Powerfix Motion Sensor User Manual [it, es, en, de]

0 (0)

DETECTOR DE MOVIMIENTO

SENSORE DI MOVIMENTO

DETECTOR DE MOVIMIENTO

SENSORE DI MOVIMENTO

Instrucciones de utilización y de seguridad

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

SENSOR DE MOVIMENTO

MOTION SENSOR

Instruções de utilização e de segurança

Operation and Safety Notes

BEWEGUNGSMELDER

 

Bedienungsund Sicherheitshinweise

 

IAN 78526

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarizese com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES

Instrucciones de utilización y de seguridad

Página

5

IT / MT

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Pagina

25

PT

Instruções de utilização e de segurança

Página

45

GB / MT

Operation and Safety Notes

Page

65

DE / AT / CH

Bedienungsund Sicherheitshinweise

Seite

85

Powerfix Motion Sensor User Manual

A

1

B

 

 

2

 

3

 

 

 

4

C

3

L

N

D

5

 

6

 

 

 

 

 

ENTRADA

 

 

 

 

 

 

 

INGRESSO

CARGA

 

 

TIME

LUX

L (MARRÓN)

 

 

NOMINAL

 

 

 

 

 

 

CARICO

 

 

 

 

L (MARRONE)

 

 

NOMINALE

 

 

 

 

PIR N (AZUL)

 

 

 

 

 

 

 

N (BLU)

 

 

SALIDA

 

 

 

 

A (ROJO)

 

 

USCITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A (ROSSO)

 

 

 

 

 

 

 

 

Índice

Introducción.......................................................

Página

6

Uso adecuado.........................................................

Página

7

Características técnicas...........................................

Página

7

Descripción de las piezas.......................................

Página

9

Seguridad............................................................

Página

9

Montaje

 

 

Elegir el lugar adecuado para la instalación ........

Página

13

Instalación................................................................

Página

13

Puesta en funcionamiento

 

 

Configurar la duración de iluminación

 

 

del consumidor ........................................................

Página

15

Ajuste de la sensibilidad lumínica ..........................

Página

16

Análisis de errores ......................................

Página 17

Limpieza y conservación.......................

Página 20

Desecho del producto...............................

Página 20

Garantía y servicio técnico..................

Página 21

Dirección del servicio técnico .................................

Página

22

Fabricante ................................................................

Página

23

 

ES

5

Introducción

Detector de movimiento

Introducción

Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de

instrucciones forma parte de este producto. Contienen importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente tal y como se describe para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

6 ES

Introducción

Uso adecuado

El sensor de movimiento está previsto para controlar fuentes de luz. El producto activa y desactiva las fuentes de luz automáticamente cuando las personas se mueven dentro del rango de detección. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considerará adecuado y podrá conllevar situaciones de peligro considerables. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño derivado de una utilización contraria al uso previsto. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.

Características técnicas

Tipo:

10181

 

Número de modelo:

ST09

Tensión nominal:

220–240 V 50 Hz

Carga nominal:

max. 1200 W (para

 

 

 

 

 

bombillas) máx. 300 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES 7

 

 

 

 

 

 

 

 

Introducción

 

(para bombillas de bajo

 

consumo)

Clase de protección:

II /

Tiempo de retardo mín.:

10 seg. +/-3 seg.

Tiempo de retardo máx.:

7 min. +/-2 min.

Luz de ambiente:

3–2000 lux (ajustable)

Alcance:

máx. 12 m

Rango de detección:

máx. 180°

Temperatura de

 

funcionamiento:

-20–40 °C

Funcionamiento en

 

humedad del aire:

< 93 % rF

Altura de instalación

 

recomendada:

1,8 - 2,5 m

8 ES

Introducción / Seguridad

Descripción de las piezas

1Sensor

2Base

3Regleta

4Tornillo con taco (ø aprox. 6 mm)

5Regulador TIME („tiempo“)

6Regulador LUX („sensibilidad a la luz“)

Seguridad

Lea todas las indicaciones de seguridad y advertencias. El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad. En este caso se extingue el derecho de garantía.

