Remington D2400 operation manual

0 (0)

Travel Dryer

D2400

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe.

Remove all packaging before use.

F IMPORTANT SAFEGUARDS

1This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.

2Warning - for additional protection the installation of a residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask an electrician for advice.

3For UK, Household Use Only. Currently, the fitting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of operating the dryer/straightener is not permitted (see BS7671).

4Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit before plugging the appliance into the mains socket.

5Warning: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

6When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the hairdryer is switched off.

7Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign of damage.

8If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.

9Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.

10Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.

11Keep direct airflow away from eyes or other sensitive areas.

12During use, always ensure the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this will cause the unit to automatically stop. If this should occur, switch off and allow the unit to cool.

13Ensure the inlet grille is free from obstructions such as fluff, loose hair etc.

14Do not leave the appliance unattended while plugged in.

15Do not set the appliance down while still on.

16Do not place the appliance on any soft furnishings.

2

Remington D2400 operation manual

ENGLISH

17Do not use attachments not recommended by Remington.

18This appliance is not intended for commercial or salon use.

19Let the appliance cool down before cleaning and storing away.

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C KEY FEATURES

1Speed/heat setting switch

2Folding handle for convenient storage

3Concentrator

4Dual voltage selector 120/240V

5Hang up loop

6Cord

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

3

ENGLISH

C PRODUCT FEATURES

1400 Watt travel hairdryer.

Dual voltage for worldwide travel:

Operates at 1200 Watts - 120V.

Operates at 1400 Watts - 220-240V.

F INSTRUCTIONS FOR USE

,Dual Voltage Function

,Warning: Before each and every use make sure that the voltage select switch (Fig. 1) is in the correct voltage position for the country in which it is being operated. For example, for the UK the voltage selector should point to the

240V mark.

Fig. 1

 

To change the voltage twist the voltage selector clockwise to adjust the operating voltage from 240V to 120V, or anti-clockwise to adjust the operating voltage from 120V to 240V.

This can be done using a small coin, screwdriver or similar.

Wash and condition your hair as normal.

Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.

, Hairsprays contain flammable material - do not use while using this product.

Plug the product into the mains power supply.

To turn on slide the switch up one position until it is in the middle at setting ‘I’.

For fast drying use the high heat/high speed function.

To increase the setting slide the switch to the top position at setting ‘II’.

Select the desired temperature and speed setting using the switch on the handle.

After use, turn the appliance off and unplug.

To turn off slide the switch to the very bottom position setting ‘0’.

Let the appliance cool down before cleaning and storing away.

4

ENGLISH

C CLEANING AND MAINTENANCE

Unplug the appliance and allow to cool.

To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is important to regularly remove any dust and dirt from the air filter grille and clean with a soft brush.

Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.

H ENVIRONMENTAL PROTECTION

To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.

AE UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

5

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.

F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

2Achtung - als zusätzliche Schutzmaßnahme ist der Einbau einer FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenzstrom (nicht über 30mA) in den Stromkreislauf im Badezimmer ratsam. Fragen Sie einen Elektriker um Rat.

3Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Spannung immer mit der Spannung des Geräts übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromkreislauf verbinden.

4Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.

5Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.

6Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Schäden.

7Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden.

8Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.

9Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.

10Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere empfindliche Bereiche.

6

DEUTSCH

11Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luftfilter nicht blockiert wird, da das Gerät sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen.

12Achten Sie darauf, dass der Luftfilter frei von Hindernissen ist, wie Staubflusen, lose Haare, etc.

13Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.

14Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist.

15Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel.

16Verwenden Sie keine Aufsätze, die nicht von Remington® sind.

17Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

18Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.

C HAUPTMERKMALE

1Schalter Heiz-/ Gebläsestufen

2Umklappbarer Griff für eine komfortable Aufbewahrung

3Stylingdüse

4Spannungsregler 120/240 V

5Aufhängeöse

6Kabel

C PRODUKTEIGENSCHAFTEN

1400 Watt Reisehaartrockner

Spannungsanpassung für weltweiten Einsatz:

Betrieb bei 1200 Watt – 120 V

Betrieb bei 1400 Watt – 220-240 V

F BEDIENUNGSANLEITUNG

, Dual-Spannungsfunktion

,Bitte stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich der Spannungsregler (Abb. 1) in der richtigen Position für das jeweilige Land, in dem der Haartrockner verwendet wird, befindet. In Großbritannien sollte der Schalter auf 240 V eingestellt sein.

