REMINGTON PG3000 Instruction Manual [fr]

0 (0)

G3 Graphite Series

Personal Groomer

PG3000

I www.remington-europe.com

REMINGTON PG3000 Instruction Manual

j

 

i

l

 

 

k

 

m

 

 

 

e

 

f

g

hA

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

IMPORTANT SAFEGUARDS

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.

Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury.

The adaptor contains a transformer. Do not cut off the adaptor to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

WARNING: Keep the appliance dry.

Do not use the product with a damaged cord.

WARNING: For recharging the battery, only use the charger supplied with the appliance - type reference PA-04701U (UK).

Always replace a damaged adaptor with one of the original type.

The battery in this device is not replaceable.

Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.

Do not use attachments other than those we supply.

This appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet,

except when charging.

Keep the power plug and cord away from heated surfaces.

Do not plug or unplug the appliance with wet hands.

Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.

This appliance is not intended for commercial or salon use.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

3

ENGLISH

PARTS

1.

On/Off switch

7.

Precision trimmer

2.

Charging indicator light

8.

Nose, ear, eyebrow trimmer

3.

Charging connector

Not shown

4.

Wide trimmer

Adaptor

5.

Adjustable comb

Storage pouch

6.

Attachment guide combs

 

 

CHARGING YOUR APPLIANCE

Before using your trimmer for the first time, charge for 16 hours.

1.Ensure the product is switched off.

2.Connect the charging adaptor to the product and then to the mains.

• When charging, the charge indicator light will light up.

• Run time from fully charged is up to 40 minutes.

• Your trimmer cannot be overcharged. However, if it is not going to be used for an extended period of time (2-3 months), unplug it from the mains and store.

• To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then recharge for 16 hours.

ATTACHMENTS

TO FIT AND REMOVE ATTACHMENTS (FIG. A)

Ensure that the device is switched off before fitting or removing attachments.

To remove, rotate the attachment anti-clockwise until it unlocks and then lift it off.

To fit, place the desired attachment on top of the device and rotate the attachment clockwise to lock it into place.

FITTING AND REMOVING FIXED GUIDE COMBS

To Fit

Hook the front of the guide comb over the teeth of the wide trimmer.

Press the back of the guide comb down until it clicks into place.

To Remove

Lift the tab on the back of the guide comb upwards until it comes free from the wide trimmer head.

FITTING AND REMOVING THE ADJUSTABLE COMB

To fit, line up the rails on the comb with the slots on the sides of the groomer and slide the comb downwards onto the groomer.

To adjust, press and hold the adjustment button on the back of the comb and slide the comb up or down. Release the button to lock the comb at that position. The length of cut is indicated by the scale on the side of the trimmer.

4

ENGLISH

INSTRUCTIONS FOR USE

Comb facial hair with a fine comb before you start trimming.

Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum

 

height and facing in the same direction.

Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different

 

trimming positions (i.e. upwards, downwards or across) for better results.

Hair should be dry and free from any waxes or lotions.

If hair builds up during use, switch the unit off, remove any attachment in use and

clean any excess hair clippings from the attachment and groomer.

3-DAY STUBBLE, AND BODY HAIR MAINTENANCE

Attachments

Wide trimmer with 1.5 mm fixed comb

3-day stubble look:

Let your stubble grow to a length that is slightly longer than the look you are trying to achieve.

1.Fit the 1.5 mm fixed comb to the wide trimmer attachment.

2.Run your trimmer through your beard against the direction of hair growth.

3.Tidy the edges of the stubble using the precision trimmer attachment.

For more control over the length of your stubble, you can use the adjustable comb and trim your stubble down in increments starting at a longer length setting until you get the desired look.

Body hair maintenance

1.Let your hair grow to a length that is slightly longer than the look you are trying to achieve.

2.Fit the 3 mm fixed comb to the wide trimmer attachment.

3.Run your trimmer through your body hair against the direction of hair growth.

HAIR CLIPPING

Attachments

Wide trimmer with adjustable comb

Step 1: Nape of the neck

1.Fit the wide trimmer and adjustable comb.

2.Set the adjustable comb to the desired length.

3.Hold the clipper with the blade teeth pointing upwards. Begin starting at the centre of the head at the base of the neck.

4.Slowly lift the clipper, working upwards and outwards through the hair, trimming just a little at a time.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

5

ENGLISH

Step 2: Back of the head

With the comb set at 12mm or 18mm, cut the hair at the back of the head.

Step 3: Side of the head

1.Adjust the comb to a shorter length setting for the areas around the ears.

2.Increase the length setting on the adjustable comb to gradually transition the length of hair on the side of the head to the longer hair on the top of the head.

Step 4: Top of the head

1.Adjust the comb to the longer length settings (up to 20 mm) then cut the hair on top of the head against the direction in which the hair normally grows.

2.Always work from the back of the head.

Trim the sideburns

To trim the sideburns, adjust the comb to the desired length setting, or use one of the fixed guide combs.

SHORT/LONG BEARD TRIMMING

Attachments

Wide trimmer with adjustable comb

Precision trimmer

1.Fit the wide trimmer and adjustable comb.

2.Set the adjustable comb to the desired length.

3.Start trimming under the chin following the line of the jaw.

4.Work upwards towards the ear and upper beard line.

5.Tidy the beard edges using the precision trimmer attachment.

CONTOUR EDGING AND CLOSE HAIR CUTTING

Attachments

Wide trimmer

Contour edging:

1.Hold the device with the cutting blade (teeth) facing you and at 90 degrees to the skin.

