KAPSELGEHÖRSCHUTZ PKG 82 A1
KAPSELGEHÖRSCHUTZ |
CASQUE DE PROTECTION AUDITIVE |
Bedienungsanleitung |
Mode d’emploi |
CUFFIE DI PROTEZIONE CON RADIO |
GEHOORBESCHERMINGSKAPPEN |
Istruzioni per l’uso |
Gebruiksaanwijzing |
EAR DEFENDERS |
|
Operating instructions |
|
IAN 71832
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH |
Bedienungsanleitung |
Seite |
1 |
FR / CH |
Mode d’emploi |
Page |
17 |
IT / CH |
Istruzioni per l’uso |
Pagina |
33 |
NL |
Gebruiksaanwijzing |
Pagina |
49 |
GB |
Operating instructions |
Page |
65 |
Inhaltsverzeichnis
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 2 Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Haftungsbeschränkung. . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . 2 Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gefahr von Gehörschäden . . . . . . . 4 Unfallgefahr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Umgang mit Batterien. . . . . . . . . . . . 5 Grundlegende Sicherheitshinweise . 5
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . .6
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . 6 Lieferumfang und Transportinspektion 6 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . 7 Batterie einlegen / wechseln . . . . . . . 7 Kapselgehörschutz aufsetzen . . . . . . 7
Bedienelemente . . . . . . . . . . .8
Bedienung und Betrieb . . . . .8
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 8 Radiobetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Wiedergabe von externen Audiogeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mikrofon der Pegelabhängigkeit
ein- / ausschalten . . . . . . . . . . . . . . 11 Bassanhebung . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Batterieanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . .11
Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . 12
Fehlerbehebung . . . . . . . . . .12
Fehlerursachen und -behebung . . . 12
Lagerung / Entsorgung . . . . .13
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . 13 Batterien entsorgen. . . . . . . . . . . . . 13
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung. . . . . . . . 13 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . 14 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DE AT CH
PKG 82 A1 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einführung |
|||
DE |
|||||
AT |
|
|
|
|
|
CH |
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung |
||||
|
|
||||
|
|
|
|
|
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. |
|
|
|
|
|
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- |
|
|
|
|
|
anleitung ist Bestandteil des Kapselgehörschutzes PKG 82 A1 (nachfolgend als |
|
|
|
|
|
Gerät bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und |
|
|
|
|
|
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- |
|
|
|
|
|
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben |
|
|
|
|
|
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei |
|
|
|
|
|
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. |
|
|
Urheberrecht |
|||
|
|
|
|
|
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. |
|
|
|
|
|
jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, |
|
|
|
|
|
auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers |
|
|
|
|
|
gestattet. |
|
|
Haftungsbeschränkung |
|||
|
|
|
|
|
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach- |
|
|
|
|
|
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen |
|
|
|
|
|
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht |
|
|
|
|
|
zugelassener Ersatzteile. |
|
|
Bestimmungsgemäße Verwendung |
|||
|
|
|
|
|
Der Kapselgehörschutz hat eine Einrichtung für die Wiedergabe von Tonsignalen |
|
|
|
|
|
für Unterhaltungszwecke. Der Kapselgehörschutz begrenzt den Schalldruckpegel |
|
|
|
|
|
eines Tonsignals am Ohr auf 82 dB(A). |
|
|
|
|
|
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum |
|
|
|
|
|
– Hören von Radiosendern oder Audiomaterial, |
|
|
|
|
|
– Reduzieren von gefährlichen Lärmpegeln am Ohr |
|
|
|
|
|
bestimmt. |
|
|
|
|
|
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- |
|
|
|
|
|
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer |
|
|
|
|
|
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. |
2 |
PKG 82 A1 |
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
►Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
►Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT CH
PKG 82 A1 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheit |
|||
|
DE |
|