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

7

DEUTSCH

Abb. 1

Um die Betriebsspannung von 240 V auf 120 V zu ändern, drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn. Um die Betriebsspannung von 120 V auf 240 V zu ändern, drehen Sie den Spannungsregler gegen den Uhrzeigersinn.

Verwenden Sie dazu eine kleine Münze, einen Schraubenzieher oder ähnliches.

Waschen und pflegen Sie Ihr Haar wie immer.

Nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und gründlich durchkämmen. , Haarsprays enthalten entzündliche Stoffe – verwenden Sie kein Haarspray,

während das Gerät in Betrieb ist.

Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.

Schieben Sie zum Einschalten den Schalter eine Position nach oben, bis er in der mittleren Position auf Stufe „I“ steht.

Verwenden Sie zum schnellen Trocknen und zum Trocknen von besonders nassem Haar eine hohe Heiz-/ Gebläsestufe.

Um die Stufe zu erhöhen, schieben Sie den Schalter auf die oberste Position, Stufe „II“.

Wählen Sie mit Hilfe der Schalter am Griff die gewünschte Heizund Gebläsestufe aus.

Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Schieben Sie zum Ausschalten den Schalter auf die unterste Position „0“.

Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.

C REINIGUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.

Um die gute Leistung des Produkts zu erhalten und die Lebensdauer des Motors zu verlängern, ist es wichtig, dass Sie regelmäßig den Staub und Schmutz vom hinteren Luftfilter entfernen und das Gitter mit einer weichen Bürste reinigen.

8

DEUTSCH

Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsoder Lösungsmittel.

H UMWELTSCHUTZ

Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umweltund gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

9

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.

F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.

2Waarschuwing - voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een aardlekschakelaar (ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan 30mA geadviseerd. Raadpleeg uw installateur.

3Zorg er altijd voor dat het voltage dat u gebruikt overeenkomt met het voltage dat op het apparaat staat vermeld, voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt.

4Waarschuwing: Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten.

5Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u de

stekker na gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid van water een gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen van schade.

6Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden.

7Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoont.

8Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid.

9Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.

10Let er tijdens het gebruik op dat de inlaaten uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn geblokkeerd. Hierdoor zal het apparaat automatisch uitschakelen.

11Als dit gebeurt, schakelt u het apparaat uit en laat het afkoelen.

12Zorg ervoor dat het rooster vrij is van pluisjes, losse haren, etc.

10

NEDERLANDS

13Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten.

14Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.

15Plaats het apparaat niet op stoffering.

16Gebruik geen andere hulpstukken met de haardroger anders dan door Remington® zijn/worden geleverd.

17Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

18Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN

1Schakelaar voor instelling van snelheid/warmtestand

2Inklapbare handgreep voor gemakkelijk opbergen

3Blaasmond

4Keuzeknop voor dubbel voltage: 120/140V

5Ophangoog

6Snoer

C PRODUCTSPECIFICATIES

1400 Watt reishaardroger

Dubbel voltage voor wereldwijd gebruik:

Werkt op 1200 Watt - 120V

Werkt op 1400 Watt - 220-240V

F GEBRUIKSAANWIJZING

, Dubbel voltage

,Controleer voor elk gebruik opnieuw of de keuzeknop voor het voltage (fig. 1) in de juiste stand staat voor het land waar het apparaat wordt gebruikt. In het Verenigd Koninkrijk moet bijvoorbeeld de keuzeknop voor het voltage naar 240V wijzen.

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

11

NEDERLANDS

Fig. 1

Om het voltage te wijzigen, draait u de keuzeknop voor het voltage naar rechts om het voltage van 240V naar 120V aan te passen of naar links om het voltage van 120V naar 240V aan te passen.

Hiervoor gebruikt u een klein muntstuk, een schroevendraaier of een ander gelijksoortig voorwerp.

Was en verzorg uw haar zoals gewoonlijk.

Maak het haar handdoekdroog en kam het door.

,Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het apparaat gebruikt.

Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.

Schuif de schakelaar één stand omhoog naar de middelste instelling ‘I’ om het apparaat aan te zetten.

Voor snel drogen, gebruikt u de haardroger op de hoogste warmtestand en de hoogste snelheidsinstelling.

Om de instelling te verhogen, schuift u de schakelaar helemaal naar boven naar de instelling ‘II’.

Selecteer de gewenste warmteen snelheidsinstelling met gebruik van de schakelaars op het handvat.

Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.