2.Start with the edge of the beard/moustache line and, with the blade resting lightly against the skin, use slow controlled movements to create contoured lines.

Close hair cutting:

1.Use the fingers of one hand to lift the hair at the base of your head up off your neck.

2.Your index finger should be covering the roots of the hairs you are lifting to prevent them from being accidentally cut.

3.Hold the trimmer to the base of your neck with the blade facing up. Move the trimmer up the neck until it touches your index finger which is protecting the hair roots.

4.Move your trimmer slowly and keep the hair roots at the base of your head out of the way of the trimmer.

6

ENGLISH

DETAILED NOSE, EYEBROW AND EAR HAIR TRIMMING

Attachments

Nose, ear and eyebrow trimmer

Nose and ear:

1.Fit the nose, ear and eyebrow trimmer.

2.Insert the attachment gently into the nostril or ear.

3.Gently move the attachment in and out while rotating the groomer at the same time.

• Don’t insert the attachment more than 6 mm into the nostril or ear.

Eyebrow:

1.Carefully guide the attachment to remove any stray or longer hairs from the eybrow.

2.To completely remove hairs, let the attachment touch the skin then move over the

desired area.

MICRO STUBBLE AND PRECISION TRIMMING

Attachments

Precision trimmer

Micro stubble:

The attachment has Trim Shave Technology which trims hair down to 0.2 mm to leave a micro stubble finish.

1.Fit the precision trimmer.

2.Hold the attachment so that the guide on the lower edge of the blade contacts the

skin (in a the same way you as you would hold a wet razor). The guide on the lower edge of the blade helps to stretch the skin during trimming.

3.Use motions similar to wet shaving.

Precision trimming:

1.

Hold the precision trimmer attachment perpendicular to the skin.

2.

Move it towards or away from the beard hair to achieve the desired result. Use gentle

 

pressure and controlled movements.

CARE FOR YOUR GROOMER

Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean your groomer after each use.

AFTER EACH USE

Brush any accumulated hairs from the groomer and attachment heads.

The easiest and most hygienic way to clean the groomer is by detaching the head from the groomer body and rinsing the head with warm water.

The groomer body should not be rinsed.

Place one or two drops of cutter oil or sewing machine oil on the blades.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

7

ENGLISH

Turn the clipper on to distribute the oil evenly, wipe off any excess oil.

BATTERY REMOVAL

We strongly recommend that a professional removes the rechargeable battery. Parts of the shaver case, and tools have sharp edges and may cause injury if not handled correctly.

The rechargeable battery must be removed from the appliance before it is scrapped.

Disconnect the charging adapter before removing the battery.

1.Ensure that the battery is fully discharged. To do this, operate the shaver until it stops.

2.Unplug the trimmer.

3.Using a suitable tool, carefully pry apart the front and rear halves of the case at the joint line.

4.Cut the tabs holding the battery to the circuit board.

Used batteries must be removed from the appliance and disposed of at an appropriate official recycling/collection point.

Do not attempt to operate the shaver once you have opened it.

RECYCLING

W To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/ collection point.

8

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

Das Netzteil enthält einen Transformator. Bitte schneiden Sie den Netzstecker nicht ab, um ihn durch einen anderen Netzstecker zu ersetzen, da dies gefährlich sein kann.

ACHTUNG Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird.

Das Gehäuse des Gerätes ist nicht abwaschbar oder wasserfest. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.

Um eine mögliche Gefährdung auszuschließen, sollte das Gerät nicht genutzt werden wenn das Kabel Beschädigungen aufweist.

ACHTUNG: Benutzen Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Netzteil - Typenbezeichnung PA-04701E (EU).

Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation nur durch ein Original-Ersatzteil.

Der Akku dieses Geräts ist nicht austauschbar.

Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

9

DEUTSCH

Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.

Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in Berührung.

Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw. trennen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.

Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln Sie es auch nicht um das Gerät.

Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

BESTANDTEILE

1.

Ein- / Ausschalter

7.

Präzisionstrimmer

2.

Ladekontrollanzeige

8.

Nasenhaar-, Ohrenund Augenbrauen-

3.

Netzteilanschluss

 

Trimmer

4.

Breiter Trimmer

Nicht abgebildet:

5.

Verstellbarer Kammaufsatz

Adapter

6.

Trimmaufsätze

Aufbewahrungsbeutel

LADEN DES GERÄTS

Laden Sie Ihr Gerät 16 Stunden auf, bevor Sie dieses das erste Mal verwenden

1.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2.Schließen den Adapter erst am Produkt und dann am Stromnetz an.

• Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollanzeige.

• Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 40 Minuten.

• Das Gerät kann nicht überladen werden. Sollten Sie das Gerät jedoch über einen längeren Zeitraum (2-3 Monate) nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und verstauen Sie das Gerät.

• Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs Monate vollständig entladen, um ihn dann 16 Stunden wieder vollständig aufzuladen.

AUFSÄTZE

ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER AUFSÄTZE (ABB. A)

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ausätze anbringen oder entfernen.

Um einen Aufsatz zu entfernen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich löst und heben Sie ihn dann vom Gerät ab.

Um einen Aufsatz anzubringen, setzen Sie den gewünschten Aufsatz oben auf das Gerät und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu fixieren.

10

DEUTSCH

AUFSETZEN UND ABNEHMEN DER FIXIERTEN FÜHRUNGSKÄMME

Anbringen

Stecken Sie die Vorderseite des Führungskamms über die Zähne des breiten Trimmers.

Drücken Sie die Rückseite des Führungskamms nach unten, bis er hörbar einrastet.