ES 9

Seguridad

¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!

¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

Compruebe la integridad del sensor de movimiento y los cables a conectar. Un producto averiado o cables en mal estado aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.

¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar la instalación, desconecte el circuito de corriente o el interruptor automático de la caja de fusibles. Instale el sensor de movimiento sólo con ropa seca y preferiblemente con zapatos con suela de goma o de un material aislante.

10 ES

Seguridad

Solo un técnico capacitado deberá reparar el sensor 1 en caso de que no funcionara perfectamente.

No modifique ni haga cambios en el producto.

¡Evite lesionarse y dañar el producto!

¡PELIGRO DE

MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños

sin vigilancia con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje y peligro de muerte por descarga eléctrica. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto alejado de los niños.

Aquellas personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión de una persona

ES 11

Seguridad

responsable de su seguridad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto.

Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!

No utilice el sensor de movimiento en entornos potencialmente explosivos, en los que pueda haber líquidos, gases o polvos inflamables.

No exceda nunca la tensión de entrada máxima indicada de 240 V .

Evite cambios de temperatura bruscos. Ponga el aparato en funcionamiento solo cuando esté adaptado a la temperatura ambiente.

El montaje únicamente deberá realizarse por personal especializado. que conoczca las instrucciones y los peligros.

No desmonte nunca el aparato.

12 ES

Montaje

Montaje

Elegir el lugar adecuado para la instalación

Procure que,

el sensor de movimiento se instale en un lugar libre de obstáculos o de objetos continuamente en movimiento que puedan interceder en la función del sensor.

que el sensor de movimiento no se instale en un lugar con cambios bruscos de temperatura, como por ejemplo aparato de calefacción o aires condicionados.

Instalación

¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de comenzar la instalación desconecte la corriente o quite los tornillos de seguridad de la caja de fusibles.

ES 13

Montaje

Nota: La altura de instalación adecuada oscila entre 1,8 y 2,5 m.

Nota: Antes de la instalación procure que el sentido de la marcha sea óptimo. El sensor de movimiento es más sensible a los movimientos laterales que a los frontales (ver fig. A). Por lo cual recomen-

damos instalar el sensor

1

 

lateral al sentido de la

marcha.

 

 

 

Nota: Para montar la base

 

2

hay que hacer dos

agujeros con el taladro. Recomendamos un taladro con un diámetro de 6 mm.

Afloje los tornillos

4

de la parte frontal del sensor

desatornillándolos

en la dirección de giro (ver

fig. B).

 

Coloque el cable en el agujero correspondiente de la base 2 .

Fije la base 2 en la posición deseada con los tornillos.

14 ES

Montaje / Puesta en funcionamiento

Conecte el cable con la regleta 3 del sensor de movimiento tal como se describe en la figura C. Fije la tapa de la zona de conexión otra vez a la base 2 , girando los tornillos 4 en el sentido correcto .

Puesta en funcionamiento

Vuelva a conectar la corriente. El aparato está listo para su uso.

Configurar la duración de iluminación del consumidor (fig. D)

Nota: La duración de iluminación del consumidor puede configurarse entre un mínimo de 10 segundos a un máximo de 7 minutos.

ES 15

Puesta en funcionamiento

Gire el regulador TIME 5 en sentido “–“, para acortar el tiempo de conexión del consumidor. Gire el regulador TIME 5 en sentido “+“, para elevar el tiempo de conexión del consumidor.

Nota: La duración de iluminación siempre se registra con el último movimiento que el sensor 1 detecta.

Ajuste de la sensibilidad lumínica (fig. D)

Gire el regulador LUX 6 en sentido ““. El sensor

1 se activa en funcionamiento de noche y sólo reacciona en valores de luz por debajo de los 3 lux. Gire el regulador LUX 6 en sentido ““. El sensor 1 se activa en funcionamiento de noche y día. Nota: El rango parcial sirve para distintos valores de luminosidad.