|||||
|
AT |
|
|
|
|
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit |
|
|
CH |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun- |
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen. |
|
|
|
|
Gefahr von Gehörschäden |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARNUNG |
|
|
|
|
|
|
|
Gefahr durch extreme Lautstärke! |
|
|
|
|
|
|
|
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. |
|
|
|
|
|
|
|
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere |
|
|
|
|
|
|
|
Zeiträume, wenn Sie diesen Kapselgehörschutz benutzen. |
|
|
|
|
|
|
|
► Der Kapselgehörschutz hat eine pegelabhängige Regelung, die |
|
|
|
|
|
|
|
langsam arbeitet und somit nicht für Impulslärm geeignet ist. Für |
|
|
|
|
|
|
|
Sportschützen und Jäger ist der Kapselgehörschutz nicht geeignet. |
|
|
|
|
Unfallgefahr |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARNUNG |
|
|
|
|
|
|
|
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung! |
|
|
|
|
|
|
|
► Akustische Warnund Hinweissignale und Umgebungsgeräusche können |
|
|
|
|
|
|
|
anders klingen, wenn Sie diesen Kapselgehörschutz tragen. Machen Sie |
|
|
|
|
|
|
|
sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die |
|
|
|
|
|
|
|
Signale in den entsprechenden Situationen erkennen. |
|
|
|
|
|
|
|
► Die Wahrnehmbarkeit von Warnsignalen an bestimmten Arbeitsplätzen |
|
|
|
|
|
|
|
kann bei Benutzung des Tonwiedergabesystems beeinträchtigt werden. |
|
|
|
|
|
|
|
► Benutzen Sie den Kapselgehörschutz nicht beim Betrieb von Kraftfahr- |
|
|
|
|
|
|
|
zeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen, in denen die |
|
|
|
|
|
|
|
beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für |
|
|
|
|
|
|
|
Sie selbst oder andere darstellen könnte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
PKG 82 A1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Umgang mit Batterien |
|
|
|
||||
|
DE |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
AT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARNUNG |
|
|
CH |
|
||
|
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! Es besteht |
|
|
|
|||
|
Explosionsund Auslaufgefahr! |
|
|
|
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
►Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
►Schließen Sie Batterien nicht kurz.
►Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
►Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
►Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen.
►Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
■Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Kapselgehörschutz vor.
■Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
PKG 82 A1 |
5 |
DE AT CH
■Das Gerät nicht in der Nähe von o enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
■Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
■Der Kapselgehörschutz ist gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufzusetzen, einzustellen, zu reinigen und zu warten. Ansonsten kann die Schutzwirkung des Kapselgehörschutzes ernsthaft beeinträchtigt werden.
■Die volle Schutzwirkung ist nur dann gewährleistet, wenn der Kapselgehörschutz während des gesamten Aufenthalts in lärmbelasteter Umgebung getragen wird.
■Der Kapselgehörschutz und besonders die Dichtungsringe können im Laufe der Zeit Alterungserscheinungen zeigen. Die Dichtungsringe sollten regelmäßig auf Risse und Undichtigkeiten untersucht werden. Nur so kann die volle Schutzwirkung erreicht werden.
■Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen leiden. Weitere Angaben sollten beim Importeur angefordert werden.
■Die Leistung kann sich durch die Abnutzung der Batterien verschlechtern. Die typische Dauer des ständigen Gebrauchs, die von den Batterien des Kapselgehörschützers erwartet wird, beträgt ca. 48 Stunden.
■Die Schallabgabe durch den Schaltkreis für die Schallregeneration kann den äußeren Schallpegel überschreiten.
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personenund Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren zu vermeiden:
►Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kapselgehörschutz
Klinke-Kabel 3,5 auf 3,5 mm (100 cm)
2 x 1,5 V Batterien (AA/Mignon/LR6)
Diese Bedienungsanleitung
6 |
PKG 82 A1 |
HINWEIS
►Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohsto e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Batterie einlegen / wechseln
♦Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Ausschalter 7 in der OFF-Position (aus) befindet.