Entfernen

Ziehen Sie die Lasche an der Rückseite des Führungskamms nach oben, bis sie sich

vom breiten Trimmeraufsatz löst.

AUFSETZEN UND ABNEHMEN DES VERSTELLBAREN KAMMS

Um den Kamm aufzusetzen, richten Sie die Schienen am Kamm nach den Schlitzen an

den Seiten des Geräts aus und schieben Sie den Kamm nach unten aufs Gerät.

Um ihn zu verstellen, halten Sie die Einstelltaste an der Rückseite des Kamms gedrückt und schieben Sie den Kamm nach oben oder nach unten. Lassen Sie die Taste los, um den Kamm in dieser Position zu fixieren. Die Markierung an der Seite des Geräts zeigt die Schnittlänge an.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Kämmen Sie das Gesichtshaar mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden

 

beginnen.

Kämmen Sie das Haar in Wuchsrichtung, damit die Haare ihre maximale Länge

 

erreichenund in dieselbe Richtung weisen.

Da nicht alle Haare in dieselbe Richtung wachsen, sollten Sie eventuell

 

verschiedeneSchneidepositionen (z.B. aufwärts, abwärts oder quer) ausprobieren, um

 

bessereErgebnisse zu erzielen.

Das Haar sollte trocken und frei von Haargel oder anderen Pflegeprodukten sein.

Sollten sich während der Verwendung Haarreste ansammeln, schalten Sie das Gerät

 

aus, entfernen Sie alle Aufsätze und reinigen Sie das Gerät und die Aufsätze.

DREITAGE-STOPPELLOOK UND KÖRPERHAARPFLEGE

Aufsätze

Breiter Trimmer mit fixiertem 1,5 mm-Kamm

Dreitage-Stoppellook:

Lassen Sie die Bartstoppeln auf eine Länge wachsen, die ein wenig länger als Ihr gewünschter Look ist.

1.Setzen Sie den fixierten 1,5 mm-Kamm auf den breiten Trimmeraufsatz.

2.Führen Sie den Trimmer gegen die Wuchsrichtung durch das Barthaar.

3.

Formen Sie die Ränder des Stoppelbarts mithilfe des Präzisionstrimmeraufsatzes.

Um die Länge Ihres Stoppelbarts präzise zu bestimmen, können Sie den verstellbaren

 

Kamm verwenden und die Stoppeln zuerst mit einer höheren Schnittlänge und dann

 

immer kürzer trimmen, bis der gewünschte Look erreicht ist.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

11

DEUTSCH

Körperhaarpflege:

1.Lassen Sie Ihr Haar auf eine Länge wachsen, die ein wenig länger als Ihr gewünschter Look ist.

2.Setzen Sie den fixierten 3 mm-Kamm auf den breiten Trimmeraufsatz.

3.Führen Sie den Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung durch das Körperhaar.

HAARE SCHNEIDEN

Aufsätze

Breiter Trimmer mit verstellbarem Kamm

1. SCHRITT - Nackenbereich

1. Setzen Sie den breiten Trimmer und den verstellbaren Kamm auf. 2. Stellen Sie den verstellbaren Kamm auf die gewünschte Länge ein.

3. Halten Sie den Haarschneider mit den Zinken nach oben gerichtet. Beginnen Sie in der Mitte des Kopfs am Nackenansatz.

4. Lassen Sie den Haarschneider langsam durch das Haar gleiten, arbeiten Sie sich nach oben und zu den Seiten vor und schneiden Sie langsam kleine Haarpartien.

2. SCHRITT - Hinterkopf

• Mit der Einstellung von 12mm oder 18mm Länge schneiden Sie die Haare am Hinterkopf.

3. SCHRITT – Seiten/Koteletten

1. Stellen Sie für die Bereiche um die Ohren den Kamm auf eine kürzere Schnittlänge. 2. Erhöhen Sie die Einstellung des verstellbaren Kamms, um die Schnittlänge von den

Seiten bis zum längeren Haar der oberen Kopfpartie graduell zu steigern.

4. SCHRITT - Oberkopf

1.Stellen Sie den Kamm auf eine längere Schnittlänge (bis 20 mm) und schneiden Sie dann das Haar der oberen Kopfpartie gegen die Richtig, in die das Haar normalerweise wächst.

2.Beginnen Sie immer am Hinterkopf zu schneiden.

Koteletten trimmen

Um die Koteletten zu trimmen, stellen Sie den Kamm auf die gewünschte Länge ein oder benutzen Sie einen der fixierten Führungskämme.

BART TRIMMEN LANG/KURZ

Aufsätze

Breiter Trimmer mit verstellbarem Kamm

Präzisionstrimmer

1.Setzen Sie den breiten Trimmer und den verstellbaren Kamm auf.

2.Stellen Sie den verstellbaren Kamm auf die gewünschte Länge ein.

3.Beginnen Sie unter dem Kinn und trimmen Sie das Haar am Kiefer entlang.

12

DEUTSCH

4.Arbeiten Sie sich nach oben in Richtung der Ohren und der oberen Bartlinie vor.

5.Formen Sie die Bartränder mit dem Präzisionstrimmeraufsatz.

KONTURIEREN UND PRÄZISIONSTRIMMEN

Aufsätze

Breiter Trimmer

Konturieren:

1.Halten Sie das Gerät so, dass die Klinge (Zähne) Ihnen zugewandt ist, in rechtem Winkel an die Haut.

