Powerfix PBUH 1.5 A1 User Manual [de, fr, en]

0 (0)
Powerfix PBUH 1.5 A1 User Manual

HYGROMÈTRE PBUH 1.5 A1

HYGROMÈTRE

BOUWEN HOUTVOCHTIG-

Mode d’emploi

HEIDSMETER

 

Gebruiksaanwijzing

BAUUND HOLZFEUCHTE-

MOISTURE METER

MESSGERÄT

Operating instructions

Bedienungsanleitung

 

IAN 75094

2

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

FR / BE

Mode d’emploi

Page

1

NL / BE

Gebruiksaanwijzing

Pagina

9

DE / AT / CH

Bedienungsanleitung

Seite

17

GB

Operating instructions

Page

25

Sommaire

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mise en place / remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indications sur l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mesurer l'humidité de la construction et du bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indication de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lampe de poche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise hors service automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Humidité du bois – valeurs indicatives pour le bois à brûler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Humidité de la construction – valeurs indicatives pour le béton / la chape. . . . . . . . . . . . . 6

Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Stockage/Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

FR BE

PBUH 1.5 A1

1

FR BE

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.

Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'opération et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettezlui également ces instructions d'utilisation.

Utilisation conforme

Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage non commercial pour mesurer l'humidité du bois et dans les bâtiments. L'humidité peut être mesurée dans les bois à brûler, le papier, le carton, les bois de construction, le mortier, le béton et le crépi. Par ailleurs, l'appareil indique la température ambiante en °Celsius ou en °Fahrenheit. Tout usage divergent ou toute utilisation ne respectant pas les recommandations d'emploi seront considérés comme non conformes. Aucune réclamation pour dommages résultant d'un usage non conforme ne sera prise en considération. La personne utilisant l'appareil est seule à assumer le risque.

Sécurité

Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut toutefois entraîner des accidents et des dommages matériels.

Consignes de sécurité fondamentales

Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :

Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.

Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.

Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.

2

PBUH 1.5 A1

Ne procédez pas à des modifications ou des changements sur l'appareil de votre propre initiative.

Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.

Les pointes de mesure sont très acérées. Faites attention en travaillant avec l'appareil. Placez toujours le capuchon de protection sur l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. Il y a en e et un risque de blessures !

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité :

Ne jetez pas les piles dans le feu.

Ne court-circuitez pas les piles.

Ne tentez pas de recharger les piles.

Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Veuillez user d'une précaution particulière avec les piles endommagées ou présentant une fuite. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection.

Conservez les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin en cas d'incident (avalement).

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.

Description des pièces

Capuchon de protection/diagnostic

Pointes de mesure

Ecran

Compartiment à piles

Touche ON/SET (Bouton marche-arrêt / Touche de mesure)

Touche (LED marche-arrêt)

LED

Mise en service

Accessoires fournis et inspection de transport

L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :

Hygromètre

4 piles à 1,5 V (AAA/Micro/LR03)

Ce mode d'emploi

FR BE

PBUH 1.5 A1

3

FR BE

REMARQUE

Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.

En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).

Mise en place / remplacement des piles

Ouvrez le compartiment à piles au dos de l'appareil.

Insérez 4 nouvelles piles de type AAA dans le compartiment à piles . Veillez à insérer les piles dans le sens de polarité correspondant.

Replacez le couvercle du compartiment à piles et vissez le tout.

Fonctionnement et opération

Ce chapitre contient des remarques importantes pour opérer l'appareil.

Indications sur l'écran

L'écran présente la structure suivante :

Dès que ce symbole apparaît, les piles doivent être remplacées.

L'échelle à gauche montre l'humidité du bois à 6-44 %.

L'échelle à droite montre l'humidité dans les bâtiments de 0,2 - 2,0 %.

La température s'a che tout en haut de l'écran en °Celsius ou °Fahrenheit.

Le résultat de la mesure est représenté au milieu de l'écran avec des barres de mesure. Sur l'échelle gauche, chaque barre de mesure représente 1 %. Sur l'échelle droite, chaque barre de mesure représente 0,05 %.

44

2.0

40

1.8

35 1.6

30 1.4

25 1.2

1.0 20

0.8

15 0.6

10 0.4

6 0.2

4

PBUH 1.5 A1

Mesurer l'humidité de la construction et du bois

Allumez l'appareil en appuyant sur la touche ON/SET .

Avant la première mesure, veuillez vérifier le fonctionnement impeccable

de l'appareil. Pour ce faire, utilisez le diagnostic . Le diagnostic vous indique quatre points de mesure marqués en tant que et .