16 ES

Análisis de errores

Análisis de errores

Nota: El funcionamiento del aparato depende de la temperatura exterior. En caso de cambios bruscos de temperatura se pueden producir alteraciones en el funcionamiento.

Problema Solución

La luz conec- a) Compruebe que el cable para tada no se enel suministro de corriente y el ciende. consumidor estén bien conectados.

b)Reemplace las bombillas defectuosas inmediatamente utilizando bombillas de recambio.

c)Compruebe la configuración de la sensibilidad a la luz.

ES 17

Análisis de errores

El rango de

a) Compruebe que ningún ob-

detección del

jeto interfiere en el rango de

sensor ha dis-

detección del sensor

1

.

 

minuido.

b) Compruebe la configuración

 

de la sensibilidad a la luz.

 

c) Compruebe que el objeto

 

registrado se encuentre fuera

 

del alcance del sensor

1

.

 

d) Compruebe si se ha tenido

en

 

cuenta la altura de instala-

 

ción recomendada.

 

 

 

 

 

 

18 ES

 

 

 

 

 

Análisis de errores

 

 

 

 

 

 

 

La luz no se

a) Compruebe que no se en-

 

 

apaga.

cuentre ningún objeto dentro

 

 

 

 

 

 

del alcance del sensor

1

 

 

 

 

 

 

 

 

que se mueva continuamente

 

 

 

 

 

 

 

 

y que pueda provocar una

 

 

 

 

 

 

activación permanente de la

 

 

 

 

 

 

luz.

 

 

 

 

 

 

b) Compruebe la configuración

 

 

 

 

 

 

de la duración de la ilumina-

 

 

 

 

 

 

ción.

 

 

 

 

 

 

c) Compruebe que la tensión

 

 

 

 

 

 

nominal coincida con las ca-

 

 

 

 

 

 

racterísticas técnicas del pro-

 

 

 

 

 

 

ducto.

 

 

 

 

 

 

d) Cambie el lugar del sensor

 

 

 

 

 

 

de movimiento y compruebe

 

 

 

 

 

 

que no haya ningún aire con-

 

 

 

 

 

 

dicionado, calefactor, etc. en

 

 

 

 

 

 

el rango de detección del

 

 

 

 

 

 

sensor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limpieza y ... / Desecho del producto

Limpieza y conservación

No utilice productos de limpieza ni ningún paño áspero. Se podría dañar el sensor 1 .

Limpie el producto con un paño seco y sin pelusa.

Desecho del producto

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.

Para más información sobre lugares para la eliminación del producto, consulte en la administración de su comunidad o ciudad.

No elimine el producto al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Entréguelo en un punto de recogida selectiva. Proteja así el

20 ES

Desecho del ... / Garantía y servicio técnico

medio ambiente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía y servicio técnico

El aparato incluye una garantía de 3 años aplicable al primer comprador, es decir, no es transferible. Presente el ticket de compra como comprobante. La garantía cubre defectos de fabricación o de material, pero no el desgaste de las piezas o los daños que puedan producirse por un uso incorrecto del aparato. La garantía quedará anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros. Esta garantía no restringe sus derechos legales. En caso de que tenga que hacer uso de la garantía póngase en contacto con el servicio técnico. Solo de este modo le podemos garantizar el envío gratuito del aparato.

ES 21

Garantía y servicio técnico

Dirección del servicio técnico

Le rogamos que contacte con nosotros antes de realizar el envío del producto defectuoso. Le devolveremos la llamada encantados. La garantía solo podrá ejecutarse mediante el envío del aparato defectuoso junto con una copia del comprobante de compra. No se aceptarán envíos sin franquear, solicite entonces un formulario de devolución.

Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7

72501 Gammertingen Alemania

Correo electrónico: service@uni-elektra.de

IAN 78526

22 ES

Garantía y servicio técnico

Tenga a mano el comprobante de caja para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN 12345) como justificante de compra.

Fabricante

Uni-Elektra GmbH

Steinbeisstr. 7

72501 Gammertingen

Alemania

ES 23

24

 

Indice

Introduzione .....................................................

