Powerfix PLW 3 A1 User Manual [es, it, en, de]

0 (0)
Powerfix PLW 3 A1 User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Nivel de burbuja con láser PLW 3 A1

 

Livella a laser

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel de burbuja con láser

Livella a laser

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso

Nível de água a laser

Laser Spirit Level

Manual de instruções

Operating instructions

Laserwasserwaage

 

Bedienungsanleitung

 

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: PLW 3 A1-11/10-V2

IAN: 61102

PLW 3 A1

2

1 3

4

5

7

6

Indice

ES

Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Peligro de daños a personas y materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Peligro por radiación láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Manejo de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Descripción de aparatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Colocación/cambio de pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilizar cinta métrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilizar el láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Alinear horizontalmente el rayo láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alinear verticalmente el rayo láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Evacuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Evacuar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

PLW 3 A1

1

Introducción

Introducción

ES

Información sobre estas instrucciones de uso

Estas instrucciones de uso forman parte del nivel de burbuja con láser PLW 3 A1 (denominado en adelante "el aparato") y le proporcionan indicaciones importantes para el uso conforme al previsto, la seguridad, composición , así como el manejo del aparato.

Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas que se ocupen del manejo del aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.

Derechos de autor

Esta documentación está protegida por derechos de autor.

Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de sus figuras, aunque hayan sido modificadas, sólo están permitidas con la autorización por escrito del fabricante.

Finalidad de uso

El nivel de burbuja con láser sirve para la medición longitudinal y está previsto para la alineación horizontal y vertical de objetos, p. ej. cuadros. El aparato sólo es apto para usar en recintos cerrados y no para el uso privado. El aparato no está indicado para el uso industrial. No nos hacemos responsables de los daños por uso indebido o inadecuado, uso de fuerza mayor o por modificaciones no autorizadas. Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.

ADVERTENCIA

¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!

El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente.

Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.

Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.

Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.

El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.

2

PLW 3 A1

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad

ES

Peligro de daños a personas y materiales

Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.

No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.

Los niños han de estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.

No exponga el aparato a temperaturas extremas, vibraciones intensas, esfuerzos mecánicos intensos, radiación directa del sol o a la humedad. De lo contrario podría dañar el aparato.

No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. Como consecuencia se pueden producir lesiones y daños en el aparato.

Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente.

No permita que la cinta métrica se recoja de forma incontrolada.

Peligro por radiación láser

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones por rayos láser! El rayo láser podría dañar los ojos.

El aparato contiene un láser de la clase 2.

No mire nunca directamente al rayo láser.

No oriente nunca el láser directamente hacia las personas o bien hacia los animales.

No oriente nunca el rayo láser directamente sobre objetos que pueden reflectar la luz.

Cuidado: Si se reailiza otras operaciones de ajuste o de manejo o cualquier otro procedimiento distinto al indicado, pueden producirse radiaciones peligrosas.

Desconecte siempre el rayo láser si no está utilizando el aparato.

PLW 3 A1

3

Volumen de suministro/Descripción …

Manejo de las pilas

ES

ADVERTENCIA

¡Peligro debido al uso incorrecto!

Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:

No tire nunca las pilas al fuego.

No cortocircuite nunca las pilas.

No intente volver a cargar las pilas.

Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial

en el manejo de pilas dañadas o reventadas. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.

Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.

No mezcle nunca pilas usadas y nuevas.

Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.

Volumen de suministro

Nivel de burbuja con láser

2 pilas de 1,5 V tipo AAA/Micro

Estas instrucciones de servicio

ADVERTENCIA

Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.

Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia.

Descripción de aparatos

Cinta métrica

2Bloqueo

3Burbuja (alineación vertical)

4Burbuja (alineación horizontal)

5Apagar / Encender

6Abertura de salida del láser

7Compartimiento de pilas

4

PLW 3 A1

Puesta en servicio/Utilizar cinta …

Puesta en servicio

ES

Colocación/cambio de pilas

Afloje el tornillo de la tapa de compartimiento de pilas con un destornillador de estrella hasta que se pueda retirar la tapa de compartimiento de pilas.

Inserte las 2 pilas del tipo AAA/Micro y sustituya las pilas consumidas por nuevas.

Preste atención a una polaridad correcta conforme a las marcas en el compartimiento de pilas 7 .

Vuelva a colocar la tapa de compartimiento de pilas y apriete el tornillo.

Utilizar cinta métrica

ADVERTENCIA

La cinta métrica se enrolla automáticamente.

No deje que se recoja con rapidez la cinta métrica de forma incontrolada, es aconsejable guiarla además con la mano. ¡Existe peligro de lesiones!

ADVERTENCIA

En la cinta métrica puede leer las medidas de las longitudes en el sistema métrico o en el sistema angloamericano. La escala superior indica la longitud en pulgadas y pies, la escala inferior en centímetros y metros.

Deslice el bloqueo 2 a la posición UNLOCK.

Tire de la cinta métrica hasta la longitud deseada.

Asegure la cinta métrica , deslizando el bloqueo 2 a la posición LOCK.

Una vez que vuelva a enrollar la cinta métrica o desea ajustar una longitud nueva, mantenga el extremo firme y deslice el bloqueo 2 a la posición UNLOCK.

Deje que se enrolle ahora la cinta métrica lentamente sin soltarla.

PLW 3 A1

5

Utilizar el láser/Limpieza …

Utilizar el láser

ES

Alinear horizontalmente el rayo láser

Mantenga el aparato con el lado estrecho en la pared de modo que las burbujas 3 y 4 queden orientadas hacia delante.

