Remington D5950 operation manual

0 (0)

Pro-Air Dry

D5950

I www.remington-europe.com

j

ig e f

k

2

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times.

IMPORTANT SAFEGUARDS

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.

BDo not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.

For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom*.

*Currently, the fitting in a bathroom of an electrical socket suitable or capable of operating the appliance is not permitted in the UK (see BS7671).

If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard.

Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit

before plugging the appliance into the mains socket.

Keep direct airflow away from eyes or other sensitive areas.

Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.

During use, always ensure the inlet and outlet grilles are not blocked in any way as this will cause the unit to automatically stop. If this should occur, switch off and allow the unit to cool.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

3

ENGLISH

Keep the power plug and cord away from heated surfaces.

Do not leave the appliance unattended while plugged in.

Do not place the appliance on any soft furnishings.

Do not use attachments other than those we supply.

Do not set the appliance down while still on.

Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.

Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.

Check the cord regularly for any sign damage.

This appliance is not intended for commercial or salon use.

PARTS

1.

Heat selector switch (N, O, P)

4.

Concentrator

2.

Speed selector switch (0, F , E)

5.

Inlet grille

3.

Cool shot

6.

Hang up loop

INSTRUCTIONS FOR USE

1.Wash and condition your hair as normal.

2.Squeeze out excess moisture with a towel and comb through.

Hairsprays contain flammable material – do not use while using this product.

3.Plug the product into the mains power supply.

4.Switch your hairdryer on and select the desired speed setting (low F or high E) using the speed selector switch.

5.Select the desired heat setting (low N, medium O or high P) using the heat selector switch.

6.After use, turn the appliance off and unplug it.

7.Let the appliance cool down before cleaning or storing away.

TIPS

For fast drying use the high heat / high speed function.

To create smooth styles use the concentrator and a round hair brush (not included) whilst drying.

To set your style, press the cool shot button whilst styling.

4

ENGLISH

CLEANING AND MAINTENANCE

Unplug the appliance and allow to cool.

To maintain peak product performance and to prolong motor life, it is important to

 

regularly remove any dust and dirt from the air filter grille and clean with a soft brush.

To remove the rear grille for cleaning: Twist anti-clockwise and pull the grille away from

 

the dryer.

To replace the rear grille, insert the rear grille piece into the back of the dryer and turn

 

clockwise to click into place.

RECYCLING

WTo avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/ collection point.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

5

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.

ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die

damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

BVerwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.

Wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden, ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch, da Wasser in der Nähe auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt.

Als zusätzliche Schutzmaßnahme sollten Sie in den Stromkreislauf im Badezimmer eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsdifferenzstrom nicht über 30mA einbauen. Fragen Sie einen Elektriker um Rat.

Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden.

6

 

DEUTSCH

Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Spannung immer mit der Spannung des

 

Geräts übereinstimmt, bevor Sie es mit dem Stromkreislauf verbinden.

Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere empfindliche

 

Bereiche.

Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder

 

der Kopfhaut in Berührung kommt.

Achten Sie bei der Benutzung darauf, dass der Luftfilter nicht blockiert wird, da das

 

Gerät sonst automatisch stoppt. Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und

 

lassen es etwas abkühlen.

Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in

 

Berührung.

Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt.

Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel.

Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.

Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist.

Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.

Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf

 

Schäden.

Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

BESTANDTEILE

1.

Heizstufenregler (N, O, P)

4.

Stylingdüse

2.

Gebläsestufenregler (0, F , E)

5.

Lufteinlassgitter

3.

Abkühlstufe

6.

Aufhängeöse

BEDIENUNGSANLEITUNG

1.Waschen und pflegen Sie Ihr Haar wie immer.

2.Nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und gründlich durchkämmen.

 

Haarsprays enthalten entzündliche Stoffe – verwenden Sie kein Haarspray, während

 

das Gerät in Betrieb ist.

3.

Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose.

4.

