Powerfix Z16531 User Manual [fr, de, en]

4.5 (2)
Hand-Held stapler set
Hand-Held stapler set
Operation and Safety Notes
KäsInItOjasettI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
HäftpIstOl, set
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
set aGrafeUse
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
HandtaCKer-set
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 100502
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
nIetpIstOOl-set
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 8 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 11 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 13 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 16 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 22
7
1
2
3
456
3
A
B
C
E
D
F
4
HAND-HELD STAPLER SET
C
C
Q
Proper Use
The stapler gun is intended exclusively for stapling cardboard, leather, cloth (textile or natural fibres) or similar lightweight materials on to hardwood, softwood, chipboard or similar plywood-type materials. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Operating handle
2
Staple pusher
3
Hook
4
Magazine
5
Side wing
6
Staple eject opening
7
Adjusting screw
Q
Included items
1 x Stapler gun 500 x Flat crown staples (8 mm) 500 x Round crown staples (12 mm) 500 x T-nails (10 mm) 1 x Operating instructions
Q
Staples / nails
Note: The precision components of the device are
designed to use the following standard, widely available staples and nails:
Type
Flat crown
staples
B
C
A
(mm)
4 - 14 11.2 - 11.5 1.1 - 1.3
A
B
(mm)
C
(mm)
Type
Round crown
A
(mm)
10 - 12 6.2 - 6.5 1.1 - 1.3
B
(mm)
C
(mm)
staples
B
A
T-nails
B
A
10 - 14 1.6 - 2 1.1 - 1.3
Safety advice
Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference!
J Always keep the product out of reach of children.
Children often underestimate danger. Store the device indoors in an enclosed, dry place where it cannot be reached by children.
J Ensure that staples and nails cannot under any
circumstances strike people or animals. Failure to observe this advice may lead to injury.
J Wear personal protective equipment and always
wear safety glasses. This also applies to people who may be helping with the work by supporting or holding the workpiece.
CAUTION! Do not support yourself with your
hands under any circumstances near or in front the stapler gun or on the surface being tacked. One slip may result in injury.
J Every time before you use the device, check
that it is in perfect condition. Damage to any of its components may lead to injury.
J Before moving or putting away the stapler gun,
check that there are no staples or nails still in the device.
5 GB/IE
Q
Operation
Q
Filling with staples / nails
CAUTION! Use only the staples and nails
described in these operating instructions (see “Staples / nails”). Failure to observe this advice may result in damage to the device.
Follow these steps:
1. Press in the staple pusher
2
slightly and then pull it downwards. Then pull the staple pusher completely out of the magazine
4
(see Fig. A).
2. Push the staples or the T-nails into the magazine
4
.
CAUTION! Ensure that the staples or T-nails
are correctly inserted (see Figs. B, C, D).
3. Push the staple pusher magazine
4
. Press in the staple pusher 2
2
back into the
slightly and then pull it slightly upwards to fix it in place.
Examples of use:
The stapler gun is suitable for the following purposes:
- Attaching coverings to the seating surface of chairs.
- Attaching a skirting at the joint between wall and floor coverings.
- Stretching and stapling canvasses to frames.
- Attaching protective films to insulation materials when installing thermal insulation.
- Attaching decorative materials.
2
Q
Removing staples
To avoid the risk of injury!
j Ensure that the operating handle
pressed
j Push the hook
3
under the staple or nail head
(see Fig. F).
j Pull the rear part of the stapler gun upwards to
draw out the staple or nail from the workpiece.
1
will not be
Q
Setting the impact force
CAUTION! Never screw the adjusing screw 7
completely out of the stapler gun. This could result in damage to the device.
j Screw out the adjusing screw
7
to reduce
the impact force.
j Screw in the adjusing screw
7
to increase
the impact force.
Q
Stapling
CAUTION! Never support yourself by placing
your hands near or in front of the stapler gun or the workpiece surface. A slip can result in injury.
Follow these steps:
1. Press the staple eject opening
6
on the spot
where you wish to staple.
2. Adjust the impact force to suit the materials, staples or nails.
3. Press the operating lever
6 GB/IE
1
down firmly.
Q
Removing jammed staples from the stapler gun
Staples or nails may become jammed in the stapler gun during operation. Remove jammed staples as follows:
1. Press in the staple pusher pull it downwards. Then pull the staple pusher completely out of the magazine
2. Turn the stapler gun over so that the magazine
4
is pointing upwards.
3. Press the magazine backwards and pull the magazine (see Fig. E).
4. Now remove the jammed staples from the magazine
4
.
5. Press the magazine backwards and press it downwards until it engages to fix the magazine
Note: Do not use the stapler gun if it shows more serious defects (damage to body etc.). If necessary have your stapler repaired by a qualified specialist. Take note that the manufacturer’s original spare
2
slightly and then
4
.
4
at the side wings 5
4
upwards
4
at the side wings 5
4
back in place.
2
parts only should be used in any repair.
Q
Cleaning and care
j The product must be kept clean, dry and free
of oil or lubricants at all times.
j Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
7 GB/IE
KÄSINITOJASETTI
C
C
Q
Määräystenmukainen käyttö
Käsikäyttöinen sinkiläpistooli on tarkoitettu ainoastaan pahvin, eristemateriaalin, nahkan, kankaan (tekstiili­tai luonnonkuitujen) ja niihin verrattavien kevyiden materiaalien kiinnittämiseen kovapuuhun, pehmeään puuhun tai vanerin kaltaiseen materiaaliin. Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1
Kahva
2
Niitintyönnin
3
Niitti
4
Täyttölipas
5
Sivusiipi
6
Hylkyaukko
7
Säätöruuvi
Tyyppi
U-sinkilät
B
A
(mm)
10 - 12 6,2 - 6,5 1,1 - 1,3
B
(mm)
(mm)
A
T-naulat
B
A
10 - 14 1,6 - 2 1,1 - 1,3
Turvaohjeet
säilytä KaiKKi turva- ja muut ohjeet tulevaa tarvetta varten!
C
Q
Toimituksen sisältö
1 x Käsikäyttöinen sinkiläpistooli 500 x Niittiä (8 mm) 500 x U-sinkilät (12 mm) 500 x T-naulaa (10 mm) 1 x Käyttöohje
Q
Sinkilät / naulat
Huom: Laitteen tarkkuusosat on suunniteltu
seuraaville tavallisille sinkilä- ja naulatyypeille:
Tyyppi
Niitit
B
A
(mm)
(mm)
4 - 14 11,2 - 11,5 1,1 - 1,3
A
C
8 FI
B
C
(mm)
J Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Lapset
aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Säilytä laitetta kuivassa, suljetussa tilassa lasten ulottumattomissa.
J Huolehdi siitä, että et missään tapauksessa osu
ihmisiin tai eläimiin sinkilöillä tai nauloilla. Loukkaantumisvaara!
J Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita ja käytä
aina suojalaseja. Tämä koskee myös henkilöä, joka käyttää laitetta tuki- ja pitotöihin.
VARO! Älä missään tapauksessa tue käsiäsi
sinkiläpistoolin vieressä tai edessä olevalle alueelle ja työstettävälle pinnalle, sillä luiskahtaminen voi johtaa tapaturmiin.
J Varmista ennen jokaista käyttöä, että laite on
moitteettomassa kunnossa. Vialliset laitteen osat voivat johtaa loukkaantumisiin.
J Huolehdi siitä, että sinkiläpistoolissa ei enää ole
niittejä tai nauloja, ennen kuin kuljetat laitetta tai siirrät sen varastoon.
Loading...
+ 17 hidden pages