REMINGTON F4000 Instruction Manual [fr]

0 (0)

Style Series Foil Shaver

F4

I www.remington-europe.com

REMINGTON F4000 Instruction Manual

 

f

g

n

 

m

m

j

l

 

i

 

e

o

 

k

C

B

A

ENGLISH

Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.

IMPORTANT SAFEGUARDS

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years.

Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury.

The adaptor contains a transformer. Do not cut off the adaptor to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

E Suitable for use in a bath or shower.

WARNING: Detach the device from the charging adapter before cleaning it in water.

Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via our International Service Centres.

WARNING: For recharging the battery, only use the charger supplied with the appliance - type reference PA-0505K (UK).

Always replace a damaged adaptor with one of the original type.

Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.

Do not use attachments other than those we supply.

This appliance should never be left unattended when plugged into a power outlet,

except when charging.

Keep the power plug and cord away from heated surfaces.

Do not plug or unplug the appliance with wet hands.

Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance.

This appliance is not intended for commercial or salon use.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

3

ENGLISH

PARTS

1.

On/off switch

8.

Head release buttons

2.

Foil screens

9.

Head lock button

3.

Cutter assembly

10.

Stubble head gaurd

4.

Charging indicator lights

Not shown:

5.

Hairpocket

11.

Adaptor

6.

Power port

12.

Cleaning brush

7.

Pop-up trimmer

 

 

GETTING STARTED

CHARGING YOUR SHAVER

1.Ensure the product is switched off.

2.Connect the shaver to the adapter and then to the mains.

CHARGING INDICATOR LIGHTS

Charge Level

Lights

 

 

Charging

The lights will come on one after the other then go off in

a repeating pattern.

 

 

 

Fully Charged

Both lights will come on for 5 minutes then go out.

 

 

Low charge/charging

The bottom light will flash rapidly.

required

 

 

 

Battery capacity 50%

Both lights will come on.

or higher

 

 

 

Battery capacity 50%

The bottom light will come on.

or lower

 

 

 

Run time from fully charged is up to 45 minutes.

Charge time from empty is 4 hours.

To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then recharge for 24 hours.

INSTRUCTIONS FOR USE

It is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system.

4

ENGLISH

SHAVING

1.Switch the shaver on by pressing the on/off switch.

2.Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright.

3.Hold the shaving head so that the foils touch your face.

4.Use short, linear strokes.

TRIMMING

1.Push the trimmer release button up to activate the trimmer.

2.Hold the trimmer at a right angle to your skin.

3.To retract the trimmer, slide the trimmer release button down and push the back of the trimmer head downwards until it locks into place.

STUBBLE LOOK

Fit the stubble head guard to your shaver for a 3-day stubble look.

HEAD LOCK

Normally, the head pivots freely but its movement can be restricted by sliding the head lock button to the locked Lposition.

TIPS FOR BEST RESULTS

Always hold the shaver at right angles to the skin so that all foils are touching the skin with equal pressure.

Use moderate to slow stroking movements. The use of short linear motions in stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line.

DO NOT press hard against the skin in order to avoid damage to the foil heads.

CARE FOR YOUR SHAVER

Care for your appliance to ensure a long lasting performance. We recommend you clean your ppliance after each use.

The easiest and most hygienic way to clean the appliance is by rinsing the appliance head after use with warm water.

1.Press the head release buttons and and pull the head upwards (FIG A).

2.Tap out the excess hair shavings and rinse the foils under running water (Fig B, C).

3.Do not clean the shaving foil with a brush.

4.Replace the head assembly by placing the assembly on top of the hair pocket, press

down and click into place.

Lubricate the teeth of the trimmer every six months with a drop of sewing machine oil.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

5

ENGLISH

REPLACING THE FOILS AND CUTTERS

To ensure continued high quality performance from your shaver, we recommend the foils and cutters are replaced every six months.

SIGNS THAT YOUR FOILS AND CUTTERS NEED REPLACING.

Irritation: as foils get worn, you may experience skin irritation.

Pulling: as the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel the cutter pulling your hair.

Wear through: you may notice that the cutters have worn through the foils.

TO REPLACE THE FOIL:

1.Press the head release buttons and and pull the head upwards (FIG A).

2.Fit the new foil assembly over the hair pocket and press down to click into place.

REPLACING THE CUTTERS

1.Grasp the cutter between your thumb and forefinger and pull upwards.

2.Snap the new cutter into the oscillator tip.Note: DO NOT press on the cutter ends as this may cause damage.

3.Foil head replacements can be found on the Remington website.

BATTERY REMOVAL

We strongly recommend that a professional removes the rechargeable battery. Parts of the shaver case, and tools have sharp edges and may cause injury if not handled correctly.

The rechargeable battery must be removed from the appliance before it is scrapped.

Disconnect the charging adapter before removing the battery.

1.Turn the shaver on and discharge all remaining power.

2.Pry off the two decorative side panels.

3.Unscrew one screw from the bottom of the shaver and remove the bottom panel.

4.Remove the foil assembly and unscrew the 4 screws underneath it.

5.Remove the two E-rings one on each side of the head then lift off the upper head assembly.