Schalten Sie Ihren Haartrockner ein und wählen Sie mithilfe des Gebläsestufenreglers

 

die gewünschte Gebläsestufe (niedrig F oder hoch E).

5.

Wählen Sie mithilfe des Heizstufenreglers die gewünschte Heizstufe (niedrig N, mittel O

 

oder hoch P).

6.

Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

 

Steckdose.

7.Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

7

DEUTSCH

TIPPS

Für glatte Frisuren verwenden Sie beim Trocknen die schmale Stylingdüse und eine Rundbürste (nicht enthalten).

Um die Frisur zu fixieren, einfach beim Stylen die Kaltstufe drücken.

REINIGUNG UND PFLEGE

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.

Um die gute Leistung des Produkts zu erhalten und die Lebensdauer des Motors zu verlängern, ist es wichtig, dass Sie regelmäßig den Staub und Schmutz vom hinteren Luftfilter entfernen und das Gitter mit einer weichen Bürste reinigen.

Den Luftfilter zum Reinigen abnehmen - Nehmen Sie den Luftfilter von der Rückseite des Haartrockners ab.

Um den Luftfilter wieder einzusetzen - Halten Sie ihn erneut mit Daumen und Zeigefinger und stecken ihn wieder auf den Haartrockner.

RECYCLING

WUm durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien bei entsprechenden amtlichen Recycling- / Rücknahmestellen.

8

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.

WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van kinderen.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/

instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.

BGebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs die water of andere vloeistoffen bevatten.

Wanneer het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, dient u de stekker na gebruik uit het stopcontact te halen aangezien de aanwezigheid van water een gevaar vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.

Voor aanvullende veiligheid wordt de installatie van een aardlekschakelaar (ALS) met een nominale lekstroom die niet groter is dan 30mA geadviseerd. Raadpleeg uw installateur.

Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

9

NEDERLANDS

Zorg er altijd voor dat het voltage dat u gebruikt overeenkomt met het voltage dat op het apparaat staat vermeld, voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt.

Richt de luchtstroom niet op de ogen of andere gevoelige plaatsen.

Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid.

Let er tijdens het gebruik op dat de inlaaten uitlaatroosters op geen enkele wijze zijn geblokkeerd. Hierdoor zal het apparaat automatisch uitschakelen. Als dit gebeurt, schakelt u het apparaat uit en laat het afkoelen.

Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.

Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten.

Plaats het apparaat niet op stoffering.

Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/ worden geleverd.

Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat.

Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is.

Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond.

Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op tekenen van schade.

Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

ONDERDELEN

1.

Schakelaar voor warmtestanden (N, O, P)

4.

Blaasmond

2.

Schakelaar voor snelheden (0, F , E)

5.

Inlaatrooster

3.

Cool shot (koude lucht)

6.

Ophangoog

GEBRUIKSAANWIJZING

1.Was en verzorg uw haar zoals gewoonlijk.

2.Maak het haar handdoekdroog en kam het door.

Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het apparaat gebruikt.

3.Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.

4.Schakel uw haardroger in en selecteer de gewenste snelheidsinstelling (laag F of hoog E) met behulp van de schakelaar voor snelheden.

5.Selecteer de gewenste warmtestand (laag N, gemiddeld O of hoog P) met de schakelaar voor warmtestanden.

6.Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact.

7.Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en opgeborgen.

10

NEDERLANDS

TIPS

Voor een glad droogresultaat gebruikt u tijdens het drogen de blaasmond in combinatie met een ronde borstel (niet inbegrepen).

Om de haarstijl te fixeren tijdens het drogen, drukt u de knop voor koude lucht in.

REINIGING EN ONDERHOUD

Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.

Om de topprestatie van het apparaat te behouden en de levensduur van de motor te

 

verlengen, is het belangrijk dat u regelmatig stof en vuil van het rooster verwijdert en

 

deze reinigt met een zachte borstel.

Verwijderen van het rooster aan de achterzijde - Draai het rooster tegen de klok in en

 

trek deze voorzichtig los.