2.Beginnen Sie am Rand der Bart-/Schnurrbartlinie, setzen Sie die Klinge sanft auf die

Haut und führen Sie sie mit langsamen, kontrollierten Bewegungen, um saubere Konturen zu erzielen.

Präzises Schneiden:

1.Stellen Sie mit den Fingern einer Hand das Haar am Haaransatz über dem Nacken auf.

2.Ihr Zeigefinger sollte dabei die Haarwurzeln der Haare, die Sie gerade aufstellen,

bedecken, um zu verhindern, dass Sie versehentlich abgeschnitten werden.

3.Halten Sie den Trimmer an Ihren Nacken, so dass die Klinge nach oben gerichtet ist. Führen Sie den Trimmer den Nacken entlang nach oben, bis er Ihren Zeigefinger berührt, der die Haarwurzeln abdeckt.

4.Bewegen Sie den Trimmer langsam vorwärts und halten Sie die Haarwurzeln am

Haaransatz über dem Nacken außerhalb der Reichweite des Trimmers.

DETAILTRIMMEN VON NASE, AUGENBRAUEN UND OHREN

Aufsätze

Nasen-, Ohrenund Augenbrauentrimmer

NASE UND OHREN:

1.Setzen Sie den Nasenund Ohrentrimmer auf.

2.Setzen Sie den Nasen-, Ohrenund Augenbrauentrimmer auf.

3.Führen Sie den Aufsatz vorsichtig ins Nasenloch oder ins Ohr ein.

4.Bewegen Sie den Aufsatz vorsichtig hinein und heraus und drehen Sie gleichzeitig den

Griff des Geräts.

Führen Sie den Aufsatz nicht tiefer als 6 mm ein.

Waschen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.

Augenbrauen:

1.Bewegen Sie den Aufsatz vorsichtig, um einzelne zu lange oder unerwünschte Haare an den Augenbrauen gezielt zu entfernen.

2.Um Haare komplett zu entfernen, setzen Sie den Aufsatz auf die Haut auf und führen Sie ihn über den gewünschten Bereich.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

13

DEUTSCH

MIKROSTOPPEL-LOOK UND PRÄZISIONSTRIMMEN

Aufsätze

Präzisionstrimmer

Mikrostoppel-Look:

Der Präzisionstrimmer ist mit der Trim Shave Technologie ausgestattet und trimmt das Haar auf 0,2 mm: Für einen gleichmäßigen Mikrostoppel-Look.

1.Setzen Sie den Präzisionstrimmer auf.

2.Halten Sie den Aufsatz so, dass die Führungsschiene an der unteren Kante der Klinge auf der Haut aufliegt (genau so, wie Sie einen Nassrasierer halten würden). Die Führungsschiene an der unteren Kante der Klinge hilft, die Haut während des Trimmens zu straffen.

3.Führen Sie den Trimmer ähnlich wie bei der Nassrasur über die Haut.

Präzisionstrimmen:

1.Setzen Sie den Präzisionstrimmeraufsatz im rechten Winkel auf die Haut auf.

2.Führen Sie ihn mit kontrollierten Bewegungen und leichtem Druck auf den Bart zu oder vom Bart weg, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen.

PFLEGE IHRES GERÄTS

Pflegen Sie Ihr Gerät, um noch lange Freude damit zu haben. Wir empfehlen Ihnen die Reinigung nach jeder Anwendung.

NACH JEDER ANWENDUNG

Bürsten Sie die Haarreste, die sich angesammelt haben, vom Trimmer und von den Aufsätzen ab.

Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Trimmer, indem Sie den Aufsatz vom Gerät abnehmen und ihn mit warmem Wasser abspülen.

Das Gerät selbst sollte nicht mit Wasser abgespült werden.

Geben Sie ein oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen.

Schalten Sie das Gerät an, um das Öl gleichmäßig zu verteilen, überschüssiges Öl abwischen.

14

DEUTSCH

AKKU ENTFERNEN

Wir raten Ihnen dringend, den wiederaufladbaren Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen. Manche Werkzeuge und Teile des Rasierergehäuses haben scharfe Kanten und können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen.

Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden.

1.Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist, indem Sie den Rasierer so

 

lange in Betrieb nehmen, bis er sich ausschaltet.

2.

Trennen Sie den Trimmer vom Stromnetz.

3.

Lösen Sie mithilfe eines geeigneten Werkzeugs vorsichtig die vordere von der hinteren

 

Gehäusehälfte entlang der Bindenaht.

4.Zerschneiden Sie die Laschen, die den Akku mit der Leiterplatte verbinden.

Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.

RECYCLING

WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

15

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.

Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.

De adapter bevat een transformator. Verwijder de adapter niet om hem te vervangen door een andere stekker, dit veroorzaakt een gevaarlijke situatie.

WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het apparaat droog blijft.

Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is.

WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de oplader die bij het apparaat is geleverd - referentie PA-04701E (EU).

Vervang een beschadigde adapter altijd door het oorspronkelijke type.

De batterij in dit apparaat kan niet vervangen worden.

Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.

Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/

worden geleverd.

Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.

Houd het snoer en de adapter uit de buurt van warmtebronnen.

Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt.

Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat.

Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

16

 

 

 

NEDERLANDS

 

 

 

ONDERDELEN

 

 

1.

Aan/uit schakelaar

7.

Precisietrimmer

2.

Oplaadindicatie

8.

Neus, oor & wenkbrauwtrimmer

3.

Laderaansluiting

Niet afgebeeld:

4.

Brede trimmer

Adapter

5.

Verstelbare opzetkam

Opbergetui

6.