6.Unscrew the 2 screws below the upper head assemly then lift the rest of the head off the body.

7.Pry off the upper decorative panel to expose 2 screws. Remove the screws.

8.Remove the front panel to expose 4 screws. Remove the 4 screws then remove the back housing.

9.Lift out the battery and printed circuit board assembly.

10.Disconnect he battery from the circuit board.

The battery is to be disposed of safely.

6

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

GB

 

RECYCLING

 

To avoid environmental and health problems due to hazardous

DE

 

substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable

NL

 

batteries marked with one of these symbols must not be disposed of

 

W with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and

FR

 

electronic products and, where applicable, rechargeable and

 

 

non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/

ES

 

collection point.

IT

 

 

 

 

DK

 

 

SE

 

 

FI

 

 

PT

 

 

SK

 

 

CZ

 

 

PL

 

 

HU

 

 

RU

 

 

TR

 

 

RO

 

 

GR

 

 

SI

 

 

HR

 

 

UA

 

 

BG

 

 

AE

7

DEUTSCH

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.

Das Netzteil enthält einen Transformator. Bitte schneiden Sie den Netzstecker nicht ab, um ihn durch einen anderen Netzstecker zu ersetzen, da dies gefährlich sein kann.

E Für den Gebrauch in der Badewanne oder unter der Dusche geeignet.

ACHTUNG: Lösen Sie das Geräteteil, das Sie in der Hand halten, vom Netzkabel, bevor Sie es unter Wasser reinigen.

Um eine mögliche Gefährdung auszuschließen, sollte das Gerät nicht genutzt werden wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Ersatz kann durch das Service Center /Kundendienst zur Verfügung gestellt werden.

ACHTUNG: Benutzen Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Netzteil - Typenbezeichnung PA-0505E (EU).

Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation nur durch ein Original-Ersatzteil.

8

DEUTSCH

Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.

Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt,

 

ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.

Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten Oberflächen in

 

Berührung.

Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw. trennen Sie

 

das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.

Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht knicken oder verdrehen. Wickeln Sie es auch

 

nicht um das Gerät.

Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.

BESTANDTEILE

1.

Ein- / Ausschalter

8.

Freigabetaste für den Scherkopf

2.

Rasierfolien

9.

Scherkopfverriegelungstaste

3.

Klingenblock

10.

Schutzkappe für den Stoppelaufsatz

4.

Ladeanzeigeleuchten

Nicht abgebildet:

5.

Haarauffangkammer

11.

Adapter

6.

Netzanschluss

12.

Reinigungsbürste

7.

Detail-/Langhaarschneider

 

 

VORBEREITUNGEN

AUFLADEN IHRES RASIERERS

1.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2.Verbinden Sie den Rasierer mit dem Adapter und anschließend mit dem Stromnetz.

LADEANZEIGELEUCHTEN

Ladestand

Ladestandanzeige

Ladevorgang

Die Lichter leuchten mehrmals der Reihe nach auf

und gehen wieder aus.

 

Vollständig aufgeladen

Beide Lichter leuchten 5 Minuten lang und gehen

dann aus.

 

Ladestand niedrig/Gerät

Das untere Licht blinkt schnell.

aufladen

 

Ladestand über 50%

Beide Lichter leuchten auf.

Ladestand unter 50%

Das untere Licht leuchtet auf.

Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 45 Minuten.

Die Aufladezeit bei vollständiger Entladung beträgt 4 Stunden.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

9

DEUTSCH

Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, lassen Sie diesen alle sechs Monate vollständig entladen, um ihn dann 24 Stunden wieder vollständig aufzuladen.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Wir empfehlen Ihnen, den neuen Rasierer bis zu vier Wochen täglich anzuwenden, damit sich Ihr Bart und Ihre Haut an das neue Rasiersystem gewöhnen können.

RASIEREN

1.Achten Sie darauf, dass Ihr Rasierer ausreichend aufgeladen ist.

2.Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ein.

3.Spannen Sie mit Ihrer freien Hand die Haut, damit die Haare aufstehen.

4.Halten Sie den Scherkopf so, dass die Scherfolien Ihr Gesicht berühren.

5.Führen Sie kurze, geradlinige Bewegungen aus.

TRIMMEN

1.Schalten Sie den Rasierer ein.

2.Drücken Sie den Knopf um den Detail-/Langhaarschneider auszufahren

3.Halten Sie den Detail- / Langhaarschneider im rechten Winkel auf Ihre Haut.

4.Um den Detail- / Langhaarschneider zu schließen, drücken Sie diesen nach unten, bis dieser in seiner Position einrastet.

3-TAGE-BART-LOOK

Setzen Sie den Aufsatz auf den Rasierer für einen 3-Tage-Bart-Look.

SCHERKOPFVERRIEGELUNG

Durch Verschieben der Scherkopfverriegelungstaste in die LOCK-Position Lkann er in seinen Bewegungen beschränkt werden.

TIPPS FÜR OPTIMALE ERGEBNISSE

Halten Sie den Rasierer immer im rechten Winkel zur Haut, so dass beide Scherfolien die Haut mit gleichem Druck berühren.