Terugplaatsen van het rooster aan de achterzijde - Plaats het rooster terug op de

 

achterzijde van de haardroger en draai deze met de klok mee om vast te klikken.

RECYCLING

WOm milieuen gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

11

FRANÇAIS

Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.

AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se

faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.

BVeillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.

Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage. La proximité de l’eau présente un danger même lorsque l’appareil est éteint.

Pour une protection supplémentaire, l’installation de courant résiduel (RCD) avec un differentiel residuel nominal ne dépassant pas 30mA est recommandée. Demandez de l’aide à un électricien.

Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’éviter tout risque.

Vérifiez dans tous les cas que la tension à utiliser corresponde à la tension indiquée sur

l’appareil avant de brancher l’appareil.

12

 

FRANÇAIS

Gardez le flux d’air hors de portée des yeux ou d’autres zones sensibles.

Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.

En cours d’utilisation, prenez garde à ce que les grilles internes et externes ne soient

 

jamais bloquées, ce qui entraînerait un arrêt automatique de l’appareil. Si cela se

 

produit, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.

Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des

 

surfaces chauffées.

Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.

Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement.

Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.

Ne déposez pas l’appareil sur une surface quand il est encore en fonctionnement.

N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.

Veillez à ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Inspectez régulièrement le

 

cordon pour détecter tout dommage apparent.

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.

PIÈCES

1.

Bouton de réglage de la température

4.

Concentrateur

 

(N, O, P)

5.

Grille d’entrée

2.

Bouton de réglage de la vitesse (0, F , E)

6.

Anneau de suspension

3.

Air frais

 

 

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1.Lavez et traitez vos cheveux comme à votre habitude.

2.Retirez l’excédent d’humidité avec une serviette et peignez.

Les sprays pour cheveux contiennent des produits inflammables – ne pas les utiliser lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.

3.Branchez l’appareil.

4.Allumez votre sèche-cheveux et sélectionnez la vitesse souhaitée (basse F ou haute

E) à l’aide du bouton de réglage de la vitesse.

5.Sélectionnez la température souhaitée (basse N, moyenne O ou haute P) à l’aide du bouton de réglage de la température.

6.Après utilisation, éteignez.

7.Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.

CONSEILS

Pour des cheveux lisses, utilisez le concentrateur et une brosse ronde (non-incluse) lors du séchage.

Pour fixer votre coiffure, appuyez sur le bouton air froid pendant le coiffage.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

13

FRANÇAIS

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

Pour conserver la meilleure performance de l’appareil possible et prolonger la durée de vie du moteur, il est important de nettoyer régulièrement la poussière et la saleté du filtre avec une brosse douce.

Pour retirer la grille arrière pour le nettoyage – Faites tourner la grille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et séparez-la du sèche-cheveux.

Pour replacer la grille arrière - Insérez la partie arrière de la grille dans la partie postérieure du sèche-cheveux et faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour la remettre en place.

RECYCLAGE

W

Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé

par des substances dangereuses, les appareils et les batteries

rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles

ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.

Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et,

 

le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans

 

un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.

14

ESPAÑOL

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, comprenden los

peligros que conlleva su uso y son supervisados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

B No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

Si el aparato se utiliza en un cuarto de baño, desenchúfelo tras su uso, ya que la proximidad de agua constituye un peligro incluso cuando esté apagado.

Para mayor protección se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Pida ayuda a un electricista.

A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución.

Asegúrese de que el voltaje utilizado corresponde con el indicado en el aparato antes

de enchufarlo a la red eléctrica.

No dirija el flujo de aire hacia los ojos o hacia otras zonas sensibles.

No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

15

ESPAÑOL

Cuando utilice el aparato, procure que las rejillas de entrada y salida no queden bloqueadas ya que de ser así el aparato se parará automáticamente. Si esto ocurriese, apague el aparato y deje que se enfríe.

Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.

No deje el aparato sin vigilancia mientras esté enchufado.

No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc.

No utilice accesorios distintos de los suministrados por Remington.