♦Ö nen Sie das Batteriefach 3 am Kapselgehörschutz.
♦Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ AA in das Batteriefach 3 ein. Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend ihrer Polarität einzulegen.
♦Schließen Sie wieder das Batteriefach 3 .
Kapselgehörschutz aufsetzen
♦Kämmen Sie vor dem Aufsetzen über den Ohren liegende Haare zur Seite und entfernen Sie Ohrschmuck, der die akustische Abdichtung beeinträchtigen kann.
♦Führen Sie den Kopfbügel 2 über den Kopf und justieren Sie die Kapseln so, dass die Ohren vollständig abgedeckt sind.
♦Drücken Sie die Kapseln fest auf die Ohren und schieben Sie dabei den Kopfbügel 2 nach unten, um einen sicheren Halt am Kopf zu erzielen.
DE AT CH
PKG 82 A1 |
7 |
DE AT CH
Bedienelemente
Antenne
2Kopfbügel
3Batteriefach
4Mikrofon
5 AUX-IN-Buchse (3,5 mm Klinkenbuchse)
6Taste Mikrofon
7 Ein-/Ausschalter mit Lautstärkeregel
8Taste BASS
9 Taste Menü
10Tasten
11Display
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes.
Uhrzeit einstellen
♦Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/Ausschalter 7 in der OFF-Position (aus) befindet.
♦Drücken Sie die Taste Menü 9 . Die Zi ern für die Stundenanzeige blinken.
♦Stellen Sie mit den Tasten 10 die richtige Stundenzahl ein.
♦Drücken Sie erneut die Taste Menü 9 . Die Zi ern für die Minutenanzeige blinken.
♦Stellen Sie mit den Tasten 10 die richtige Minutenzahl ein.
♦Drücken Sie abschließend die Taste Menü 9 . Die eingestellte Uhrzeit wird übernommen.
HINWEIS
►Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung vorgenommen, speichert das Gerät die bisher getätigten Einstellungen und wechselt wieder in die vorherige Betriebsart.
8 |
PKG 82 A1 |
Radiobetrieb
HINWEIS
►Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen eine einstellbare Empfangsfrequenz außerhalb des zulässigen UKW (FM)-Bereiches von 87,5–108 MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
Radio ein- / ausschalten
HINWEIS
►Das Radio lässt sich nur einschalten, wenn kein Klinke-Kabel an der AUX IN-Buchse 5 angeschlossen ist.
♦Um das Radio einzuschalten, drehen Sie den Ein-/Ausschalter 7 im Uhrzeigersinn, bis Sie spüren, dass ein Widerstand überwunden wurde.
♦Um das Radio wieder auszuschalten, drehen Sie den Ein-/Ausschalter 7 gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie spüren, dass ein Widerstand überwunden wurde.
Lautstärke einstellen
♦Drehen Sie den Ein-/Ausschalter 7 im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
♦Drehen Sie den Ein-/Ausschalter 7 gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Automatischer Sendersuchlauf
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Radio.
♦Drücken und halten Sie eine der Tasten 10 für mindestens zwei Sekunden gedrückt. Das Gerät sucht nach dem nächstliegenden Sender mit ausreichender Empfangsqualität. Die Frequenz des Senders wird auf dem Display 11 angezeigt.
♦Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie den gesuchten Sender gefunden haben.
DE AT CH
PKG 82 A1 |
9 |
DE AT CH
Sender manuell einstellen
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Radio.
♦Stellen Sie durch Einzeldrücke auf eine der Tasten 10 den gewünschten Sender ein. Die Frequenz des Senders wird auf dem Display 11 angezeigt.
Sender speichern
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Radio.
Das Gerät stellt 8 Speicherplätze für Sendefrequenzen zur Verfügung. Um eine Sendefrequenz zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
♦ Stellen Sie wie vorab beschrieben den gewünschten Sender ein.
♦ Drücken und halten Sie die Taste Menü 9 , bis im Display 11 ein erscheint und die Nummer des Speicherplatzes blinkt.
