Powerfix PDS 45 A1 User Manual [de, en, es]

0 (0)

LLAVE DINAMOMÉTRICA CON ACCESORIOS PDS 45 A1

LLAVE DINAMOMÉTRICA

TORQUE WRENCH SET

CON ACCESORIOS

Operating instructions

Instrucciones de uso

 

DREHMOMENTSCHLÜSSEL-SET

 

Bedienungsanleitung

 

IAN 74190

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de uso

Página

1

GB / MT

Operating instructions

Page

11

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

21

Powerfix PDS 45 A1 User Manual

A B

TORQUES

NEWTON-METER

210

196 182

168 154

140126

TORQUES

NEWTON-METER

210

196 182

168 154

140126

Indice

ES

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Finalidad de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Volumen de suministro e inspección de transporte. . . . . . . . . . . . . 2

Descripción de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Puesta en servicio y ajuste del par . . . . . . . . . . . . . . . 6

Tabla de cálculo (Nm a kgm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

PDS 45 A1

1

Introducción

ES

¡Felicidades!

Ha optado por la compra de un producto de alta calidad. Antes de la primera puesta en servicio, familiaricese con el producto. Lea para ello detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.

Finalidad de uso

Esta llave dinamométrica ha sido diseñada para el apriete controlado de tornillos y tuercas en coches, motos, autocaravanas etc.. Esta llave dinamométrica no está prevista para su uso comercial o bien industrial. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.

Volumen de suministro e inspección de transporte

La llave dinamométrica se suministra de serie con los componentes siguientes:

Llave dinamométrica de ½” con carraca reversible y expulsión rápida de los vasos (fabricada según DIN ISO 6789)

½” Prolongación 125 mm

½” Vasos enchufables 17 mm, 19 mm y 21 mm

Estuche

Estas instrucciones de servicio

2

PDS 45 A1

ADVERTENCIA

ES

Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.

Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).

Descripción de piezas

Cabezal para soltar

Palanca de cambio

Escala principal

Escala anular

Mango giratorio

Tornillo de cierre

Vaso enchufable 21 mm

Vaso enchufable 19 mm

Vaso enchufable 17 mm

Prolongación 125 mm

Características técnicas

Accionamiento

½”

Rango de par ajustable

28 - 210 Nm

Precisión de disparo

± 4 % del valor de escala

Longitud

aprox. 45 cm

Peso

aprox. 1360 g

PDS 45 A1

3

Indicaciones de seguridad

ES

En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar la llave dinamométrica. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales. Para manejar con seguridad la llave dinamométrica deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:

No permita utilizar la herramienta a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro de la misma si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso de la llave dinamométrica.

Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con la llave dinamométrica.

No tire de la llave dinamométrica para apretar una tuerca/un tornillo. Aplique durante el apriete siempre una presión uniforme.

Con el fin de evitar daños en la herramienta, no continúe sobrecargando la llave dinamométrica a momento que escuche el "sonido de clic". ¡Tenga en cuenta que con un ajuste de par más reducido también lo será acústicamente el "sonido de clic"!

En caso de una sobrecarga o después de una manipulación indebida de la llave dinamométrica, está deberá ser calibrada de nuevo a costa del usuario por un taller especializado.

Las piezas de accesorio suministradas son las adecuadas para esta llave dinamométrica. Si se utilizan piezas de accesorios no contenidas en el volumen de suministro, les rogamos tenga en cuenta la ejecución normalizada respecto a las formas y tamaños. Si se utilizan piezas de accesorios no normalizados se extinguirá el derecho a la garantía y a las prestaciones.

4

PDS 45 A1

No utilice nunca piezas de accesorios desgastadas o defectuosas (prolongación o vasos enchufables), ya que podrían falsear la ES precisión de disparo.

No utilice articulaciones de bola o de bisagra ya que estos podrían conllevar ajustes erróneos del par.

Durante el primer uso y después de un tiempo prolongado de almacenamiento, se ha de prestar atención de accionarla varias veces la llave dinamométrica y así obtenga la mecánica una lubricación uniforme antes de ajustar el par propiamente dicho.

Asegúrese, de ajustar el par al nivel más bajo (28 Nm) si no va a usar la llave dinamométrica.

No realice un ajuste menor de la marca de par inferior (por debajo de los 28 Nm).

Esta herramienta es robusta y apta para el uso privado, pero a su vez es una herramienta de precisión y como tal se deberá de tratar.

Compruebe antes de cada uso el ajuste correcto del valor de disparo y el asiento correcto del vaso utilizado.

Almacene la llave dinamométrica exclusivamente a temperatura de sala ambiente de (15° - 25°C), con el fin de no falsear los valores de disparo.

La calibración de la llave dinamométrica la ha de realizar exclusivamente personal especializado.

PDS 45 A1

5

Puesta en servicio y ajuste del par

ES

1.Afloje el tornillo de cierre (no lo desenrosque) en el extremo inferior de la llave dinamométrica, girándolo en sentido antihorario.

2.El ajuste de precisión del valor del par se realiza conforme a la

escala anular y la escala principal . En el ejemplo que viene a continuación se explica el proceso para un par de 120 Nm.

3.Gire el mango hasta que el borde superior alcance la marca

doblada hacia abajo de 112 Nm y el "0" de la escala anular coincida con la linea central de la escala principal (véase figura A). Con este paso ha realizado un ajuste a grosso modo.

4.Continúe girando el mango hacia la derecha hasta que coincida el "8" de la escala anular con la linea central de la escala principal (véase figura B). Con este proceso ha realizado un ajuste fino y la llave dinamométrica queda ajustada a 120 Nm.

5.Gire el tornillo de cierre en sentido horario para enclavar el valor de par ajustado.

6.Utilice la palanca de cambio para cambiar el sentido de giro (apretar o bien aflojar) la carraca de cambio.

7.Presione para colocar y aflojar la prolongación / vasos enchufables el botón de soltar en el cabezal de la llave dinamométrica.

6

PDS 45 A1

Tabla de cálculo (Nm a kgm)

ES

Newton metro

Kilogramo metro

(Nm)

(kgm)

28

2,856

42

4,283

56

5,710

70

7,138

84

8,566

98

9,993

112

11,421

126

12,848

140

14,276

154

15,704

168

17,131

182

18,558

196

19,986

210

21,414

PDS 45 A1

7

Limpieza y mantenimiento

ES

ATENCIÓN

No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar la superficie.

Limpie la llave dinamométrica con un paño seco.

Guarde la llave dinamométrica en un lugar seco o en su estuche de conservación previsto para tales fines.

Asegúrese, de ajustar el par al nivel más bajo si no va a usar la llave dinamométrica o al guardarla.

Cuando la llave dinamométrica es nueva o bien la ha guardado durante un tiempo prolongado y va a utilizarla, accionela varias veces con un par de ajuste reducido con el fin de que se lubriquen las piezas mecánicas de su interior.

En caso de una sobrecarga o después de una manipulación indebida de la llave dinamométrica, está deberá ser calibrada de nuevo por un taller especializado.

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Elimine el producto y sus piezas en un centro de eliminación autorizado o a través del centro de eliminación de residuos municipal. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. Todo el material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.

8

PDS 45 A1

Loading...
+ 23 hidden pages