Mäßige bis langsame Streichbewegungen machen.

Mit kurzen, kreisförmigen Bewegungen in hartnäckigen Bereichen kann man eine gründlichere Rasur erzielen, insbesondere im Nacken und entlang der Kinnlinie.

NICHT zu fest gegen die Haut drücken, damit die Scherfolienköpfe nicht beschädigt werden.

PFLEGE IHRES RASIERERS

Die richtige Pflege Ihres Rasierers ermöglicht eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nach jeder Verwendung zu reinigen.

Der einfachste und hygienischste Weg zur Reinigung des Geräts ist, das Gerät nach dem Gebrauch mit warmem Wasser abzuspülen.

10

DEUTSCH

1.Drücken Sie die Aufsatzfreigabetasten und ziehen Sie den Aufsatz nach oben (ABB. A).

2.Klopfen Sie die überschüssigen Haarreste aus und spülen Sie die Scherfolien unter

fließendem Wasser ab (ABB. B, C).

3.Reinigen Sie die Scherfolie nicht mit einer Bürste.

Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

REINIGUNG DES DETAIL-/LANGHAARSCHNEIDERS

Ölen Sie die Klingen des Detail-/Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.

AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN & KLINGEN

Um eine langanhaltende und hohe Leistungsfähigkeit Ihres Rasierers zu gewährleisten,

 

empfehlen wir, die Scherfolien und die Klingen alle 6 Monate zu wechseln.

Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen.

Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen.

Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehr so präzise

 

und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht.

Verschleiß: sie stellen fest, dass die Klingen die Folien durchgewetzt haben.

AUSWECHSELN DER FOLIE

1.Drücken Sie die Aufsatzfreigabetasten und ziehen Sie den Aufsatz nach oben (ABB. A).

2.Setzen Sie den neuen Rasierfolienblock auf die Haarauffangkammer und drücken Sie

ihn nach unten, bis er hörbar einrastet.

AUSWECHSELN DER KLINGEN

1.Die Klinge zwischen Daumen und Zeigefinger festhalten und nach oben ziehen.

2.Stecken Sie die neue Klinge auf die Oszillatorspitze. Drücken Sie NICHT auf die Klingenenden, sie könnten beschädigt werden

3.Ersatz-Scherfolienaufsätze finden Sie auf der Remington Webseite.

AKKU ENTFERNEN

Wir raten Ihnen dringend, den wiederaufladbaren Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen. Manche Werkzeuge und Teile des Rasierergehäuses haben scharfe Kanten und können bei unsachgemäßer Handhabung zu Verletzungen führen.

Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt werden.

1.Schalten Sie den Rasierer ein und entladen Sie den Akku vollständig.

2.Trennen Sie die beiden seitlichen Blenden.

3.Lösen Sie eine Schraube aus der Unterseite des Rasierers und entfernen Sie die untere Gehäuseplatte.

4.Entfernen Sie den Rasierfolienblock und lösen Sie die 4 darunter freigelegten Schrauben.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

11

DEUTSCH

5.Entfernen Sie die beiden Sicherungsringe an den Seiten des Aufsatzes und nehmen Sie dann den oberen Aufsatzblock ab.

6.Lösen Sie die 2 Schrauben unter dem oberen Aufsatzblock und nehmen Sie dann den Rest des Aufsatzes vom Gerät ab.

7.Entfernen Sie die obere Blende, um 2 Schrauben freizulegen. Lösen Sie die Schrauben.

8.Entnehmen Sie die vordere Gehäuseplatte, um 4 Schrauben freizulegen. Lösen Sie die 4 Schrauben und entfernen Sie dann das hintere Gehäuse.

9.Ziehen Sie den Akku und die Leiterplatte heraus.

10.Trennen Sie den Akku von der Leiterplatte.

Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.

RECYCLING

WUm negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.

12

NEDERLANDS

Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/ instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.

De adapter bevat een transformator. Verwijder de adapter niet om hem te vervangen door een andere stekker, dit veroorzaakt een gevaarlijke situatie.

E Geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.

WAARSCHUWING: Maak het handbediende onderdeel van de kabel los alvorens het met water te reinigen.

Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is. Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar via ons internationale Service Center.

Dit product mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde oplaadadapter.

WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij alleen de oplader die bij het apparaat is geleverd - referentie PA-0505E (EU).

Dit product mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde oplaadadapter.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

13

NEDERLANDS

Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/ worden geleverd.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert.

Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.

Houd het snoer en de stekker uit de buurt van warmtebronnen.

Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt.

Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat.

Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon.

ONDERDELEN

1.

Aan/uit schakelaar

8.

Ontgrendelingsknop scheerunit

2.

Scheerfolies

9.

Vergrendelingsknop kop

3.

Meseenheid

10.

Stoppelbaard-beschermkap

4.

Indicatielampjes tijdens het opladen

Geen afbeelding:

5.

Haarkamer

11.

Adapter

6.

Aansluiting netvoeding

12.

Reinigingsborstel

7.

Pop up trimmer

 

 

OM TE BEGINNEN

UW APPARAAT OPLADEN

1.Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.