♦Drücken Sie eine der Tasten 10, um den gewünschten Speicherplatz für den eingestellten Sender zwischen und auszuwählen.
♦Drücken Sie abschließend die Taste Menü 9 . Die Empfangsfrequenz des eingestellten Senders wird auf dem gewählten Speicherplatz gespeichert.
Gespeicherten Sender abrufen
Voraussetzung: Das Gerät befindet sich in der Betriebsart Radio.
♦Drücken Sie wiederholt die Taste Menü 9 , um den Speicherplatz für den gespeicherten Sender zwischen und auszuwählen.
Wiedergabe von externen Audiogeräten
♦Schließen Sie ein externes Audiogerät, wie z.B. einen MP3-Player, an die AUX-IN-Buchse 5 an der Unterseite des Kapselgehörschutzes an.
♦Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter 7 ein und stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Im Display 11 erscheint .
♦Starten Sie die Wiedergabe am externen Audiogerät und stellen Sie die Lautstärke ein.
HINWEIS
► Beachten Sie die Bedienungsanleitung des externen Audiogerätes.
10 |
PKG 82 A1 |
Mikrofon der Pegelabhängigkeit ein- / ausschalten
HINWEIS
►Dieser Kapselgehörschutz ist mit einer pegelabhängigen Schalldämmung ausgestattet. Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion vor dem Gebrauch. Wenn eine Verschiebung oder ein Versagen der Batterien festgestellt wird, wechseln Sie die Batterien aus. Halten Sie sich dabei an die Beschreibung für das Wechseln der Batterien (siehe Abschnitt „Batterien einlegen/ wechseln“).
Mit dem Mikrofon können Sie ohne Abnehmen des Kapselgehörschutzes Gespräche führen. Gehen Sie dafür wie folgt vor:
♦Drücken Sie, während Sie Musik hören, die Taste Mikrofon 6 am Kapselgehörschutz. Im Display 11 erscheint .
Das Audiosignal (Radio oder Aux) wird unterbrochen und ermöglicht so ein kurzes Gespräch ohne Abnehmen des Kapselgehörschutzes.
♦Drücken Sie die Taste Mikrofon 6 erneut, um das Mikrofon auszuschalten und die Wiedergabe des Audiosignals wieder einzuschalten.
Bassanhebung
Mit der Bassanhebung können Sie eine verstärkte Wiedergabe der tiefen Frequenzen einschalten.
♦Drücken Sie die Taste BASS 8 , um die Bassanhebung einoder auszuschalten. Bei eingeschalteter Bassanhebung erscheint im Display 11 BASS BOOST.
Batterieanzeige
Die Batterieanzeige blinkt im Display 11 und ein Signaltön ertönt, sobald die Batteriespannung zu niedrig ist.
♦Legen Sie neue Batterien ein, wie im Abschnitt „Batterien einlegen/ wechseln“ beschrieben.
Reinigung
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
►Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
DE AT CH
PKG 82 A1 |
11 |
DE AT CH
Gehäuse reinigen
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler |
Mögliche Ursache |
Behebung |
||
Das Display zeigt |
Die Batterien sind falsch im |
Legen Sie die Batterien, entsprechend |
||
Batteriefach 3 eingelegt. |
der Abbildung im Batteriefach 3 , ein. |
|||
nichts an. |
Batterien sind entladen. |
Legen Sie neue Batterien ein. |
||
|
||||
|
Die Lautstärke steht auf |
Erhöhen Sie, durch Drehen des Ein-/ |
||
|
Minimum. |
Ausschalters 7 , die Lautstärke. |
||
|
Die Wiedergabe des exter- |
Starten Sie die Wiedergabe an dem |
||
|
nen Audiogerätes ist nicht |
|||
|
externen Audiogerät. |
|||
|
gestartet. |
|||
Kein Ton |
|
|
||
Stecker des Klinke-Kabels |
Stellen Sie sicher, dass die Stecker |
|||
|
||||
|
stecken nicht richtig in den |
vollständig in den Anschlussbuchsen |
||
|
Anschlussbuchsen. |
stecken. |
|
|
|
Das Mikrofon 4 ist einge- |
Schalten Sie das Mikrofon 4 aus. |
||
|
schaltet. |
|||
|
|
|
||
Störgeräusche |
Der Sender ist nicht richtig |
Stellen Sie den Sender mit dem Tasten |
||
eingestellt. |
10 richtig ein. |
|||
beim |
||||
Der Empfang ist zu |
Versuchen Sie durch Bewegen der An- |
|||
Radioempfang |
||||
schwach. |
tenne |
den Empfang zu verbessern. |
||
|
HINWEIS
►Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
12 |
PKG 82 A1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lagerung / Entsorgung |
|
||||
DE |
|||||
|
|
|
|
|
AT |
Lagerung |
CH |
||||
|
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC.
