ADAPTADOR DE CORRIENTE UNIVERSAL
ES
ADAPTADOR DE CORRIENTE UNIVERSAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
IT
ALIMENTATORE DI RETE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PT
ADAPTADOR DE REDE UNIVERSAL
Instruções de utilização e de segurança
GB
ALL-PURPOSE POWER ADAPTOR
Operation and Safety Notes
DE
Universal-Netzadapter
Bedienungsund Sicherheitshinweise
IAN 101030
ES IT PT
GB DE
ES
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícesecon todas las funciones del dispositivo.
IT
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
PT
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
GB
Before reading, unfold the page containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
C
D
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
Adaptador de |
Página |
6 |
|
|
|
|
|
corriente universal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IT |
Alimentatore di rete |
Pagina |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PT |
Adaptador de rede |
Página |
41 |
|
|
|
|
|
universal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GB |
All-purpose power adaptor |
Page |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
Universal-Netzadapter |
Seite |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5
Adaptador de corriente universal |
|
|
|
Contenido |
|
Introducción |
7 |
Manejo |
15 |
Limpieza |
19 |
Eliminación de residuos |
19 |
Garantía y servicio |
20 |
6 ES
Adaptador de corriente universal
ADAPTADOR DE CORRIENTE UNIVERSAL
●● Introducción
Le felicitamos por la compra de su nuevo dispositivo. Usted ha adquirido
un producto de calidad. Estas instrucciones de funcionamiento forman
parte de este producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las notas de seguridad y funcionamiento antes de usar el producto. Utilice el producto únicamente como se describe y en las áreas de aplicación indicadas. Si trasfiere el producto a un tercero asegúrese de facilitar también todos los documentos.
●● Uso conforme a lo prescrito
El adaptador de red ha sido concebido para la alimentación eléctrica de dispositivo de corriente continua. El adaptador de red solo es apropiado para su uso en interiores
ES 7
Adaptador de corriente universal
(IP20 clase de protección II). Una finalidad de uso distinta o una modificación del adaptador de red no está permitido y provoca daños. Si no se siguen las indicaciones de seguridad, pueden producirse riesgos y lesiones graves, así como funcionamientos técnicos anómalos (descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc.). Este adaptador de red solo está previsto para su uso en el ámbito doméstico.
●● Datos técnicos
Modelo |
10245-1 |
Tipo |
ZT-A3B12 |
Tensión nominal |
220-240V AC |
|
(0,2 A máx.) |
Frecuencia de red |
50 Hz |
Tensiones de salida |
3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 / |
|
12 V DC |
Corriente de salida |
Max. 300 mA |
Tipo de protección |
IP 20 |
Clase de protección |
II |
Dimensiones |
71x51x71 mm |
(incl. el conector) |
(largo x ancho x |
|
profundidad) |
Peso |
98 g |
8 ES
Adaptador de corriente universal
●● Elementos incluidos en la entrega
1Conector
2LED rojo
3Conmutador selector de polaridad
4Conmutador selector de tensión
5Enchufe adaptador de baja tensión
●● Volumen de suministro
Compruebe que el volumen de suministro esté íntegro justo después de desempaquetarlo, así como que el producto se encuentre en perfecto estado.
1 instrucciones de uso
1 Adaptador de corriente universal
Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso y consérvelas. Observe y siga sobre todo las indicaciones de seguridad. Estas instrucciones
de uso es parte integrante del adaptador de red
ES 9
Adaptador de corriente universal
universal POWERFIX® Modelo 10245 1). En caso de daños provocados por la inobservancia de estas instrucciones de uso, en especial las indicaciones de seguridad, se extingue la garantía. No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños materiales y personales ocasionados así como por los daños colaterales resultantes.
Toda persona que utilice este producto, lo limpie o lo vaya a eliminar debe estar familiarizado con el contenido de estas instrucciones de uso. Estas instrucciones de uso son parte integrante de este producto. Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad. Si tiene alguna pregunta o no está seguro en Fuente
de alimentación universal relación al uso del adaptador de red, póngase en contacto con el centro de servicio.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta al utilizar el adaptador de red las siguientes indicaciones para evitar peligros a las personas o daños materiales debido a un uso erróneo.