2.Sluit het apparaat aan op de adapter en steek vervolgens de stekker in het stopcontact.

INDICATIELAMPJES TIJDENS HET OPLADEN

Oplaadniveau

Oplaadindicator

 

 

Opladen

De lampjes worden een voor een ingeschakeld en

 

uitgeschakeld, in een herhalend patroon.

 

 

Volledig opgeladen

Beide lampjes gaan 5 minuten branden en gaan dan

 

uit.

 

 

Weinig lading / opladen vereist

Het onderste lampje zal snel knipperen.

 

 

Batterijcapaciteit 50% of hoger

Beide lampjes branden.

 

 

Batterijcapaciteit 50% of lager

Het onderste lampje begint te branden.

 

 

14

NEDERLANDS

Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 45 min gebruiken.

Als de batterij volledig is ontladen, duurt het opladen 4 uur.

Om de levensduur van uw batterijen te verlengen, dienen deze iedere 6 maanden geheel ontladen te worden. Laad ze vervolgens gedurende 24 uur weer volledig op.

GEBRUIKSAANWIJZING

Voor de beste scheerprestatie wordt aanbevolen om uw nieuwe apparaat dagelijks te gebruiken gedurende vier weken, zodat uw baard en huid wennen aan het nieuwe scheersysteem.

SCHEREN

1.Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is.

2.Zet het apparaat aan.

3.Trek de huid strak met uw vrije hand, zodat de haartjes rechtop gaan staan.

4.Houd de scheerkop zodanig vast dat de scheerbladen uw gezicht raken.

5.Maak korte, lineaire bewegingen.

TRIMMEN

1.Zet het apparaat aan.

2.Duw de ontgrendelingsknop van de trimmer omhoog om de trimmer te activeren.

3.Houd de trimmer in een rechte hoek tegen uw huid.

4.Om de trimmer terug te plaatsen, schuift u de ontgrendelingsknop van de trimmer omlaag en duwt u de trimmerkop naar beneden totdat deze vastzit.

STOPPELBAARD

Monteer de stoppelbaardtrimmer op je scheerapparaat voor een 3-dagen baardje.

KOPVERGRENDELING

Normaal beweegt de kop vrij, maar zijn beweging kan beperkt worden door de vergrendelingsknop naar de stand LOCK Lte schuiven.

TIPS VOOR DE BESTE RESULTATEN

Houd het scheerapparaat in een rechte hoek tegen de huid, zodat beide scheerfolies de huid met een gelijke druk raken.

Maak langzame verticale bewegingen. Het gebruik van korte, ronddraaiende bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones, voornamelijk rond de hals en kin.

Druk NIET te hard tegen de huid om schade aan de folie-scheerkoppen te voorkomen.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

15

NEDERLANDS

UW APPARAAT VERZORGEN

Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen. Wij raden u aan om uw apparaat na ieder gebruik te reinigen.

De meest eenvoudige en hygiënische manier om het apparaat te reinigen, is door de kop na ieder gebruik met warm water af te spoelen.

1.Druk op de ontgrendelingsknoppen en trek de kop omhoog (Afb. A).

2.Verwijder de haartjes en spoel de scheerbladen af onder stromend water (Afb. B, C).

3.Reinig de scheerfolie niet met een borstel.

4.Plaats de scheerkopeenheid terug door de eenheid op de haarkamer te plaatsen,

omlaag te duwen en vast te klikken.

De snijbladen van de trimmer dienen iedere 6 maanden met een druppel naaimachineolie ingesmeerd te worden.

VERVANGEN VAN SCHEERFOLIE & MESSEN

Om een blijvende hoge prestatie van het scheerapparaat te garanderen, raden wij aan om de folie en messen om de 6 maanden te vervangen.

INDICATIES DAT UW SCHEERFOLIE EN/OF MESSEN VERVANGEN MOETEN WORDEN:

Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren.

Trekkend gevoel: wanneer de messen slijten, kan het zijn dat het apparaat niet zo glad scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar trekken.

Slijtage: u kunt zien dat de messen door de scheerfolie komen.

DE SCHEERFOLIE VERVANGEN

1.Druk op de ontgrendelingsknoppen en trek de kop omhoog (Afb. A).

2.Monteer de nieuwe scheerbladeenheid op de haarzak en druk naar beneden om op zijn plaats te klikken.

DE SNIJBLADEN/MESSEN VERVANGEN

1.Houd het snijblad tussen duimen wijsvinger vast en trek deze omhoog.

2.Klik het nieuwe snijblad op de oscillator.

3.Druk NIET op de uiteinden van de snijbladen, omdat dit ze kan beschadigen.

4.Op de Remington-website vind je instructies voor het vervangen van de folie en koppen.

DE BATTERIJ VERWIJDEREN

We raden aan om de oplaadbare batterij door een professional te laten verwijderen. Bepaalde delen van het scheerapparaat hebben scherpe randen en kunnen letsels veroorzaken als deze niet correct worden gehanteerd.

De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit.

16

NEDERLANDS

Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij.

1.

Schakel het scheerapparaat in en ontlaad het resterende vermogen.

2.

Wrik de twee decoratieve zijpanelen los.