Schuif de schakelaar helemaal omlaag naar de instelling '0' om uit te zetten.

Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.

C REINIGING EN ONDERHOUD

Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.

Om de topprestatie van het apparaat te behouden en de levensduur van de motor te verlengen, is het belangrijk dat u regelmatig stof en vuil van het rooster verwijdert en deze reinigt met een zachte borstel.

Gebruik geen agressief of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel.

12

NEDERLANDS

H BESCHERM HET MILIEU

Om milieuen gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

13

FRANÇAIS

Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.

F MISES EN GARDE IMPORTANTES

1L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. La maintenance de l’appareil ne doit pas être faite par des enfants de moins de huit ans et sans supervision. Gardez l’appareil hors de portée des enfants de moins de huit ans.

2Avertissement – pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD), avec un courant opérationnel résiduel nominal non supérieur à 30mA, est recommandé dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à un électricien.

3Vérifiez dans tous les cas que la tension à utiliser corresponde à la tension indiquée sur l'appareil avant de le brancher au secteur.

4Avertissement : Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.

5Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage. La proximité de l’eau présente un danger même lorsque le sèche-cheveux est éteint.

6Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil. Inspectez régulièrement le cordon pour détecter tout dommage apparent.

7Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington pour réparation ou échange afin d'éviter tout risque.

8N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.

9Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.

10Gardez le flux d’air hors de portée des yeux ou d’autres zones sensibles.

11En cours d’utilisation, prenez garde à ce que les grilles internes et externes ne soient jamais bloquées, ce qui entraînerait un arrêt automatique de l’appareil. Si cela se produit, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.

12Assurez-vous que la grille interne ne soit pas obstruée par de la poussière, des cheveux, etc.

13Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.

14

FRANÇAIS

14Ne déposez pas l’appareil sur une surface quand il est encore en fonctionnement.

15Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement.

16N’utilisez pas des accessoires non recommandés par Remington.

17Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.

18Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.

C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES

1Bouton de réglage de la température/vitesse

2Poignée pliable pour un rangement pratique

3Concentrateur

4Sélecteur de tension 120/240 V

5Anneau de suspension

6Cordon

C FONCTIONS DU PRODUIT

Sèche-cheveux de voyage 1400 Watts

Bi-voltage pour une utilisation dans le monde entier :

Fonctionne à 1 200 Watts - 120 V

Fonctionne à 1 400 Watts - 220-240 V

F INSTRUCTIONS D’UTILISATION

,Fonction de bi-voltage

,Avant chaque utilisation, vérifiez que le sélecteur de tension (Figure 1) est réglé sur la bonne tension pour le pays dans lequel l’appareil va être utilisé. Par exemple, pour le Royaume-Uni, le sélecteur de tension doit être réglé sur le marquage 240 V.

Fig. 1

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

15

FRANÇAIS

Pour modifier la tension, tournez le sélecteur de tension dans le sens des aiguilles d’une montre pour faire passer la tension de fonctionnement de 240 V à 120 V, ou dans le sens contraire des aiguilles pour faire passer la tension de fonctionnement de 120 V à 240 V.

Pour ce faire, vous pouvez utiliser une petite pièce de monnaie, un tournevis ou un objet similaire.

Lavez et traitez vos cheveux comme à votre habitude.

Retirez l’excédent d’humidité avec une serviette et peignez.

,Les sprays pour cheveux contiennent des produits inflammables – ne pas les utiliser lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.

Branchez l’appareil.

Pour allumer l'appareil, faites glisser l'interrupteur d’une position vers le haut jusqu'à ce qu'il se trouve au centre, à la position “I”.

Pour un séchage rapide, utilisez la température et la vitesse les plus élevées.

Pour augmenter le réglage, faites glisser l’interrupteur jusqu’à la position supérieure, sur le réglage “II”.

Sélectionnez les paramètres désirés de température et de vitesse à l’aide des boutons situés sur la poignée.

Après utilisation, éteignez l’appareil et débranchez-le.

Pour éteindre l’appareil, faites glisser l’interrupteur jusqu’à la position la plus basse, sur le réglage “0”.

Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.

C NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

Pour conserver la meilleure performance de l’appareil possible et prolonger la durée de vie du moteur, il est important de nettoyer régulièrement la poussière et la saleté du filtre avec une brosse douce.

N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants.

H PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT

Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être triés afin de faciliter le recyclage.

16

ESPAÑOL

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro.

Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son supervisados y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

2Advertencia: para mayor protección se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Solicite más información a su electricista.

3Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde con el indicado en el aparato antes de enchufarlo a la red eléctrica.

4Advertencia: no utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

5Si el aparato se utiliza en un cuarto de baño, desenchúfelo tras su

uso, ya que la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando esté apagado.

6No enrolle el cable alrededor del aparato. Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños.

7A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución.

8No use el aparato si está dañado o funciona mal.

9No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo.

10No dirija el flujo de aire hacia los ojos o hacia otras zonas sensibles.

11Cuando utilice el aparato, procure que las rejillas de entrada y salida no queden bloqueadas ya que de ser así el aparato se parará automáticamente. Si esto ocurriese, apague el aparato y deje que se enfríe.

12Asegúrese de que la rejilla de entrada de aire no esté obstruida por pelusa, pelos, etc.

13No deje el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado.

14No deje el aparato sobre ninguna superficie mientras esté encendido.

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

17

ESPAÑOL

15No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc.

16No utilice accesorios no recomendados por Remington.

17Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.

18Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

1Interruptor de velocidad/temperatura

2Mango plegable para un almacenamiento cómodo

3Concentrador

4Selector bitensión 120/240 V

5Gancho para colgar

6Cable

C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

Secador de viaje de 1400 vatios

Selector bitensión para usar en cualquier parte del mundo:

Funciona a 1200 vatios – 120 V

Funciona a 1400 vatios – 220-240 V

F INSTRUCCIONES DE USO

,Función de selector bitensión

,Advertencia: antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el interruptor de selección de tensión (fig. 1) se encuentra en la posición de tensión adecuada al país en el que se utiliza.

Por ejemplo, en el Reino Unido, el selector de tensión debe marcar 240 V.

Fig. 1

18

ESPAÑOL

Para cambiar de voltaje, gire el selector de tensión hacia la derecha para ajustar la tensión de funcionamiento de 240 V a 120 V o hacia la izquierda para ajustarla de 120 V a 240 V.

Para girar el selector puede utilizar una moneda pequeña, un destornillador o un objeto similar.

Lávese y acondicione el cabello como hace habitualmente.

Seque el exceso de humedad del cabello con una toalla y proceda a peinarse.

,La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice el aparato.

Enchufe el aparato.

Para poner el aparato en marcha deslice el interruptor una posición hacia arriba hasta situarlo en la mitad, en la posición «I».

Para un secado rápido utilice el secador en la posición de temperatura alta/ velocidad alta.

Para seleccionar el modo más potente, deslice el interruptor a la posición superior «II».

Seleccione la temperatura y velocidad deseadas con los interruptores del mango.

Cuando haya acabado, apague el aparato y desenchúfelo.

Para apagarlo, deslice el interruptor hasta la posición inferior, indicada con el símbolo «0».

Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.

C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.

Para conservar el máximo rendimiento del producto y prolongar la vida del motor, es importante retirar regularmente el polvo y la suciedad de la rejilla

del filtro de aire y limpiarla con un cepillo suave.

No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

19

ITALIANO

Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle.

Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.

F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

1L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni.

2Avvertenza – per una protezione aggiuntiva è consigliabile l’installazione di un interruttore differenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a 30mA nel circuito elettrico di alimentazione. Chiedere consiglio ad un elettricista.

3Assicurarsi sempre che il voltaggio da utilizzare corrisponda al voltaggio indicato sull’apparecchio prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente.

4Avvertenza: non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.

5Quando l’apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla

presa dopo l’uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando è spento.

6Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo per verificare la presenza di eventuali danni.

7Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi.

8Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.

9Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto.

10Tenere il flusso d’aria diretta lontano dagli occhi e da altre zone sensibili.

11Durante l’uso, fare attenzione che la griglia posteriore non sia bloccata in quanto ciò causerebbe l’arresto automatico dell’apparecchio.

Se questo dovesse succedere, spegnere e fare raffreddare l’apparecchio.

12Assicurarsi che la griglia posteriore sia libera da ostruzioni quali lanugine, capelli etc.

20

ITALIANO

13Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa.

14Non appoggiare l’apparecchio mentre è in funzione.

15Non collocare l’apparecchio su mobili delicati.

16Non utilizzare accessori non raccomandati da Remington.

17Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale.

18Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI

1Interruttore velocità / temperatura

2Impugnatura pieghevole per riporre comodamente il phon

3Concentratore

4Selettore doppia tensione 120/240V

5Anello di aggancio

6Cavo

C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

Asciugacapelli da viaggio da 1400 watt

Doppio voltaggio per viaggiare in tutto il mondo:

Funziona a 1200 watt - 120V

Funziona a 1400 watt - 220-240V

F ISTRUZIONI PER L’USO

, Funzione doppia tensione

,Prima di qualsiasi utilizzo assicurarsi che l’interruttore del voltaggio (fig. 1) sia nella posizione del voltaggio corretto per il paese in cui ci si trova.

Per esempio per il Regno Unito, il selettore del voltaggio deve indicare 240V.

Fig. 1

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

21

ITALIANO

Per cambiare il voltaggio girare il relativo selettore in senso orario per regolare il voltaggio da 240V a 120V, o in senso antiorario per regolarlo da 120V a 240V.

Questo può essere effettuato utilizzando una monetina, un piccolo cacciavite o qualcosa di simile.

Lavare e trattare i vostri capelli normalmente.

Eliminare l’acqua in eccesso con un asciugamano e pettinare.

,Gli spray per capelli contengono sostanze infiammabili – non utilizzare mentre l’apparecchio è in uso.

Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.

Per accendere l’apparecchio, fare scorrere l’interruttore di una posizione fino a quando avrà raggiunto a metà l’impostazione `I’.

Per un’asciugatura rapida impostare l’apparecchio sull’alta temperatura e la massima velocità.

Per aumentare l’impostazione fare scorrere in alto l’interruttore sull’impostazione `II’.

Selezionare la temperatura e l’impostazione di velocità desiderate mediante gli interruttori posizionati sull’impugnatura.

Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente.

Per spegnere l’apparecchio, fare scorrere l’interruttore sull’impostazione `0’.

Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.

C PULIZIA E MANUTENZIONE

Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare.

Per mantenere le prestazioni massime dell’apparecchio e prolungare la vita del motore, è importante rimuovere regolarmente qualsiasi rimasuglio di polvere e sporco dalla griglia del filtro dell’aria e pulire con una spazzolina morbida.

Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi.

H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.

22

DANSK

Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug.

F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

1Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år.

2Advarsel – for yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en strøm på højst 30mAh i strømkredsløbet, der forsyner badeværelset. Spørg en elektriker til råds.

3Kontrollér altid, at spændingen, du påtænker at anvende svarer til den spænding, der er angivet på enheden, inden du sætter apparatet i stikkontakten.

4Advarsel: Brug ikke dette apparat i nærheden af et badekar, brusebad, håndvask eller andre beholdere med vand.

5Hvis apparatet bruges på et badeværelse, skal dets stik tages ud efter brug, da vand i nærheden af udgør en fare, selv når den er slukket.

6Vikl ikke ledningen rundt om enheden. Efterse jævnligt ledningen for tegn på beskadigelse.

7Hvis strømledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe med at bruge den og aflevere apparatet til nærmeste autoriserede Remington® servicecenter for at få det udskiftet eller repareret.

8Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.

9Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund.

10Hold direkte luftgennemstrømning væk fra øjne og andre følsomme områder.

11Sørg under brug for, at indstrømningsog udluftningsgitrene ikke på nogen måde er blokerede, da dette vil få enheden til at stoppe omgående. Hvis dette sker, skal du slukke apparatet og lade det køle af.

12Sørg for at gitteret ikke er forstoppet af fx støv, løse hår etc.

13Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten.

14Læg ikke apparatet ned, mens det endnu er tændt.

15Læg ikke apparatet ned på blødt inventar.

AE BG UA HR SI GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB

23

DANSK

16Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af Remington.

17Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.

18Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.

C HOVEDFUNKTIONER

1Hastigheds-/ varmeindstillingskontakt

2Foldehåndtag for praktisk opbevaring

3Koncentrator

4To voltindstillinger 120/240V

5Krog til ophæng

6Ledning

C PRODUKTFUNKTIONER

1400 watt rejsehårtørrer

To voltindstillinger til rejser overalt i verden:

Kan bruges med 1200 watt - 120V

Kan bruges med 1400 watt - 220-240V

F INSTRUKTIONER FOR BRUG

,To voltindstillinger

,Hver gang, inden du tænder hårtørreren, skal du kontrollere, at voltindstillingskontakten (fig. 1) står på den korrekte voltindstilling for det land, hvor du anvender den. For eksempel skal voltindstillingen for Storbritannien stå på 240V.

Fig. 1

24

Loading...
+ 56 hidden pages