Powerfix Z29948 User Manual [pl, cs, en, de]

0 (0)

Multi-Purpose Detector

Operation and Safety Notes

Wielofunkcyjny detektor

 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Multifunkciós detektor

Kezelési és biztonsági utalások

Multifunkcijski detektor

Navodila  za upravljanje in varnostna opozorila

Multifunkční detektor

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Multifunkčný detektor

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Multifunktionsdetektor

Bedienungsund Sicherheitshinweise

4

Z29948

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

Operation and Safety Notes

Page

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

Strona

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

Kezelési és biztonsági utalások

Oldal

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SI

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Stran

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Strana

32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SK

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Strana

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

3

Powerfix Z29948 User Manual

A

 

 

 

 

VOLTAGE

 

PUSH

3

4

METAL

4

 

 

B

5

5

Proper Use.....................................................

Page

7

Description of Parts................................

Page

7

Technical data.............................................

Page

7

Supply Scope...............................................

Page

7

Safety Instructions

 

 

General Safety Instructions................................

Page

8

Battery Safety Instructions..................................

Page

8

Getting started

 

 

Inserting / changing the batteries.......................

Page

9

Using the Multifunction Detector.......................

Page 10

Trouble-shooting.......................................

Page 10

Cleaning and Maintenance..............

Page 10

Disposal............................................................

Page 11

6 GB

Multi-Purpose Detector

Proper Use

This device is intended to be used for detecting metal and live electrical wires. The device is not intended for commercial use.

Description of Parts

1Measuring head

2Red LED

3Function switch METAL / VOLTAGE

4PUSH button

5Battery compartment

Technical data

Measurable voltage range:

220 – 240 V , 50 Hz

Detection depth:

approx. 40 - 50 mm

Battery:

2 x 1.5 V 

 

, AAA

 

Ambient conditions:

 

 

 

Temperature:

10 – 40 °C

Humidity:

20 – 90 %

Dimensions:

160 x 58 x 35 mm

 

(L x B x D)

Weight:

approx. 106 g (without

 

batteries)

Supply Scope

After unpacking the delivery, please check immediately that it contains all parts and that the appliance is in perfect condition.

1 Multi-Purpose Detector

2 Batteries, 1.5 V , AAA

1 Operating manual

GB 7

Safety Instructions

General Safety Instructions

Children or other persons who do not have the know­ ledge or experience required to use the electrical appliance, or who have limited physical, sensory or mental capabilities, must not use the appliance without supervision or instruction by a person who is responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them playing with the appliance.

Do not expose the product to

extreme temperatures,

strong vibrations,

heavy mechanical loads,

direct sunlight,

magnetic fields,

moisture.

These can damage the product.

Do not immerse the product in water under any circumstances. Never hold the product under running water. Otherwise the product may be damaged.

The device contains sensitive electronic components. It is therefore possible that nearby radio transmission devices may cause interference. If false readings occur, remove such equipment from the vicinity of the device. Do not use the device in hospitals or other medical institutions. The device may affect the function of life support systems.

Electromagnetic interference / high-frequency emissions can lead to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the battery for a short while and then replace it. Do this as described in the “Inserting / changing the batteries“ section.

Check the product for damage before use. Never use a damaged product.

CAUTION! Never open the housing of the product. This can result in injury and damage to the product. Repairs must be carried out by an electrician only.

Battery Safety Instructions

DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals

8 GB

swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.

EXPLOSION HAZARD! Never recharge, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst.

Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.

Avoid extreme conditions and temperatures that could have an adverse effect on the batteries, e.g. radiators. There is an increased risk of leakage otherwise!

Check regularly that the batteries are not leaking. Leaked or damaged batteries can cause

chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear

suitable protective gloves.

Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes if fluid has leaked from the battery. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of clean water and consult a doctor immediately.

Remove light dirt from the battery and product contacts with a dry, non-fluffing cloth before inserting the batteries.

Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time.

Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.

Insert the batteries with care. The product can otherwise be damaged.

Please do not dispose of used batteries in your household waste but take them to a designated collection depot for special waste.

Getting started

Inserting / changing the batteries

Note: First remove the protective foil from the device. Open the battery compartment 5 on the back of the appliance.

Remove the used batteries if need be.

Insert two new 1.5 V 

 

 

 

batteries (AAA) into the

 

 

 

battery compartment

5

.

Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery compartment 5 .

Close the battery compartment 5 again.

GB 9

Using the Multifunction Detector

Tip! Test the device before initial use on a metal pipe or power line whose position you know exactly.

Slide the function switch

3

 

to “METAL” in order to

locate metal pipes etc.

 

 

 

 

 

 

Slide the function switch

 

3

 

to “VOLTAGE” in order to

locate power lines etc.

 

 

 

 

 

 

Keep the detector at a distance from metals and from

live cables.

 

 

 

 

 

 

Afterwards, press and hold down the PUSH button

4

.

Point the measuring head

1

 

directly towards the

desired place on the wall while holding down the

PUSH button.

 

 

 

 

 

 

Move the device slowly over the wall surface.

Note: Ensure direct contact between the measuring

head

1

and the wall.

 

 

 

 

 

 

Once the device locates metal or power lines, the red

LED

2

flashes. A beep is also heard. The closer you

move the device to metal or power lines, the faster the

red LED

2

flashes and the more frequently the beep

is heard. If there are power lines or metal in the imme-

diate vicinity, the red LED

2

 

lights up permanently.

The beep sounds continuously.

Release the PUSH button

4

in order to stop the

measurement.

 

 

 

 

 

 

Trouble-shooting

=Error

 =Problem  =Solution

No beep is heard when metal or power

 

lines are in the immediate vicinity.