10 ES
Adaptador de corriente universal
■■ Conservar las instrucciones de uso y entregarlas a terceros si es necesario. Conserve las instrucciones de uso y adjúntelas cuando entregue el adaptador de red.
■■ No manipular el adaptador de red. No manipular ni modificar nunca el adaptador de red. Estas manipulaciones suponen peligro de muerte debido a descarga eléctrica y están prohibidas por razones de homologación (CE). La carcasa no se debe abrir bajo ningún concepto.
■■ Comprobar las tensiones. Antes de la puesta en marcha, las tensiones en el lado de entrada y de salida así como la corriente nominal del adaptador de red deben comprobarse en el aparato final correspondiente. Asegúrese de que la tensión de alimentación existente
coincida con la indicación en la placa de características. En caso de no observación puede desarrollarse un calor desmesurado.
ES 11
Adaptador de corriente universal
■■ En caso de avería, poner fuera de servicio. Ponga fuera de servicio el adaptador de red en caso de anomalías de funcionamiento
y averías o presente daños. Las averías pueden producirse por golpes, sacudidas o una caída, incluso desde una altura pequeña. Mande comprobar el adaptador de red y, si procede, hágalo reparar antes de volver a usarlo. En caso de
inobservancia existe peligro de descarga de corriente.
■■ Esté siempre atento sobre lo que haga y no se despista No utilice aparatos eléctricos si está desconcentrado o despistado, o bien está bajo las influencias de las drogas, el alcohol o medicamentos. Solo un instante de descuido puede provocar accidentes y lesiones graves al usar aparatos eléctricos.
■■ Asegurar el adaptador de red contra un uso por personas ajenas (sobre todo niños). Conserve el adaptador de red sin utilizar en un lugar seco, elevado y cerrado, fuera del alcance de los niños.
12 ES
Adaptador de corriente universal
■■ No utilizar en un entorno con riesgo de explosión. No utilice el producto en entornos (Ex) con riesgo de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Este producto no está homologado para este entorno.
■■ Este aparato no está pensado para que sea usado por personas (incluido niños) con las facultades físicas, sensoriales o psíquicas disminuidas o faltos de experiencia o conocimiento, a no ser que estén bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones de ella de cómo utilizar el aparato. Los niños deben ser vigilados para que no juegan con el aparato.
■■ Disposiciones nacionales Si procede, tenga en cuenta durante la instalación, el uso y la eliminación del adaptador de red las disposiciones y normativas nacionales vigentes.
■■ Tener en cuenta las condiciones del entorno. El funcionamiento en los siguientes entornos
ES 13
Adaptador de corriente universal
no está permitido: temperaturas ambiente superiores a 40°C o inferiores a 0 °C, entorno con gases, disolventes, vapores y polvos inflamables.
■■ Utilizar este producto exclusivamente para alimentar aparatos de corriente continua (aparatos finales). Asegúrese de que la tensión de entrada necesario para el aparato final concuerde con la tensión ajustada del adaptador de red así como que la polaridad esté correctamente ajustada.
■■ |
ADVERTENCIA! EXISTE EL |
|
RIESGO DE ACCIDENTE O |
|
LESIONES FATALES EN |
|
BEBES Y NIÑOS PEQUEÑOS! |
■■ No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. El material de embalaje puede producir asfixia. A veces los niños no se dan cuenta del peligro. Mantenga siempre a los niños alejados del material de embalaje. Este producto no es un juguete.
14 ES
Adaptador de corriente universal
■■ Los niños o las personas con falta de conocimientos o experiencia para manipular el dispositivo o que tengan discapacidades físicas, sensoriales o mentales, no deben utilizar el aparato sin la vigilancia o instrucción por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe vigilar a los niños en todo momento para evitar que jueguen con el aparato.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE LESIÓN!
No utilice este dispositivo si observa que presenta algún tipo de daño.
●● Manejo
●● Seleccione la polaridad
Inspeccione el dispositivo para establecer la polaridad requerida, o bien consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo. Consulte la figura A para la polaridad positiva, donde el exterior es - y el interior es de +. O consulte la figura
ES 15
Adaptador de corriente universal
B para la polaridad negativa, donde el exterior es + y el interior es -.