Opzetkammen

 

 

UW APPARAAT OPLADEN

Voordat u het apparaat gebruikt, dient u hem eerst gedurende 16 uur op te laden.

1.Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.

2.Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.

• Tijdens het opladen zal het oplaadindicatielampje branden.

• Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 40 min. gebruiken.

De batterij van het apparaat kan niet worden overladen. Wanneer u het apparaat

echter gedurende een langere periode (2 - 3 maanden) niet gaat gebruiken, haalt u de stekker uit het stopcontact en bergt u het apparaat op.

Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, dienen deze iedere 6 maanden geheel ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 16 uur weer volledig op.

OPZETSTUKKEN

OPZETSTUKKEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN (AFB. A)

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Ausätze anbringen oder entfernen.

Om te verwijderen, draai het opzetstuk tegen de klok in tot het ontgrendeld is en til het vervolgens op.

Om te bevestigen, plaats het gewenste opzetstuk op het apparaat en draai het opzetstuk met de klok mee om het op zijn plaats te vergrendelen.

VASTE OPZETKAMMEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN

Bevestigen

Haak de voorkant van de opzetkam over de tanden van de brede trimmer.

• Druk de achterzijde van de kam naar beneden totdat deze vastklikt.

Verwijderen

Til het lipje aan de achterkant van de opzetkam omhoog totdat het loskomt van de

brede trimmerkop.

DE INSTELBARE KAM BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN

Om te bevestigen, lijn de rails op de kam uit met de sleuven aan de zijkanten van de groomer en schuif de kam naar beneden op de groomer.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

17

NEDERLANDS

Om aan te passen, houd de verstelknop aan de achterkant van de kam ingedrukt en schuif de kam omhoog of omlaag. Laat de knop los om de kam op die positie te vergrendelen. De lengte wordt aangegeven aan de hand van de schaal aan de zijkant van de trimmer.

GEBRUIKSAANWIJZING

Kam het gezichtshaar met een fijne kam, voordat u begint met trimmen.

Kam het haar in de haargroeirichting, zodat alle haren hun maximale lengte hebben en in dezelfde richting wijzen.

Uw haren groeien niet allemaal in dezelfde richting. Wij adviseren om tijdens het trimmen hetapparaat in diverse richtingen te bewegen (opwaarts, neerwaarts en diagonaal) voor betereresultaten.

Het haar moet droog en mag geen wax of lotions bevatten.

Als er tijdens het gebruik haar ophoopt, schakelt u het apparaat uit, verwijdert u eventuele opzetstukken en verwijdert u alle overtollige haarresten van het opzetstuk en de trimmer.

STOPPELBAARD VAN 3 DAGEN EN VERZORGEN VAN LICHAAMSHAAR

Opzetstukken

Brede trimmer met vaste kam van 1,5 mm

Precisietrimmer

Stoppelbaard van 3 dagen:

Laat uw stoppelbaard groeien tot een lengte die iets langer is dan de look die u probeert te bereiken.

1.Bevestig de 1,5 mm vaste kam op de brede trimmer.

2.Laat uw trimmer door uw baard lopen tegen de richting van de haargroei in.

3.Maak de randen van de stoppels netjes met behulp van de detailtrimmer.

Voor meer controle over de lengte van uw stoppels, kunt u de verstelbare kam gebruiken en uw stoppels in stappen van een langere lengte trimmen tot u de gewenste look krijgt.

Verzorging van lichaamshaar:

1.Laat uw haar groeien tot een lengte die iets langer is dan de look die u probeert te bereiken.

2.Bevestig de 3 mm vaste kam op de brede trimmer.

3.Laat uw trimmer door uw lichaamshaar lopen tegen de richting van de haargroei in.

HAAR KNIPPEN

Opzetstukken

Brede trimmer met verstelbare kam

18

NEDERLANDS

STAP 1 – De nek

1.Bevestig de brede trimmer en verstelbare kam.

2.Stel de verstelbare kam in op de gewenste lengte.

3.Houd het apparaat vast met de snijbladen naar boven gericht. Begin in het midden van

het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek.

4.Beweeg het apparaat langzaam omhoog en zijwaarts door het haar, waarbij u telkens slechts een kleine hoeveelheid haar verwijdert.

STAP 2 – Achterkant van het hoofd

Met de opzetkam ingesteld op 12mm of 18mm trimt u de achterkant van het hoofd.

STAP 3 – Zijkant van het hoofd

1.Stel de kam in op een kortere lengte-instelling voor de gebieden rond de oren.

2.Verhoog de lengte-instelling van de verstelbare kam om geleidelijk de lengte van het haar aan de zijkant van het hoofd over te brengen naar het langere haar aan de bovenkant van het hoofd.

STAP 4 – Bovenkant van het hoofd

1.Stel de kam in op de langere lengte-instellingen (tot 20 mm) en knip het haar bovenop

het hoofd tegen de richting waarin het haar normaal groeit.

2.Werk altijd vanaf de achterkant van het hoofd.

Bakkebaarden trimmen

Om de bakkebaarden trimmen, stelt u de kam in op de gewenste lengte-instelling of gebruikt u een van de vaste opzetkammen.

KORTE/LANGE BAARD TRIMMEN

Opzetstukken

Brede trimmer met verstelbare kam

Precisietrimmer

1.Bevestig de brede trimmer en verstelbare kam.

2.Stel de verstelbare kam in op de gewenste lengte.

3.Begin met trimmen onder de kin volgens de kaaklijn.

4.Werk naar boven in de richting van het oor en bovenste baardlijn.

5.Maak de randen van de baard netjes met behulp van de detailtrimmer.