3.

Draai een schroef los van de onderkant van het scheerapparaat en verwijder het

 

onderpaneel.

4.

Verwijder de meseenheid en draai de 4 schroeven eronder los.

5.

Verwijder de twee E-ringen aan elke kant van de kop en til vervolgens het bovenste

 

scheerkopeenheid op.

6.

Schroef de 2 schroeven onder de bovenkop los en til vervolgens de rest van de

 

kopeenheid van het scheerapparaat.

7.

Wrik het bovenste decoratieve paneel los om de 2 schroeven bloot te stellen. Verwijder

 

de schroeven.

8.Verwijder het voorpaneel om 4 schroeven bloot te stellen. Verwijder de 4 schroeven en

verwijder vervolgens de achterbehuizing.

9.Verwijder de batterij en printplaat.

10.Ontkoppel de batterij van de printplaat.

De batterij moet veilig worden verwijderd en op de juiste manier worden weggegooid.

RECYCLING

WOm milieuen gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

17

FRANÇAIS

Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation.

MISES EN GARDE IMPORTANTES

L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision adéquate d’un adulte responsable afin d‘assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter tout risque de danger. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.

L’adaptateur contient un transformateur. Ne coupez pas l’adaptateur pour le remplacer par une autre prise étant donné que cela provoquerait une situation dangereuse.

E Peut être utilisé dans la baignoire ou la douche.

AVERTISSEMENT : Séparez la composante portable du câble d’alimentation avant de nettoyer l’appareil dans l’eau.

N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Vous pouvez obtenir un cordon de rechange en contactant notre Service Consommateurs.

AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur fourni avec l’appareil - référence de type PA-0505E (EU).

Veuillez toujours remplacer un adaptateur ou un socle de chargement endommagé par une pièce d’origine.

18

FRANÇAIS

Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis.

N’utilisez pas l’appareil s’il fonctionne mal ou est endommagé.

Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge.

Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées.

Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.

Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil.

Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon.

PIÈCES

1.

Bouton marche/arrêt

8.

Bouton de déblocage de la tête

2.

Grilles de rasage

9.

Bouton de verrouillage de la tête

3.

Bloc de lames

10.

Capot de protection de la tête de rasage

4.

Témoins lumineux de charge

 

pour barbe naissante

5.

Réservoir à poils

Non illustré:

6.

Port d’alimentation

11.

Adaptateur

7.

Tondeuse escamotable

12.

Brosse de nettoyage

POUR COMMENCER

CHARGEMENT DE VOTRE RASOIR

1.Assurez-vous que l’appareil soit éteint.

2.Connectez le rasoir à l’adaptateur puis au secteur.

INDICATEUR DE CHARGE

Niveau de charge

Indicateur de charge

 

 

En cours de chargement

Les témoins lumineux vont s’allumer l’un après

l’autre, puis s’éteindre selon un cycle répétitif.

 

 

 

Entièrement chargé

Les deux témoins lumineux vont s'allumer pendant

5 minutes puis s’éteindre.

 

 

 

Charge faible/chargement

Le témoin lumineux inférieur clignotera rapidement.

nécessaire

 

 

 

Charge faible/chargement

Les deux témoins lumineux vont s’allumer.

nécessaire

 

 

 

Capacité de la batterie 50

Le témoin lumineux inférieur va s'allumer.

% ou inférieure

 

 

 

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

19

FRANÇAIS

La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 45 minutes.

La durée de recharge complète est de 4 heures.

Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis rechargez-les pendant 24 heures.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Pour une meilleure performance de rasage, il est recommandé d’utiliser votre nouveau rasoir quotidiennement pendant quatre semaines afin de donner le temps à votre barbe et votre peau de s’accoutumer au nouveau système de rasage.

RASAGE

1.Allumez le rasoir en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.

2.Etirez la peau avec votre main libre afin que les poils soient bien droits.

3.Maintenez la tête de rasage de manière à ce que les grilles soient en contact avec votre visage.

4.Utilisez des petits mouvements linéaires.

TONDRE

1.Allumez le rasoir.

2.Appuyez sur le bouton de déblocage de la tondeuse escamotable pour la libérer.

3.Maintenez la tondeuse à angle droit vers votre peau.

4.Pour ranger la tondeuse, faites glisser le bouton de déblocage de la tondeuse vers le bas et poussez la partie arrière de la tondeuse vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à sa place.

LOOK BARBE DE 3 JOURS

Placer l’accessoire sur le rasoir pour obtenir un look barbe de 3 jours.

VERROUILLAGE DE LA TÊTE

Normalement, la tête pivote librement, mais son mouvement peut être restreint en réglant le bouton de verrouillage de la tête sur la position LVERROUILLAGE.

CONSEILS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS

Tenez toujours le rasoir perpendiculairement à votre peau de sorte que les deux grilles de rasage touchent la peau avec une pression égale.

Faites des mouvements modérés voire lents. Des petits mouvements circulaires sur les zones difficiles peuvent permettre d’obtenir un rasage précis, surtout vers le cou et le menton.

N’exercez PAS de forte pression sur la peau afin d’éviter d’endommager les têtes de rasage.