Mueva el interruptor selector de polaridad en el adaptador de red a la posición correspondiente. La imagen C muestra una polaridad positiva con el interruptor selector hacia abajo. La imagen D muestra una polaridad negativa con el interruptor selector hacia arriba.
●● Seleccionar la tensión de salida
Ajuste el conmutador selector de tensión a la tensión de alimentación requerida para el
aparato final.
PRECAUCIÓN: Una tensión errónea puede dañar el aparato final conectado.
●● Unir con el aparato final
Inserte el enchufe adaptador adecuado en la hembrilla de alimentación de su aparato final..
16 ES
Adaptador de corriente universal
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los enchufe no utilizados no provoquen un
cortocircuito.
PRECAUCIÓN: ¡No conectar pilas normales (no recargables)!
●● Enchufar el adaptador de red
Inserte el adaptador de red en una caja de enchufe con puesta a tierra conductora de tensión.
●● Significado de la indicación LED
El LED rojo se enciende cuando el adaptador de red está correctamente conectado y se encuentra en
funcionamiento.
PRECAUCIÓN: Una polaridad ajustada erróneamente puede dañar el aparato final conectado.
ES 17
Adaptador de corriente universal
La polaridad está ajustada incorrectamente cuando el LED rojo del adaptador de red se apaga y
•• en los aparatos finales con función de carga (es decir acumuladores o aparatos finales con acumulador integrado) la indicación de carga no funciona o bien
•• en los aparatos finales sin función de carga el aparato final no funciona.
En los casos mencionados, se debe conmu-
tar de inmediato la polaridad. PRECAUCIÓN: En los aparatos finales
con corriente de cortocircuito muy reducida (p. ej. reproductores MP3), el LED rojo también se puede encender incluso si la polaridad se ha ajustado de forma incorrecta. Así pues, si el aparato final conectado no funciona correctamente, extraer de inmediato el adaptador de red, comprobar la polaridad ajustada y conmutar si es necesario.
18 ES
Adaptador de corriente universal
●● Separación de la red eléctrica
Separar el adaptador de red de la red eléctrica si no se necesita más el aparato final.
●● Limpieza
PELIGRO: ¡Extraer el enchufe antes de la limpieza!
Por motivos de seguridad eléctrica, el producto solo debe limpiarse con un paño ligeramente húmedo. No utilice ningún producto de limpieza abrasivo o químicos.
●● Eliminación de residuos
El embalaje y el material de embalaje está compuesto de materiales ecológicos y se pueden reciclar al 100%. El adaptador de red no debe
eliminarse a través de la basura doméstica. Elimine los aparatos usados a través de centros de recogida especiales o envíe el aparato para
ES 19
Adaptador de corriente universal
su eliminación al establecimiento donde lo compró. Allí será reciclado para aprovechar los materiales.
¡No tire los aparatos eléctricos a la basura de su hogar!
Según la Directiva Europea 2012/19/EC relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos viejos y su traducción en la legislación nacional, los equipos eléctricos se deben recoger por separado y reciclar de forma ecológica.
Si desea deshacerse del producto, elimínelo siguiendo la normativa aplicable en vigor en dicho momento. Puede solicitar ayuda en su ayuntamiento local.
●● Garantía y servicio
Este producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra extendida sólo al comprador original y no es transferible.
Guarde el recibo como una prueba de
20 ES
Adaptador de corriente universal
compra. La garantía se aplica solamente a los defectos de fabricación o los materiales. No cubre los elementos desgastados o daños causados por un uso incorrecto. Cualquier modificación anulará la garantía. Esta garantía no limita sus derechos legales. En el caso de una reclamación de la garantía,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente. Esta es la única forma de devolver el producto de forma gratuita.
●● Dirección de servicio
Póngase en contacto con nosotros antes de devolver el producto defectuoso. ¡Estaremos encantados de devolverle la llamada! Solamente se aceptará la garantía si se entrega el dispositivo defectuoso con una copia del recibo. No podemos aceptar paquetes enviados a portes debidos, por favor solicite una etiqueta de devolución.