Appuyez les pointes de mesure sur les points de mesure . Toutes les barres de mesure sur l'écran commencent à clignoter.

Appuyez à présent les pointes de mesure sur les points de mesure . Les barres de mesure sur l'écran devraient à présent a cher 19 % (+/- 1 %).

Si vous atteignez les valeurs indiquées pour les deux tests, l'appareil est opérationnel.

Appuyez les pointes de mesure dans le matériau à vérifier. Les barres de mesure sur l'écran indiquent la teneur en humidité.

Pour lire le résultat pour les bois à brûler, le carton et les bois de construction, utilisez l'échelle gauche avec le symbole .

Pour lire le résultat pour le mortier, le béton et le crépi, utilisez l'échelle droite avec le symbole .

Dès que la valeur mesurée dépasse la valeur maximale de 2 % ou 44 %, les barres de mesure commencent à clignoter.

Pour réduire les erreurs de mesure, e ectuer des mesures comparatives à plusieurs endroits.

Indication de température

La température s'a che tout en haut de l'écran .

Appuyez sur la touche ON/SET pendant 3 secondes, pour basculer entre Celsius et Fahrenheit.

Lampe de poche

Appuyez sur la touche

pendant 3 secondes pour allumer la LED .

Appuyez à nouveau sur la touche

pour éteindre la LED .

Mise hors service automatique

Après 30 secondes sans avoir appuyé sur la touche, l'appareil s'éteint automatiquement. Le dispositif de mise hors service ne fonctionne pas, aussi longtemps que la LED est allumée.

FR BE

PBUH 1.5 A1

5

FR BE

Caractéristiques techniques

Alimentation en

4 piles 1,5 V de type AAA/Micro/LR03

électricité

 

 

 

 

Mesure < 30 % = +/- 2 %

 

Humidité du bois

Précision

 

Mesure > 30 % = +/- 4 %

Humidité des

Mesure < 1,4 % = +/- 0,1 %

 

 

constructions

Mesure >1,4 % = +/- 0,2 %

Dimensions

 

env. 14,4 x 4,4 x 3,2 cm

Poids

 

env. 100 g

Température de service

 

0° - 40°C

Humidité du bois – valeurs indicatives pour le bois à brûler

6 - 15 % d'humidité du bois

= pouvoir calorifique élevé

16 - 20 % d'humidité du bois

= adapté au chau age avec certaines restrictions

21 - 44 % d'humidité du bois

= inadapté pour le chau age

 

Séchage supplémentaire nécessaire

Humidité de la construction – valeurs indicatives pour le béton / la chape

Les valeurs marquées en couleur sombre sont classées comme humides.

humide sec

Échelle de valeur

Béton

Enduit

Chape en

Béton

de mesure

C20/C25

plâtre

ciment

cellulaire

2,0

 

 

 

 

1,8

 

 

 

 

1,6

 

 

 

 

1,4

 

 

 

 

1,2

 

 

 

 

1,0

 

 

 

 

0,8

 

 

 

 

0,6

 

 

 

 

0,4

 

 

 

 

0,2

 

 

 

 

6

PBUH 1.5 A1

Nettoyage

ATTENTION

Dommages potentiels sur l'appareil.

Toute pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.

Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.

Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chi on humidifié et d'un détergent doux.

Nettoyez les pointes de mesure à l'aide d'un chi on légèrement humide, puis séchez-les.

Maintenance

Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour détecter la présence de dommages extérieurs visibles.

Contrôlez les pointes de mesure avant chaque utilisation pour détecter des dommages.

Stockage/Mise au rebut

Stockage

Placez toujours le capuchon de protection sur l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.

Entreposez l'appareil dans un environnement sec.

Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.

Mise au rebut des piles

Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les piles à un point de collecte de sa commune / de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Ne rejetez que des piles à l'état déchargé.

FR BE

PBUH 1.5 A1

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Annexe

FR

BE

Service après-vente

 

 

 

 

 

Service France

 

 

 

Tel.: 0800 919270

 

 

 

E-Mail: kompernass@lidl.fr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IAN 75094

 

 

 

 

Service Belgique

 

 

 

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)

 

 

 

E-Mail: kompernass@lidl.be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IAN 75094

 

 

Importateur

 

 

 

KOMPERNASS GMBH

 

 

 

BURGSTRASSE 21

 

 

 

44867 BOCHUM, GERMANY

 

 

 

www.kompernass.com

8

PBUH 1.5 A1

Loading...
+ 25 hidden pages