20

FRANÇAIS

ENTRETIEN DE VOTRE RASOIR

Prenez soin de votre appareil afin d’assurer une performance de longue durée. Nous vous recommandons de nettoyer votre appareil après chaque utilisation.

La façon la plus facile et hygiénique de nettoyer votre appareil est de rincer la tête à l’eau chaude après utilisation.

1.Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la tête de rasage et tirez la tête vers le

 

haut (FIGURE A).

2.

Secouez l’appareil pour éliminer les résidus de poils et rincez les grilles de rasage sous

 

l’eau courante (FIGURE B, C).

3.

Ne nettoyez pas la grille de rasage avec une brosse.

4.

Remettez le bloc de la tête en place en positionnant le bloc sur la partie supérieure du

 

réservoir de poils et en exerçant une pression vers le bas pour qu’il s’enclenche à sa

 

place.

Lubrifiez les dents de la tondeuse tous les six mois avec une goutte d’huile de machine

 

à coudre.

REMPLACEMENT DES GRILLES & DES LAMES

Pour assurer la continuité des performances de haute qualité de votre rasoir, nous vous recommandons de remplacer les grilles et les lames tous les six mois.

SIGNES QUE VOS GRILLES ET LAMES ONT BESOIN D’ÊTRE REMPLACÉES.

Irritation : si la grille s’use, vous pourriez être soumis à une irritation de la peau.

Tiraillements : si les lames s’usent, votre rasage pourrait ne pas être aussi efficace et

 

vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils.

Usure : Vous pourriez remarquer que les lames sont usées à travers les grilles.

REMPLACER UNE GRILLE

1.Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la tête de rasage et tirez la tête vers le haut (FIGURE A).

2.Fixez la nouvelle grille de rasage sur le réservoir à poils et exercez une pression vers le

bas pour qu’elle s’enclenche à sa place.

REMPLACEMENT DES LAMES

1.Prenez la lame entre le pouce et l’index et tirez vers le haut.

2.Fixez la nouvelle lame sur la pointe de l’oscillateur.

3.Remarque : NE PAS appuyer sur les extrémités de la lame, cela pourrait l’endommager.

4.Des têtes de rasage de rechange sont disponibles sur le site Internet de Remington.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

21

FRANÇAIS

RETRAIT DE LA BATTERIE

Nous vous recommandons vivement de faire appel à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Certaines parties du boîtier du rasoir et certaines pièces ont des bords coupants et pourraient causer des blessures en cas de manipulation incorrecte.

La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.

L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie.

1.Allumez le rasoir et déchargez toute l’énergie restante.

2.Retirez les deux panneaux latéraux décoratifs.

3.Dévissez une vis de la base du rasoir et retirez le panneau inférieur.

4.Retirez le bloc de grilles de rasage et dévissez les 4 vis situées sous ce bloc.

5.Retirez les deux anneaux E de chaque côté de la tête, puis soulevez le bloc de tête supérieur.

6.Dévissez les 2 vis situées sous le bloc de tête de rasage supérieur, puis extrayez le reste de la tête du corps de l’appareil.

7.Retirez le panneau décoratif supérieur pour exposer 2 vis. Retirez les vis.

8.Retirez le panneau avant pour exposer 4 vis. Retirez les 4 vis, puis retirez le boîtier arrière.

9.Extrayez la batterie et la carte de circuit imprimé.

10.Débranchez la batterie de la carte de circuit imprimé.

La batterie doit être éliminée en toute sécurité.

RECYCLAGE

W

Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé

par des substances dangereuses, les appareils et les batteries

rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles

ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.

Éliminez dans tous les cas les produits électriques et électroniques et,

 

le cas échéant, les batteries rechargeables et non rechargeables, dans

 

un centre officiel et approprié de collecte/recyclage.

22

ESPAÑOL

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deberán ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.

El adaptador contiene un transformador. No desconecte el adaptador para sustituirlo por otro conector, dado que sería peligroso.

E Apta para utilizar en el baño o la ducha.

ADVERTENCIA: Separe la parte extraíble del cable de alimentación antes de limpiar con agua.

No use el producto con un cable dañado. Puede obtenerse un recambio a través de nuestro servicio de asistencia técnica internacional.

ADVERTENCIA: Recargue la batería utilizando solo el cargador proporcionado con el aparato - referencia PA-0505E (EU).

Sustituya siempre un adaptador o una estación de carga averiados por un repuesto del mismo tipo que el original.

No utilice accesorios no suministrados por Remington.

No use el aparato si está dañado o funciona mal.

No es conveniente dejar desatendido el aparato cuando esté enchufado a una toma de

corriente, excepto si se está cargando.

Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de superficies calientes.

No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.

No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.

Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

23

ESPAÑOL

PARTES

1.

Interruptor de encendido/apagado

8.

Botón de extracción del cabezal

2.

Láminas

9.

Botón de bloqueo del cabezal

3.

Conjunto de corte

10.

Protector y cabezal para barba corta

4.

Pilotos indicadores de carga

No se muestra en la imagen:

5.

Recogepelos

11.

Adaptador

6.