Zusätzlich ist das Gerät nach der europäischen Norm EN 352-1: 2002, EN 352-4: 2001+A1: 2005 und
EN 352-8: 2008 geprüft und erfüllt die Sicherheitsanforderungen der PSA-Richtlinie 89/686/EWG. Prüfungszertifikat ausgestellt von PZT GmbH, EU-Kennnummer 1974.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
PKG 82 A1 |
13 |
DE AT CH
Technische Daten
Abmessungen (B x H x T) |
|
|
14,5 x 18 x 10 |
cm |
|
|||
Gewicht (exkl. Zubehör) |
|
|
ca. 300 |
|
g |
|
||
Betriebstemperatur |
|
|
+5 - +45 |
|
°C |
|
||
Feuchtigkeit (keine Kondensation) |
|
5 - 90 |
|
% |
|
|||
Stromversorgung: |
|
|
2 x 1,5 V Typ AA/Mignon/LR6 |
|
||||
Batterie |
|
|
|
(im Lieferumfang enthalten) |
|
|||
Frequenzbereich Radio (UKW) |
|
|
87,5 - 108 MHz |
|
||||
Betriebsdauer (durchschnittlich) |
|
|
|
ca. 48 h |
|
|
||
Breitbandkennungsspannung |
|
|
> 75 mV |
|
|
|||
Übertragungsbereich |
|
|
|
20 Hz - 20 kHz |
|
|||
Impedanz |
|
|
|
|
32 Ohm ± 10 % |
|
||
Lautstärke in den Kapseln |
|
|
|
max. 82 dB(A) ± 5% |
|
|||
Material Dichtungskissen |
|
|
|
|
PVC |
|
|
|
Material Kopfbügel |
|
|
|
|
PVC |
|
|
|
Größenbereich des Kapselgehörschutzes |
|
Klein, Mittel und Groß |
|
|||||
Dämmwerte gemäß EN 24869-1: |
|
|
|
|
|
|
||
Frequenz (Hz) |
63 |
125 |
250 |
500 1000 2000 4000 8000 |
||||
Mf (dB) |
17.0 |
14.9 |
21.5 |
26.6 |
33.5 |
29.7 |
33.1 |
32.2 |
sf (dB) |
4.4 |
2.2 |
1.8 |
2.6 |
2.3 |
3.3 |
3.0 |
6.0 |
Mf-sf (dB) |
12.6 |
12.7 |
19.7 |
24.0 31.2 26.4 30.1 26.2 |
||||
SNR = 28 dB |
H = 28 dB |
M = 26 dB L = 20 dB |
|
|
|
|
Erläuterung:
Mf = Mittlerer Dämmwert
sf = Standard Abweichung
H = Dämmwert bei hohen Frequenzen (angenommene Schalldämmung für Schall mit LC-LA = -2dB)
M = Dämmwert bei mittleren Frequenzen (angenommene Schalldämmung für Schall mit LC-LA = +2dB)
L = Dämmwert bei tiefen Frequenzen (angenommene Schalldämmung für Schall mit LC-LA = +10dB)
SNR = Single Number Rating (dieser Wert wird aus den gemessenen, C-bewerteten Schallpegeln LC errechnet und dient der Abschätzung des e ektiven A- bewerteten Schallpegels im Ohr).