No deje el aparato sobre ninguna superficie mientras esté encendido.

No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.

No use el aparato si está dañado o funciona mal.

Compruebe el cable con regularidad para detectar cualquier señal de daños.

Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.

PIEZAS

1.

Interruptor de selección de temperatura

3.

Ráfaga de aire frío

 

(N, O, P)

4.

Concentrador

2.

Interruptor de selección de velocidad

5.

Rejilla de entrada de aire

 

(0, F , E)

6.

Gancho para colgar

INSTRUCCIONES DE USO

1.Lávese y acondicione el cabello como hace habitualmente.

2.Seque el exceso de humedad del cabello con una toalla y proceda a peinarse. La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice el aparato.

3.Enchufe el aparato.

4.Encienda el secador y elija la velocidad deseada (baja F o alta E) con el interruptor de selección de velocidad.

5.Elija la temperatura deseada (baja N, media O o alta P) con el interruptor de selección de temperatura.

6.Cuando haya acabado, apague el aparato y desenchúfelo.

7.Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.

CONSEJOS

Para un secado rápido utilice el secador en la posición de temperatura alta / velocidad alta.

Para crear peinados lisos utilice el concentrador y un cepillo redondo (no incluido) durante el secado.

Para fijar el peinado, presione el botón de ráfaga de aire frío mientras se peina.

16

ESPAÑOL

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Desenchufe el aparato y déjelo enfriar.

Para conservar el máximo rendimiento del producto y prolongar la vida del motor, es

 

importante retirar regularmente el polvo y la suciedad de la rejilla del filtro de aire y

 

limpiarla con un cepillo suave.

Cómo extraer la rejilla posterior para la limpieza : Gire en el sentido opuesto a las

 

agujas del reloj y tire de la rejilla hacia fuera.

Para colocar de nuevo la rejilla posterior : Inserte la pieza de la rejilla trasera en la parte

 

de atrás del secador y gire en el sentido de la agujas del reloj hasta que encaje con un

 

clic.

RECICLAJE

WPara evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

17

ITALIANO

Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.

AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini.

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili

rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni.

BNon utilizzare l’apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.

Quando l’apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegarlo dalla presa dopo l’uso dato che la vicinanza di acqua rappresenta un rischio anche quando è spento.

Per una protezione aggiuntiva è consigliabile l’installazione di un interruttore differenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a 30mA. Chiedere ad un elettricista per avere dei consigli.

Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi.

18

 

ITALIANO

Assicurarsi sempre che il voltaggio da utilizzare corrisponda al voltaggio indicato

 

sull’apparecchio prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente.

Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Controllare regolarmente il cavo per

 

verificare la presenza di eventuali danni.

Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.

Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio

 

capelluto.

Tenere il flusso d’aria diretta lontano dagli occhi e da altre zone sensibili.

Durante l’uso, fare attenzione che la griglia posteriore non sia bloccata in quanto ciò

 

causerebbe l’arresto automatico dell’apparecchio. Se questo dovesse succedere,

 

spegnere e fare raffreddare l’apparecchio.

Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa.

Non appoggiare l’apparecchio mentre è in funzione.

Non collocare l’apparecchio su mobili delicati.

Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.

Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale.

COMPONENTI

1.

Selettore per la regolazione del calore

3.

Colpo d’aria fredda

 

(N, O, P)

4.

Concentratore

2.

Selettore per la regolazione della velocità

5.

Griglia d’ingresso

 

(0, F , E)

6.

Anello di aggancio

ISTRUZIONI PER L’USO

1.

Lavare e trattare i vostri capelli normalmente.

2.

Eliminare l’acqua in eccesso con un asciugamano e pettinare.

 

Gli spray per capelli contengono sostanze infiammabili – non utilizzare mentre

 

l’apparecchio è in uso.

3.

Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.

4.

Accendere l’asciugacapelli e selezionare la velocità desiderata (bassa F e alta E )

 

utilizzando il selettore per la regolazione della velocità.