Puerto de alimentación

12.

Cepillo de limpieza

7.

Cortapatillas extensible

 

 

CÓMO EMPEZAR

PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA

1.Asegúrese de que el aparato está apagado.

2.Conecte la afeitadora al adaptador y luego a la corriente eléctrica.

PILOTOS INDICADORES DE CARGA

Nivel de carga

Indicador de carga

 

 

Cargando

Los pilotos se encenderán uno tras otro y luego se

 

apagarán, repitiendo el mismo ciclo.

 

 

Carga completa

Ambos pilotos permanecerán encendidos 5

minutos y luego se apagarán.

 

 

 

Carga baja / carga necesaria

El piloto inferior parpadeará con rapidez.

 

 

Carga de la batería: 50 % o más

Ambos pilotos se encenderán.

 

 

Carga de la batería: 50 % o menos

El piloto inferior se encenderá.

 

 

El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de hasta 45 min.

El tiempo de carga con el aparato descargado es de 4 horas.

Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 24 horas.

INSTRUCCIONES DE USO

Para obtener un óptimo afeitado se recomienda utilizar la nueva máquina de afeitar diariamente por un periodo máximo de cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo sistema de afeitado.

24

ESPAÑOL

AFEITADO

1.Asegúrese de que la afeitadora está debidamente cargada.

2.Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado.

3.Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba.

4.Sujete el cabezal de afeitado de modo que las láminas estén en contacto con la cara.

5.Aplique movimientos cortos y lineales.

RECORTE

1.Encienda la afeitadora.

2.Presione hacia arriba el botón de extracción del cortapatillas para activarlo.

3.Sostenga el cortapatillas en ángulo recto con respecto a la piel.

4.Para replegar el cortapatillas, mueva hacia abajo el botón de extracción y empuje hacia abajo la parte trasera del cabezal de corte hasta que encaje en su sitio.

LOOK DE BARBA CORTA

Ajuste el accesorio de barba corta al barbero para conseguir un look de barba de tres días.

BLOQUEO DEL CABEZAL

En su configuración habitual el cabezal pivota libremente, pero puede limitar su movimiento colocando el botón de bloqueo del cabezal en posición L.

CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS

Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con la piel para que ambas láminas se apoyen en ella con la misma presión.

Aféitese con movimientos moderados o lentos.

Si realiza movimientos circulares cortos en áreas problemáticas se obtendrá un afeitado más apurado, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla.

NO presione con fuerza contra la piel para evitar daños en los cabezales de láminas.

CUIDADO DEL APARATO

Cuide su afeitadora para asegurar un rendimiento duradero. Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.

La manera más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso.

1.Pulse los botones de desbloqueo del cabezal y tire del cabezal hacia arriba (FIG A).

2.Extraiga con golpes suaves el pelo sobrante del afeitado y enjuague las láminas bajo el grifo (FIG. B, C).

3.No limpie la lámina de afeitado con un cepillo.

4.Para volver a colocar el cabezal, sitúelo en la parte superior del recogepelos y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio con un clic.

Lubrifique los dientes del cortapatillas cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

25

ESPAÑOL

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS

Para garantizar un rendimiento constante de alta calidad en su afeitadora, recomendamos reemplazar las láminas y cuchillas cada 6 meses.

CUÁNDO HAY QUE CAMBIAR LAS LÁMINAS Y LAS CUCHILLAS.

Irritación: cuando las láminas se desgasten, puede sentir irritación en la piel.

Tirones: cuando se desgasten las cuchillas, puede que el afeitado no se sienta muy apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo.

Desgaste visible: puede notar que las cuchillas han desgastado las láminas.

SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA

1.Pulse los botones de desbloqueo del cabezal y tire del cabezal hacia arriba (FIG A).

2.Coloque el nuevo conjunto de láminas sobre el recogepelos y presione hacia abajo hasta que encaje.

SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS

1.Sujete la cuchilla entre el dedo pulgar y el índice y tire hacia arriba.

2.Introduzca la nueva cuchilla en el extremo oscilante.

3.Atención: NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede provocar daños.

4.Se pueden encontrar láminas de repuesto en el sitio web de Remington.

CAMBIO DE LA BATERÍA

Se recomienda encarecidamente que la batería recargable sea retirada por un profesional. Algunas herramientas y partes de la carcasa de la afeitadora tienen bordes cortantes y pueden causar heridas si no se manipulan correctamente.

La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.

El aparato debe estar desconectado de la corriente al retirar la batería.

1.Encienda el aparato y descargue la batería restante.

2.Desprenda los dos paneles decorativos laterales.

3.Quite un tornillo de la parte inferior del aparato y retire el panel inferior.

4.Retire el conjunto de láminas y quite los 4 tornillos situados debajo.

5.Retire las anillas situadas a ambos lados del cabezal y extraiga el conjunto del cabezal superior.

6.Quite los 2 tornillos situados bajo el conjunto del cabezal y extraiga el resto del cabezal del cuerpo del aparato.

7.Desprenda los dos paneles decorativos laterales para dejar a la vista 2 tornillos. Quite los tornillos.