14 |
PKG 82 A1 |
Audioeingang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Eingangsspannung für max. |
-14 dBm entspricht 154 mV |
||||
Ausgangspegel von 78 dB (A) |
|||||
|
|
|
|
||
Max. Schallpegel Radioempfänger |
77 dB(A) |
||||
Pegelabhängigkeit |
|
|
|
|
|
Kriteriumspegel |
H = 110 dB, M = 107 dB, L = 95 dB |
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
►Die Garantieleistung gilt nur für Materialoder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingri en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE AT CH
PKG 82 A1 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
Service |
|||||
|
AT |
|
|
|
|
Service Deutschland |
||
|
CH |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
max. 0,42 EUR/Min.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
E-Mail: kompernass@lidl.de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IAN 71832 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Service Österreich |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
E-Mail: kompernass@lidl.at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IAN 71832 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Service Schweiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
E-Mail: kompernass@lidl.ch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IAN 71832 |
|
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
16 |
PKG 82 A1 |
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . .18
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Limitation de responsabilité . . . . . . 18 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . 18 Signalétique de mise en garde. . . . 19
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Risque de dommages auditifs. . . . . 20 Risque d'accident . . . . . . . . . . . . . . 20 Manipulation des piles . . . . . . . . . . 21 Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en service . . . . . . . . . . .22
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . 22 Accessoires fournis et inspection
de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Elimination de l'emballage . . . . . . . 23 Mise en place / remplacement
des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mise en place du casque audio. . . 23
Eléments de réglage. . . . . . .24
Fonctionnement et opération 24
Régler l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mode radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lecture d'appareils audio externes . 26 Mettre en marche/éteindre le microphone de la
dépendance de niveau. . . . . . . . . . 27 Restitution des basses . . . . . . . . . . . 27 Etat de charge de la pile . . . . . . . . 27
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . .27
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . 28
Elimination de pannes . . . . .28
Causes des pannes et remèdes . . . 28
Entreposage / Mise au rebut.29
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mise au rebut de I'appareil . . . . . . 29 Mise au rebut des piles . . . . . . . . . 29
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Remarques sur la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Caractéristiques techniques . . . . . . 30 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Service après-vente. . . . . . . . . . . . . 32 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FR
CH
PKG 82 A1 |
17 |
FR
CH
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie du casque protecteur PKG 82 A1 (ci-après désigné par appareil). Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers, remettezlui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute duplication, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des photos, même sous forme modifiée doit avoir fait l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifications e ectuées sans autorisation ou de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Le casque protecteur est doté d'un dispositif d'émission de signaux sonores à des fins de divertissement. Le casque protecteur limite le niveau sonore d'un signal sonore sur l'oreille à 82 dB(A).
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale, il est conçu pour
–l'écoute d'émissions radio ou d'enregistrements audio,
–la réduction d'un niveau sonore excessif à l'oreille.
Tout usage divergeant ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil prend ses responsabilités.
18 |
PKG 82 A1 |
Signalétique de mise en garde
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des accidents dangereux.
►Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour éviter le danger de mort ou d'accidents graves.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
►Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
►Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
►Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
FR
CH
PKG 82 A1 |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sécurité |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la mani- |
|
|
|
|
|
|
|
pulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. |
|
FR |
|
|
|
|
Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
CH |
|
Risque de dommages auditifs |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT |
|
|
|
|
|
|
|
Risques présentés par un volume extrême ! |
|
|
|
|
|
|
|
Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs. |
►Eviter les niveaux sonores excessifs, en particulier sur des périodes prolongées, en utilisant ce casque.