5.Selezionare la temperatura desiderata (bassa N, media O o alta P) usando il selettore per

la regolazione della temperatura.

6.Appena finito, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente.

7.Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

19

ITALIANO

CONSIGLI

Per creare delle acconciature lisce utilizzare il concentratore sottile e una spazzola tonda per capelli (non in dotazione) durante l’asciugatura.

Per fissare la piega, premere il pulsante d’aria fredda durante lo styling.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare.

Per mantenere le prestazioni massime dell’apparecchio e prolungare la vita del motore, è importante rimuovere regolarmente qualsiasi rimasuglio di polvere e sporco dalla griglia del filtro dell’aria e pulire con una spazzolina morbida.

Come rimuovere la griglia posteriore per la pulizia – Girare in senso antiorario e togliere la griglia dall’asciugacapelli.

Come rimontare la griglia posteriore - Inserire la griglia posteriore sul retro dell’asciugacapelli e ruotarla in senso orario per rimetterla in posizione.

RICICLO

WPer evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.

20

DANSK

Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug.

ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er over 8 år og holdes under opsyn. Apparatet og ledningen skal holdes uden for rækkevidden af børn under 8 år.

BBrug ikke dette apparat i nærheden af et badekar, brusebad, håndvask eller andre beholdere med vand.

Hvis apparatet bruges på et badeværelse, skal dets stik tages ud efter brug, da vand i nærheden af produktet udgør en fare, selv når den er slukket.

For yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en mærkeudløsestrøm på højst 30mA. Spørg en elektriker til råds.

Hvis strømledningen til denne enhed beskadiges, skal du straks stoppe med at bruge den og aflevere apparatet til nærmeste autoriserede Remington® servicecenter for at få det udskiftet eller repareret.

Kontrollér altid, at spændingen, du påtænker at anvende svarer til den spænding, der

er angivet på enheden, inden du sætter apparatet i stikkontakten.

Vikl ikke ledningen rundt om enheden. Efterse jævnligt ledningen for tegn på beskadigelse.

Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt.

Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

21

Remington D5950 operation manual

DANSK

Hold direkte luftgennemstrømning væk fra øjne og andre følsomme områder.

Sørg under brug for, at indstrømningsog udluftningsgitrene ikke på nogen måde er blokerede, da dette vil få enheden til at stoppe omgående. Hvis dette sker, skal du slukke apparatet og lade det køle af.

Efterlad ikke apparatet uden opsyn, mens dets stik sidder i stikkontakten.

Læg ikke apparatet ned, mens det endnu er tændt.

Læg ikke apparatet ned på blødt inventar.

Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os.

Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon.

Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.

DELE

1.

Varmeindstillingsknap (N, O, P)

4.

Koncentrator

2.

Hastighedsindstillingsknap (0, F , E)

5.

Indsugningsgitter

3.

Cool shot

6.

Krog til ophæng

INSTRUKTIONER FOR BRUG

1.Vask dit hår som normalt.

2.Vrid overskydende vand ud med et håndklæde og børst håret igennem.

Hårspray indeholder brændbart materiale –brug ikke mens du benytter dette produkt.

3.Sæt apparatet i stikkontakten.

4.Tænd hårtørreren og vælg den ønskede hastighedsindstilling (lave F, mellemste E eller højeste 3) vha. hastighedsindstillingsknappen.

5.Vælg den ønskede varmeindstilling (lave N, mellemste O eller højeste P) vha. varmeindstillingsknappen.

6.Sluk og træk stikket ud når du er færdig.

7.Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.

TIPS

Brug koncentratoren og en rundbørste( ikke inkluderet) under tørring for at skabe glatte looks.

Fiksér din stil med cool shot-knappen, mens du styler.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Tag apparatets stik ud og lad det køle af.

For at bevare produktets maksimale ydelse og forlænge motorens levetid, er det vigtigt at fjerne støv og snavs jævnligt fra luftfiltrets gitter og rense dette med en blød børste.

22

Loading...
+ 50 hidden pages