CONTOUR TRIMMEN EN KORT KNIPPEN

Opzetstukken

Brede trimmer

Contour trimmen:

1.Houd het apparaat met het snijblad (de tanden) naar u toe en op 90 graden op de huid.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

19

NEDERLANDS

2.Begin met de rand van de baard-/snorlijn en gebruik langzame, gecontroleerde bewegingen om lijnen met contouren te trimmen, waarbij het blad licht tegen de huid rust.

Kort knippen:

1.Gebruik de vingers van een hand om het haar aan de basis van uw hoofd van uw nek op te tillen.

2.Uw wijsvinger moet de wortels van de haren die u optilt bedekken zodat deze niet per ongeluk wordt afgeknipt.

3.Houd de trimmer aan de basis van uw nek met het blad naar boven gericht. Beweeg de trimmer omhoog de nek totdat deze uw wijsvinger raakt die de haarwortels beschermt.

4.Move your trimmer slowly and keep the hair roots at the base of your head out of the way of the trimmer.

GEDETAILNEERD NEUSHAAR, WENKBROUWEN EN OORHAAR TRIMMEN

Opzetstukken

Neus-, ooren wenkbrauwtrimmer

Neusen oor:

1.Bevestig de neusen oortrimmer.

2.Bevestig de neus-, ooren wenkbrauwtrimmer.

3.Steek het opzetstuk voorzichtig in het neusgat of oor.

4.Beweeg het opzetstuk voorzichtig in en uit terwijl u tegelijkertijd de trimmer

ronddraait.

Plaats het opzetstuk niet verder dan 6 mm.

Reinig het opzetstuk na gebruik.

Wenkbrauw:

1.Leid het opzetstuk voorzichtig om verdwaalde of langere haren van de wenkbrauw te verwijderen.

2.Om haren compleet te verwijderen, laat u het opzetstuk de huid raken en beweegt u vervolgens over het gewenste gebied.

MICRO STOPPELS EN PRECISIETRIMMEN

Opzetstukken

Precisietrimmer

Micro stoppels:

De detailtrimmer maakt gebruik van Trim Shave-technologie, die het haar op 0,2 mm trimt, voor een gescheerde look zonder de irritatie van nat scheren.

1.Bevestig de detailtrimmer.

20

NEDERLANDS

2.Houd het opzetstuk zo vast dat de geleider aan de onderkant van het blad contact maakt met de huid (op dezelfde manier waarop u een nat scheermes zou vasthouden). De geleider aan de onderkant van het mes helpt de huid tijdens het trimmen uit te rekken.

3.Gebruik bewegingen die lijken de bewegingen die u tijdens nat scheren gebruikt.

Detailtrimmer:

1.Houd de detailtrimmer loodrecht op de huid.

2.Verplaats deze naar of van het baardhaar om het gewenste resultaat te bereiken. Gebruik zachte druk en gecontroleerde bewegingen.

UW APPARAAT VERZORGEN

Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen. Wij raden aan om uw apparaat na elk gebruik te reinigen.

NA IEDER GEBRUIK

Borstel opgehoopte haartjes van de baardtrimmer en de koppen af.

De eenvoudigste en meest hygiënische manier om de baardtrimmer te reinigen is door

 

de kop te verwijderen en met warm water te spoelen na gebruik.

De behuizing van de baardtrimmer mag niet gespoeld worden.

Plaats één of twee druppels olie op het snijblad.

Zet het apparaat aan om de olie gelijkmatig te verdelen, verwijder overtollige olie.

DE BATTERIJ VERWIJDEREN

We raden aan om de oplaadbare batterij door een professional te laten verwijderen. Bepaalde delen van het scheerapparaat hebben scherpe randen en kunnen letsels veroorzaken als deze niet correct worden gehanteerd.

De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit.

Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van

 

de batterij.

1.Zorg ervoor dat de batterij volledig leeg is. Om dit te doen, schakel het scheerapparaat

in totdat het stopt.

2.Haal de stekker uit het stopcontact.

3.Gebruik een geschikt gereedschap en wrik de vooren achterhelften van de behuizing

voorzichtig los bij de verbindingslijn.

4.Snijd de lipjes door die de batterij aan de printplaat bevestigen.

De batterij moet veilig worden verwijderd en op de juiste manier worden weggegooid.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

21

NEDERLANDS

RECYCLING

WOm milieuen gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.

22

FRANÇAIS

Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.

L’adaptateur contient un transformateur. Ne coupez pas l’adaptateur pour le remplacer par une autre prise étant donné que cela provoquerait une situation dangereuse.

AVERTISSEMENT : Veillez à maintenir l’appareil sec.

Le corps de cet appareil n’est pas lavable et n’est pas résistant à l’eau. Ne plongez pas l’appareil dans un liquide.

N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé.

AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur fourni avec l’appareil - référence de type PA-04701E (EU).

Veuillez toujours remplacer un adaptateur ou un socle de chargement endommagé par une pièce d’origine.

La batterie installée dans ce dispositif n’est pas remplaçable.

Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.

N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.

Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à

une prise électrique, sauf pendant la recharge.

• Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées.

Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

23

FRANÇAIS

Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.

PIÈCES

1.

Bouton marche/arrêt

7.

Tondeuse précision

2.

Témoin de charge lumineux

8.

Tondeuse nez, oreilles, sourcils

3.

Connecteur du chargeur

Non illustré :

4.

Tondeuse large

Adaptateur

5.

Guide de coupe ajustable

Pochette de rangement

6.