►Le casque protecteur dispose d'un réglage indexé sur le niveau sonore à opération lente et par conséquent n'est pas adapté aux bruits impulsifs. Le casque protecteur n'est pas adapté pour le tir sportif et pour la chasse.
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise perception !
►Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques peuvent sonner di éremment lorsque vous portez le casque. Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces signaux peuvent présenter un autre son, afin que vous soyez en mesure de reconnaître les signaux dans les situations correspondantes.
►L'usage du système de reproduction des sons peut détériorer la perception des signaux d'alerte sur certains postes de travail.
►Ne pas utiliser le casque en conduisant un véhicule motorisé, en faisant du vélo ou dans d'autres situations dans lesquelles le manque d'attention à l'environnement pourrait représenter un risque pour vous ou d'autres.
20 |
PKG 82 A1 |
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme ! Risque d'explosion et d'écoulement !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité :
►Ne pas jeter les piles au feu.
►Ne pas mettre les piles en court-circuit.
►Ne pas chercher à recharger les piles.
►Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Prendre des précautions particulières lors de la manipulation d'une pile endommagée ou présentant une fuite. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection.
►Conserver les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin en cas d'incident (avalement).
►Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
■Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
■En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
■Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience / ou de connaissances les empêcheraient d'utiliser l'appareil en toute sécurité, quand bien ces personnes auraient été conseillées ou formées sur l'utilisation de ce matériel.
■Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
■Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
■Ne faire aucune modification quelqu'elle soit sur le casque.
■Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
FR
CH
PKG 82 A1 |
21 |
FR
CH
■Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une flamme (bougies, etc.).
■Eviter une exposition directe au soleil.
■Utiliser le casque audio en respectant les recommandations données dans cette notice (réglage, nettoyage, etc.). Le non respect de ces recommandations risque de rendre inopérante ou dégradée la fonction d'isolement du casque audio.
■La fonction d'isolation du casque audio est particulièrement e cace dans un environnement bruyant.
■Le casque et les joints d'étanchéité notamment peuvent montrer des signes d'usure dans le temps. Vérifier régulièrement si les joints d'étanchéité présentent des fissures ou d'autres défauts. Vérification indispensable pour que le casque assure pleinement sa fonction d'isolement.
■Certaines substances chimiques peuvent détériorer ce matériel. Demander à l'importateur toute précision utile.
■L'usure des piles peut détériorer la performance de l'appareil. La durée typique de l'usage constant attendu de la part des piles du casque protecteur s'élève à env. 48 heures.
■L'émission acoustique par le circuit intégré pour la régénération acoustique peut dépasser le niveau acoustique extérieur.
Mise en service
Consignes de sécurité
DANGER
Risque d'accident corporel ou matériel lors de la mise en service !
Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels :
►Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étou ement.
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
le casque audio proprement dit
un câble à cliquet 3,5 sur 3,5 mm (100 cm)
2 piles 1,5 V de type AA/Mignon/LR6
Ce mode d'emploi
22 |
PKG 82 A1 |
REMARQUE
►Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
►En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans les filières de recyclage permet d'économiser des matières premières et réduit le volume de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
Mise en place / remplacement des piles
♦Vérifier que le bouton marche/arrêt 7 est bien en position OFF (arrêt).
♦Ouvrir le compartiment des piles 3 sur le casque.
♦Insérer deux piles neuves de type AA dans le compartiment à piles 3 . Veiller à insérer les piles dans le sens de polarité correspondant.
♦Refermer le compartiment à piles 3 .
Mise en place du casque audio
♦Noter que les cheveux ou des bijoux aux oreilles peuvent gêner la mise en place du casque, et donc l'isolement acoustique.
♦Mettre l'étrier du casque 2 sur la tête et ajuster pour que les oreilles soient bien couvertes.
♦Bien appuyer les écouteurs sur les oreilles et ramener l'étrier 2 vers le bas pour assurer un maintien ferme sur la tête.
FR
CH
PKG 82 A1 |
23 |