Pagina 26

Utilizzo secondo la destinazione d’uso .................

Pagina

27

Dati tecnici ...............................................................

Pagina

27

Descrizione dei componenti ...................................

Pagina

29

Sicurezza..............................................................

Pagina 29

Montaggio

 

 

Scegliere il posto adatto per l‘installazione ..........

Pagina

33

Installazione.............................................................

Pagina

34

Azionamento

 

 

Regolazione della durata dell‘illuminazione

 

 

del consumatore ......................................................

Pagina

36

Impostazione della sensibilità alla luce .................

Pagina

37

Diagnostica dei malfunzionamenti....

Pagina 38

Pulizia e cura....................................................

Pagina 40

Smaltimento......................................................

Pagina 41

Garanzia e assistenza .............................

Pagina 42

Indirizzo assistenza clienti ......................................

Pagina

43

Produttore.................................................................

Pagina

44

 

IT/MT

25

Introduzione

Sensore di movimento

Introduzione

Ci congratuliamo con Voi per l’acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Acquistando questo articolo avete scelto un prodotto di alta

qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti avvertenze per la sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Prima dell’uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le norme di sicurezza allegate al prodotto. Utilizzare l‘apparecchio solo come indicato e per i campi di applicazione descritti. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione allegata.

26 IT/MT

Introduzione

Utilizzo secondo la destinazione d’uso

La funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica dell‘accensione e spegnimento delle fonti luminose. Il prodotto provoca l‘accensione di fonti luminose, quando percepisce la presenza di persone in movimento all‘interno del campo di rilevamento. Altri tipi di impiego o modifiche del prodotto non sono conformi alla destinazione d’uso e possono provocare incidenti. In caso di danni causati da un utilizzo improprio del prodotto, il produttore non si assume alcuna responsabilità. Il prodotto non è indicato per l‘uso aziendale.

Dati tecnici

Tipo:

10181

 

Modello n°:

ST09

Tensione di misurazione:

220–240 V 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT/MT 27

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzione

Carico nominale:

max. 1200 watt (per

 

lampadine a incande-

 

scenza) max 300 watt

 

(per lampadine a rispar-

 

mio energetico)

Classe di protezione:

II /

Ritardo min.:

10 sec. +/-3 sec.

Ritardo max.:

7 min. +/-2 min.

Luce ambiente:

3-2000 lux (regolabile)

Portata:

max. 12 m

Campo di rilevamento:

max. 180°

Temperatura di esercizio:

-20–40 °C

Umidità di esercizio:

< 93 % rF

Altezza di istallazione

 

consigliata:

1,8–2,5 m

28 IT/MT

Introduzione / Sicurezza

Descrizione dei componenti

1Sensore

2Base

3Morsetto isolante

4Vite con perno (ø 6 mm)

5Regolatore rotativo TIME („tempo“)

6Regolatore rotativo LUX („sensibilità della luce“)

Sicurezza

Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l‘uso. Eventuali mancanze nell’osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni per l‘uso possono esporre a rischio di folgorazione, incendio e / o gravi lesioni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità nel caso di danni a cose o persone causati dall‘uso scorretto del prodotto o dall’inosservanza delle avvertenze

IT/MT 29

Sicurezza

di sicurezza. Dovesse darsi il caso qui citato, decade il diritto ad usufruire della garanzia.

CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER L‘USO PER UN’EVENTUALE FUTURA CONSULTAZIONE.

Evitare situazioni rischiose che potrebbero esporre al pericolo di morte per folgorazione!

Per la Vostra incolumità vi consigliamo di verificare il buono stato del rilevatore di movimento e dei conduttori che verranno connessi a quest‘ultimo. Un prodotto danneggiato o dei conduttori difettosi aumentano il rischio di scossa elettrica.

PERICOLO DI MORTE PER SCOSSA ELETTRICA! Prima dell‘installazione così come prima di eseguire un qualsiasi intervento sul

30 IT/MT

Loading...
+ 75 hidden pages