Para encender el láser coloque el interruptor de encender/apagar 5 en la posición I. Aparece un haz de láser en cruz.

Oriente el nivel de burbuja con láser de modo que quede la burbuja de aire de la burbuja 4 en el centro entre las marcas.

Para encender el láser coloque el interruptor de encender/apagar 5 en la posición 0.

Alinear verticalmente el rayo láser

Mantenga el aparato con el lado estrecho en la pared de modo que las burbujas 3 y 4 queden orientadas hacia delante.

Para encender el láser coloque el interruptor de encender/apagar 5 en la posición I. Aparece un haz de láser en cruz.

Oriente el nivel de burbuja con láser de modo que quede la burbuja de aire de la burbuja 3 en el centro entre las marcas.

Para encender el láser coloque el interruptor de encender/apagar 5 en la posición 0.

Limpieza y cuidado

Exceptuando el cambio de pilas el aparato no precisa mantenimiento.

ATENCIÓN

Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para evitar daños en el mismo.

No utilice productos de limpieza o de frotar agresivos. Éstos podrían dañar la superficie del aparato.

Limpie las superficies externas con un paño suave y que no suelte pelusas.

Limpie la abertura de salida de láser 6 con un pincel blando.

Guarde el nivel de burbuja con láser en un lugar seco y libre de polvo.

6

PLW 3 A1

Evacuación/Anexo

Evacuación

ES

Evacuación del aparato

No tire el aparato en la basura doméstica normal. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de dudas pongase en contacto con su centro de evacuación.

Evacuar las pilas

Las pilas no deben evacuarse en la basura doméstica normal. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento. Esta obligatoriedad tiene el objetivo de que se evacuen las pilas favorables al medio ambiente.

Devuelva las pilas/baterías descargadas.

Evacue los materiales de embalaje en una evacuación conforme al medio ambiente.

Anexo

Características técnicas

Tensión de servicio

3 V DC

 

(2 x 1,5 V pilas tipo AAA/Micro)

 

Clase de láser

2

 

Precisión

1

mm/m

P max

< 1

mW

Longitud de onda λ

650

nm

Longitud cinta métrica

3

m

Medidas

15,7 x 2,8 x 5,7

cm

Peso

aprox. 170

g

(con pilas)

 

 

PLW 3 A1

7

Anexo

Garantía

ES

Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra.

 

 

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su

 

entrega.

 

Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara

 

hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de

 

servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.

ADVERTENCIA

La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños producidos por el transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (por ejemplo, interruptores o bien acumuladores).

El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.

Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.

El periodo de garantía no se extiende debido a una prestación de garantía. Esto también es válido para las piezas sustituidas y reparadas.

Los daños y defectos que pudieran existir ya en el momento de la compra deberán comunicarse inmediatamente después de desembalar el aparato, como muy tarde dos días después de la fecha de compra.

Las reparaciones a efectuar una vez finalizado el periodo de garantía están sujetas a costes.

Asistencia técnica

Kompernass Service España

Tel.: 902/884663

E-Mail: support.es@kompernass.com

Importador

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

8

PLW 3 A1

Indice

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Pericolo di danni personali e materiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pericolo - raggio laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Uso delle pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Inserimento/sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Uso del nastro metrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Uso del laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Orientamento orizzontale del raggio laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Orientamento verticale del raggio laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Smaltimento delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

IT

MT

PLW 3 A1

9

Introduzione

Introduzione

IT

MT

Informazioni sul presente manuale di istruzioni

Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della livella a laser PLW 3 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce informazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, e l'installazione dell'apparecchio.

Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati del- l'uso dell'apparecchio. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.

Diritto d'autore

La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.

Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.

Uso conforme

La livella a laser serve per la misurazione di lunghezze ed è prevista per l'orientamento orizzontale e verticale di oggetti, ad es. immagini. L'apparecchio è idoneo unicamente all'impiego in ambienti chiusi ed è destinato solo all'uso privato. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Non si assumono responsabilità per i danni derivanti dall'abuso o uso non conforme, uso di violenza o modifiche non autorizzate. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate.

AVVISO

Pericolo derivante da uso non conforme!

In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo.

Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.

Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.

Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate.

Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.

10

PLW 3 A1

Indicazioni di sicurezza

Indicazioni di sicurezza

Pericolo di danni personali e materiali

Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o è caduto.

Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.

Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

Non esporre il set di trasmissione radio a temperature estreme, a forti vibrazioni, a sollecitazioni meccaniche elevate, a irradiamento solare diretto o umidità. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.

Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. Come conseguenza si potrebbero riportare lesioni personali e danni all'apparecchio.

Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti.

Non riavvolgere il nastro metrico in modo incontrollato.

Pericolo - raggio laser

AVVISO

Pericolo di lesioni da raggio laser!

Il raggio laser può provocare danni agli occhi.

L'apparecchio contiene un laser di classe 2.

Non guardare mai direttamente nel laser.

Non dirigere mai il raggio laser su persone o animali.

Non dirigere mai il raggio laser su superfici riflettenti.

Attenzione: se si utilizzano dispositivi di comando o regolazione ovvero procedimenti diversi da quelli qui indicati, ciò potrebbe provocare e etti pericolosi dell'irradiazione.

Disattivare sempre il raggio laser quando non si utilizza l'apparecchio.

IT

MT

PLW 3 A1

11

Loading...
+ 29 hidden pages