Guides de coupe

 

 

CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL

Avant d’utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 16 heures.

1.Assurez-vous que l’appareil soit éteint.

2.Connectez l’adaptateur au produit puis au secteur.

Lorsque l’appareil est en cours de chargement, le témoin de charge lumineux s’allume.

La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 40 minutes.

Votre appareil ne peut pas subir de surcharge. Cependant, s’il est prévu que le produit ne soit pas utilisé pendant une longue période (2 à 3 mois), veuillez le débrancher du secteur et le ranger.

Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis rechargez-les pendant 16 heures.

ACCESSOIRES

COLOCAR Y QUITAR LOS ACCESORIOS (FIG. A)

Vérifiez que l’appareil est éteint avant de fixer ou de retirer les accessoires.

Pour retirer un accessoire, faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se déverrouille, puis soulevez-le.

Pour fixer un accessoire, placez-le sur le dessus de l’appareil et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.

FIXATION ET RETRAIT DES GUIDES DE COUPE FIXES

Fixation

Accrochez l’avant du guide de coupe sur les dents de la tondeuse large.

Poussez ensuite la partie postérieure du guide de coupe vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement à sa place.

Retrait

Soulevez vers le haut la languette à l’arrière du guide de coupe jusqu’à ce qu’il puisse être séparé de la tête de la tondeuse large.

24

FRANÇAIS

FIXATION ET RETRAIT DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE

Pour la fixation, alignez les rails du guide de coupe avec les fentes sur les côtés de la

tondeuse et faites glisser le guide de coupe vers le bas sur la tondeuse.

Pour l’ajustement, appuyez sur le bouton d’ajustement et maintenez-le enfoncé à

l’arrière du guide de coupe et faites glisser le guide vers le haut ou vers le bas. Relâchez le bouton pour verrouiller le guide de coupe à cette position. La longueur de coupe est indiquée par l’échelle sur le côté de la tondeuse.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre barbe à l’aide d’un peigne fin

avant de commencer à tondre.

Peignez les poils dans le sens de la pousse afin qu’ils soient à la hauteur maximale et

tournés dans la même direction.

Tous les poils ne poussant pas dans la même direction, vous pouvez essayer différentes positions (vers le haut, vers le bas ou en travers) pour obtenir les meilleurs résultats possibles.

Les poils doivent être secs et sans traces de cire ou de lotion.

Si les poils s’accumulent pendant l’utilisation, éteignez l’appareil, retirez tout accessoire utilisé et éliminez tout excédent de résidus de poils de l’accessoire et de la tondeuse.

BARBE DE 3 JOURS ET ENTRETIEN DES POILS CORPORELS

Accessoires

Tondeuse large avec guide de coupe fixe de 1,5 mm

Tondeuse précision

3-day stubble look:

Laissez pousser votre barbe jusqu’à une longueur légèrement supérieure à celle du look souhaité.

1.Fixez le guide de coupe fixe de 1,5 mm sur l’accessoire de la tondeuse large.

2.Passez la tondeuse dans votre barbe dans le sens inverse de la pousse des poils.

3.Taillez les bords de la barbe naissante à l’aide de l’accessoire de tondeuse de précision.

Pour un meilleur contrôle de la longueur de votre barbe naissante, vous pouvez utiliser le guide de coupe ajustable et tailler votre barbe naissante progressivement, en commençant par un réglage de longueur supérieur jusqu’à obtenir le look désiré.

Entretien des poils corporels:

1.Laissez pousser vos poils jusqu’à une longueur légèrement supérieure à celle du look souhaité.

2.Fixez le guide de coupe fixe de 3 mm sur l’accessoire de la tondeuse large.

3.Passez la tondeuse dans vos poils corporels dans le sens inverse de la pousse des poils.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

25

FRANÇAIS

RÉSIDUS DE POILS

Accessoires

Tondeuse large avec guide de coupe ajustable

ETAPE 1 - Nuque

1.Fixez la tondeuse large et le guide de coupe ajustable.

2.Réglez le guide de coupe ajustable sur la longueur désirée.

3.Tenez la tondeuse avec les dents des lames pointées vers le haut. Commencez par le milieu de la tête à la base de la nuque.

4.Levez doucement la tondeuse, travaillez de haut en bas à travers les cheveux, tondez par petits bouts.

ÉTAPE 2 – Arrière de la tête

Avec le guide de coupe réglé sur 12 mm ou 18 mm, coupez les cheveux situés à l’arrière de la tête.

ETAPE 3 – Côté de la tête

1.Réglez le guide de coupe sur une longueur inférieure pour les zones autour des oreilles.

2.Augmentez le réglage de longueur du guide de coupe ajustable pour passer graduellement de la longueur des poils sur le côté de la tête à la longueur supérieure des poils sur le dessus de la tête.

ETAPE 4 – Sommet de la tête

1.Réglez le guide de coupe sur les réglages de longueur supérieurs (jusqu’à 20 mm), puis coupez les cheveux sur le dessus de la tête dans le sens inverse à celui de la croissance normale des cheveux.

2.Commencez toujours par l’arrière de la tête.

Taille des pattes

Pour tailler les pattes, réglez le guide de coupe sur la longueur désirée ou utilisez l’un des guides de coupe fixes.

TAILLE COUPE/LONGUE DE LA BARBE

Accessoires

Tondeuse large avec guide de coupe ajustable

Tondeuse précision

1.Fixez la tondeuse large et le guide de coupe ajustable.

2.Réglez le guide de coupe ajustable sur la longueur désirée.