The batteries are flat.

Change the batteries (see ”Inserting / changing the

 

batteries”).

Cleaning and Maintenance

Clean the outside of the device only with a soft, slightly moist cloth. Never use liquids or cleaning agents, as they may damage the device.

10 GB

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.

Pb

Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows:

Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.

EMC

GB 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zastosowanie zgodne z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

przeznaczeniem......................................

Strona 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis części....................................................

Strona 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dane techniczne......................................

Strona 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zawartość kompletu...........................

Strona 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wskazówki bezpieczeństwa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa..............

Strona 14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wskazówki bezpieczeństwa związanego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z użyciem baterii..............................................

Strona 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uruchomienie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Założenie / wymiana baterii............................

Strona 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zastosowanie detektora wielofunkcyjnego....

Strona 16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Usuwanie błędόw.................................

Strona 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Czyszczenie oraz pielęgnacja.....

Strona 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Usuwanie......................................................

Strona 17

 

 

 

12 PL

Wielofunkcyjny detektor

QZastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do wyszukiwania metali oraz instalcji znajdujących się pod napięciem. Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do zastosowania w działalności gospodarczej.

Q Opis części

1

Głowica pomiarowa

 

Dioda LED czerwona

2

 

Przełącznik funkcyjny METAL/VOLTAGE (Metal/

3

 

Energia)

 

Przycisk PUSH („Nacisnąć“)

4

 

Pojemnik na baterie

5

Q Dane techniczne

Mierzony zakres napięcia:

220 - 240 V ~, 50 Hz

Głębokość wykrywania:

ok. 40 - 50 mm

Baterie:

2 x 1,5 V 

 

, AAA

 

Warunki środowiskowe:

 

 

 

Temperatura:

10 - 40°C

Wilgotność powietrza:

20 - 90 %

Wymiary:

160 x 58 x 35 mm

 

(dł. x szer. x głęb.)

Ciężar:

ok. 106 g (bez baterii)

Q Zawartość kompletu

Po rozpakowaniu należy skontrolować zawartość opakowania, jak również stan produktu oraz wszystkich części.

1 Wielofunkcyjny detektor 2 Baterie, 1,5 V , AAA 1 Instrukcja obsługi

PL 13

Q Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

JDzieciom i osobom, którym brakuje znajomości i doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem, oraz których zdolności fizyczne, dotykowe i psychiczne są ograniczone, nie powinny używać urządzenia bez nadzoru i instrukcji osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

JNie należy wystawiać urządzenia na

ekstremalne temperatury,

silne wibracje,

działanie silnych obciążeń mechanicznych,

bezpośrednie promieniowanie słoneczne,

magnetyczne otoczenie,

działanie wilgoci.

W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem produktu.

JNiniejszego produktu nie należy zanurzać w wodzie. Nie należy trzymać produktu pod bieżącą wodą. Uszkodzenia produktu mogą być tego następstwem.

JUrządzenie zawiera wrażliwe podzespoły elektroniczne. Znajdujące się w pobliżu nadajniki radiowe mogą wywołać zakłócenia. W przypadku wystąpienia zakłóceń należy usunąć tego typu urządzenia z bezpośredniego otoczenia urządzenia.

JNiniejszego urządzenia nie należy stosować w szpitalach lub w innych placόwkach medycznych. Urządzenie to może mieć wpływ na funkcjonalność systemόw podtrzymywania życia.

JZakłócenia elektromagnetyczne / zakłócenia o wysokiej częstotliwości mogą doprowadzić do zakłóceń w działaniu. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie. W takim przypadku należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale „Założenie / wymiana baterii”.

JPrzed pierwszym użyciem należy skontrolować produkt

czy nie jest uszkodzony. Uszkodzonego produktu nie powinno się używać.

mOSTROŻNIE! W żadnym przypadku nie należy otwierać obudowy produktu. Obrażenia oraz uszkodzenie produktu może być tego następstwem. Dokonywania napraw należy zlecić osobie fachowej w zakresie elektryki.

14 PL

Wskazówki bezpieczeństwa związanego z użyciem baterii

Ostrzeżenie! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Nie należy pozostawiać baterii w miejscu ogólnego dostępu. Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta domowe. W razie połknięcia należy udać się natychmiast do lekarza.

JNIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!

Nie należy nigdy ponownie ładować baterii,

nie doprowadzać do zwiercia i /lub otwierać. Zwarcie biegunów baterii może doprowadzić do ich przegrzania, zapalenia lub wylania. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.

JNależy unikać skrajnych warunkόw oraz temperatur, ktόre mają wpływ na baterie, jak np. urządzenia grzewcze. W przeciwnym przypadku istnieje wzmożone zagrożenie wycieku.

JNależy regularnie sprawdzać szczelność baterii.

JRozlane lub uszkodzone baterie mogą

zranić skórę; w przypadku kontaktu z takimi bateriami należy używać rękawic ochron-

nych.

JW przypadku wylania płynu z baterii należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. Przy kontakcie z kwasem baterii należy przemyć dotknięte miejsce dużą ilością czystej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem.

JPrzed włożeniem należy oczyścić lekko zabrudzone styki baterii i produktu suchą, niemechacącą się szmatką.

JNależy usuwać baterie z produktu, przy dłuższym jego nie używaniu.

JPodczas wkładania uważać na prawidłową biegunowość. Jest ona pokazana w miejscu na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć.

JBaterie należy ostrożnie wkładać. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.

JNie należy wyrzucać zużytych baterii do domowego śmietnika, lecz w punktach specjalnie do tego przeznaczonych.

PL 15

Loading...
+ 35 hidden pages