8.Retire el panel frontal y deje a la vista 4 tornillos. Quite los 4 tornillos y retire la carcasa trasera.

26

ESPAÑOL

9.Extraiga el conjunto formado por la batería y la placa de circuito impreso.

10.Desconecte la batería del circuito impreso.

La batería debe desecharse de forma segura.

RECICLAJE

WPara evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

27

ITALIANO

Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA

L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. L’uso, la pulizia o la manutenzione dell’apparecchio può essere effettuata solo da bambini di età superiore agli otto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli otto anni.

L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliare l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina, in quanto ciò porterebbe ad una situazione pericolosa.

E Adatto per l’uso nella vasca o sotto la doccia.

AVVERTIMENTO: Staccare la parte dell’impugnatura dal cavo di alimentazione prima della pulizia in acqua.

Non usare il prodotto se il cavo è danneggiato. Sarà possibile sostituirlo tramite i nostri centri di assistenza autorizzati.

AVVERTENZA: Per la ricarica della batteria, utilizzare solo il caricatore fornito con l’apparecchio - riferimento PA-0505E (EU).

Sostituire sempre un adattatore di ricarica danneggiato o una base di carica con un pezzo originale.

Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione.

Non utilizzare l’apparecchio se danneggiato o malfunzionante.

L’apparecchio non deve essere lasciato incustodito quando collegato ad una presa

elettrica, tranne quando è in carica.

Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde.

28

ITALIANO

Non collegare o scollegare l’apparecchio con le mani bagnate.

Non attorcigliare o arrotolare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio.

Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale.

PARTI

1.

Interruttore on/off

8.

Pulsanti di rilascio della testina

2.

Lamine

9.

Pulsante blocco testina

3.

Gruppo lame

10.

Protezione e testina per effetto barba

4.

Indicatori di carica

 

incolta

5.

Vaschetta per la raccolta dei peli

Non visualizzato:

6.

Collegamento elettrico

11.

Adattatore

7.

Rifinitore a scomparsa

12.

Spazzolina per la pulizia

COME INIZIARE

CARICARE IL RASOIO

1.Assicurarsi che il prodotto sia spento.

2.Collegare il rasoio all’adattatore e poi alla presa di corrente.

INDICATORE DI CARICA

Livello della carica

Indicatore di carica

 

 

Caricamento

Le spie si accenderanno una dopo l'altra poi si

spegneranno ripetutamente.

 

 

 

Carica completa

Entrambe le spie si accenderanno per 5 minuti poi si

spegneranno.

 

 

 

Carica bassa/ricarica necessaria

La spia inferiore lampeggerà rapidamente.

 

 

Batteria al 50% o più

Entrambe le spie si accenderanno.

 

 

Batteria al 50% o meno

La spia inferiore si accenderà.

 

 

La durata della batteria completamente carica è di 45 min.

Quando l’apparecchio è scarico, il tempo di carica è di 4 ore.

Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi e quindi ricaricarle per 24 ore.

GB DE NL FR ES IT DK SE FI PT SK CZ PL HU RU TR RO GR SI HR UA BG AE

29

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’USO

Per migliori prestazioni di rasatura, si raccomanda di usare il vostro nuovo rasoio giornalmente per almeno quattro settimane per abituare la vostra barba e la vostra pelle al nuovo sistema di rasatura.

RASATURA

1.Accendere il rasoio premendo l’interruttore on/off.

2.Tendere la pelle con la mano libera in modo che il pelo sia in posizione verticale

3.Tenere la testina di rasatura in modo che le lamine sfiorino il viso.

4.Effettuare movimenti brevi e lineari.

RIFINIRE

1.Accendere il rasoio.

2.Spingere il pulsante di rilascio del rifinitore verso l’alto per attivare il rifinitore.

3.Tenere il rifinitore ad angolo retto sulla pelle.

4.Per riportare il rifinitore in posizione di blocco, fare scorrere il pulsante di rilascio del rifinitore verso il basso e spingere la parte posteriore del rifinitore verso il basso fino a quando si blocca in posizione.

LOOK BARBA CORTA

Montare l’accessorio per barba corta sul rasoio per ottenere un look barba dei 3 giorni.

BLOCCO TESTINA

Normalmente la testina gira liberamente, ma il movimento può essere limitato portando il pulsante di blocco sulla posizione L

SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI

Tenere il rasoio ad angolo retto sulla pelle in modo che entrambe le lame sfiorino la pelle con uguale pressione.

Effettuare movimenti da moderati a lenti. Effettuando movimenti circolari brevi in zone ostinate si può avere una rasatura più precisa, specialmente sul collo e sulla linea del mento.

NON premere forte contro la pelle per evitare di danneggiare le lamine.

MANUTENZIONE DEL RASOIO

Si consiglia di avere cura del proprio rasoio, affinchè mantenga prestazioni durature. Raccomandiamo di pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo.

Il modo più semplice e più igienico per pulire l’apparecchio è quello di sciacquare la testina dopo l’uso con acqua calda.

1.Premere i pulsanti di rilascio della testina e tirarla verso l’alto (FIG. A).

30

Loading...
+ 90 hidden pages