3.Commencez à tailler la barbe sous le menton en suivant la ligne de la mâchoire.

4.Remontez ensuite vers l’oreille et la limite supérieure de la barbe.

5.Taillez les bords de la barbe à l’aide de l’accessoire de tondeuse de précision.

26

FRANÇAIS

DÉFINITION DES CONTOURS ET TAILLE DE PRÉCISION

Accessoires

Tondeuse large

Définition des contours :

1.Tenez l’appareil avec la lame de coupe (les dents) tournée vers vous et à un ange de 90 degrés par rapport à la peau.

2.Commencez par les contours de la barbe/moustache et, avec la lame légèrement appuyée contre la peau, passez la tondeuse avec des mouvements lents et contrôlés pour créer des contours bien définis.

Taille de précision :

1.Utilisez vos doigts d’une main pour soulever les poils situés à la base de votre tête et

les séparer de votre nuque.

2.Votre index doit couvrir les racines des poils que vous soulevez afin de prévenir toute coupe accidentelle.

3.Tenez la tondeuse sur la base de votre nuque avec la lame orientée vers le haut. Faites remonter la tondeuse le long de votre nuque jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec votre index qui protège les racines des poils.

4.Déplacez votre tondeuse lentement et maintenez les racines des poils situés à la base

de votre tête à distance de la tondeuse.

TAILLE DE PRÉCISION DES POILS DU NEZ, DES OREILLES ET DES SOURCILS

Accessoires

Tondeuse pour le nez, les oreilles et les sourcils

Nez et oreilles :

1.Fixez la tondeuse pour le nez, les oreilles et les sourcils.

2.Insérez délicatement l’accessoire dans la narine ou l’oreille.

3.Déplacez doucement l’accessoire vers l’intérieur et vers l’extérieur tout en faisant

pivoter le corps de la tondeuse.

N’insérez pas l’accessoire plus de 6 mm.

Lavez l’accessoire après chaque utilisation.

Sourcils :

1.Guidez soigneusement l’accessoire pour éliminer les poils isolés ou plus longs des

sourcils.

2.Pour éliminer complètement les poils, laissez l’accessoire entrer en contact avec la

peau, puis passez sur la zone désirée.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

27

FRANÇAIS

TAILLE DE PRÉCISION ET MICRO-BARBE NAISSANTE

Accessoires

Tondeuse précision

Micro-barbe naissante :

La tondeuse de précision intègre la technologie Trim Shave qui taille les poils à une longueur de 0,2 mm pour une finition de micro-barbe naissante.

1.Fixez la tondeuse de précision.

2.Tenez l’accessoire de façon à ce que le guide sur le bord inférieur de la lame entre en contact avec la peau (de la même manière que si vous teniez un rasoir humide). Le guide situé sur le bord inférieur de la lame permet d’étirer la peau pendant la taille.

3.Utilisez des mouvements similaires à ceux du rasage humide.

Taille de précision :

1.Tenez l’accessoire de tondeuse de précision perpendiculairement à la peau.

2.Déplacez-le vers les poils de la barbe ou en sens inverse pour obtenir le résultat désiré. Appliquez une légère pression et des mouvements contrôlés.

ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE

Prenez soin de votre appareil pour assurer une performance de longue durée. Nous vous recommandons de nettoyer votre tondeuse après chaque utilisation.

APRÈS CHAQUE UTILISATION

Éliminez les poils accumulés en brossant la tondeuse et les accessoires de têtes.

La façon la plus simple et la plus hygiénique de nettoyer la tondeuse consiste à détacher la tête de la tondeuse et à rincer la tête avec de l’eau chaude.

Le corps de la tondeuse ne doit pas être rincé.

Déposez une ou deux gouttes d’huile sur les lames.

Allumez l’appareil pour répartir l’huile de manière homogène, retirez l’excédent d’huile.

RETRAIT DE LA BATTERIE

Nous vous recommandons vivement de faire appel à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Certaines parties du boîtier du rasoir et certaines pièces ont des bords coupants et pourraient causer des blessures en cas de manipulation incorrecte.

La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.

L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.

1.Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée. Pour ce faire, faites fonctionner le rasoir jusqu’à ce qu’il s’arrête.

2.Débranchez la tondeuse.

28

FRANÇAIS

3.À l’aide d’un outil approprié, séparez soigneusement les moitiés avant et arrière du boîtier au niveau de la ligne de jonction.

4.Coupez les languettes qui relient la batterie à la carte de circuits imprimés.

La batterie doit être éliminée en toute sécurité.

RECYCLAGE

W

Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé

par des substances dangereuses, les appareils et les batteries

rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles

ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.

Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et,

 

le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans

 

un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

29

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

El adaptador contiene un transformador. No desconecte el adaptador para sustituirlo por otro conector, dado que sería peligroso.

ADVERTENCIA: mantenga el aparato seco.

El cuerpo de este aparato no es lavable ni resistente al agua. No sumerja el aparato en líquidos.

No use el producto con un cable dañado.

ADVERTENCIA: Recargue la batería utilizando solo el cargador proporcionado con el aparato - referencia PA-04701E (EU).

Sustituya siempre un adaptador o una estación de carga averiados por un repuesto del mismo tipo que el original.

La batería de este dispositivo no es reemplazable.

No utilice accesorios no suministrados por Remington.

No use el aparato si está dañado o funciona mal.

No es conveniente dejar desatendido el aparato cuando esté enchufado a una toma de

corriente, excepto si se está cargando.

Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes.

No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.

No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.

Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.

30

Loading...
+ 126 hidden pages