ES 21
Adaptador de corriente universal
Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20 72513 Hettingen Alemania
Tel.: +49 (0) 75 77 / 9 33 82-0
Correo electrónico: service@uni-elektra.de
IAN 101030
Tenga a mano el recibo y el número de producto (por ejemplo, IAN 10245-1) como prueba de compra cuando lleve a cabo alguna consulta.
●● Fabricante
Uni-Elektra GmbH
Jahnstraße 20
72513 Hettingen
Alemania
22 ES
|
Alimentatore di rete |
|
|
Contenuto |
|
Introduzione |
24 |
Funzionamento |
33 |
Pulizia |
36 |
Smaltimento |
37 |
Garanzia e assistenza |
38 |
IT 23
Alimentatore per uso generale
Alimentatore per uso generale
●● Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato questo nuovo dispositivo. Il vostro
acquisto è un prodotto di alta qualità. Le presenti istruzioni operative sono parte integrante del prodotto.
Contengono importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Si consiglia quindi di acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni operative e di sicurezza, prima di iniziare ad usare il prodotto. Il presente prodotto deve essere usato solo nelle modalità descritte e per le aree di applicazione indicate nel manuale. In caso di trasferimento del prodotto a terze parti, assicurarsi di fornire tutti i documenti
ad esso allegati.
●● Corretta destinazione d’uso
Il presente alimentatore è progettato per fornire corrente ai dispositivi in CC (Corrente Continua). Il presente alimentatore è destinato
24 IT
Alimentatore per uso generale
ad un uso esclusivo in ambienti interni (II classe di protezione IP20). Il presente alimentatore non può essere usato per scopi diversi da quelli indicati, né è modificabile in qualsiasi modo altrimenti l’apparecchio può essere danneggiato. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può mettere a rischio l’incolumità e la vita degli utenti, nonché causare malfunzionamenti tecnici (corto circuiti, incendi, scariche elettriche ecc.). Il presente alimentatore è destinato ad un esclusivo uso domestico.
●● Dati tecnici
Modello |
10245-1 |
Tipo |
ZT-A3B12 |
Tensione nominale |
220-240 V CA |
|
(0,2 A max) |
Frequenza nominale |
50 Hz |
Tensioni uscite |
3 / 4,5 / 6 / 7,5 / 9 |
|
12 V CC |
Corrente di uscita |
Max. 300 mA |
Classe di protezione |
IP 20 |
Classe di protezione |
II |
Dimensioni |
71 x 51 x 71 mm |
IT 25
Alimentatore per uso generale
(spina inclusa) |
(L x A x P) |
Peso |
98 g |
●● Descrizione componenti
1Spinotto per collegamento alla rete
2LED rosso
3Interruttore di selezione polarità
4Interruttore di selezione tensione
5Spinotto adattatore di bassa tensione
●● Dotazione di consegna
Controllare che l’intera dotazione di consegna sia presente all’apertura della confezione,
e assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni.
1 x Manuale istruzioni operative
1 x Alimentatore di rete universale
Istruzioni di sicurezza
Leggere accuratamente le presenti istruzioni operative e conservarle in un posto sicuro.
26 IT
Alimentatore per uso generale
Il rispetto delle norme di sicurezza è particolarmente importante. Le seguenti istruzioni operative si riferiscono all’alimentatore universale di rete POWERFIX®, modello 10204-1. I danni causati dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni operative, con particolare riferimento alle norme di sicurezza, rendono nulla la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni alle proprietà, ferite o altri danni derivanti di conseguenza.
Tutte le persone che usano, conservano e smaltiscono il prodotto devono avere dimestichezza con le presenti istruzioni
operative. Le presenti istruzioni operative sono parte integrante del prodotto. Seguire tutte le istruzioni di sicurezza. In caso di domande o dubbi concernenti l’uso dell’alimentatore di rete, non esitare a contattare il centro di assistenza più vicino a voi.
IMPORTANTE: Osservare scrupolosamente le seguenti istruzioni durante l’uso dell’alimentatore
IT 27
Alimentatore per uso generale
di rete per prevenire danni a persone o cose, causati da un utilizzo improprio.
■■ Conservare tali istruzioni in un posto sicuro e fornirle a parti terze, se necessario. Conservare tali istruzioni in un posto sicuro e fornirle sempre insieme all’alimentatore di rete.
■■ Non manomettere l’alimentatore. Mai manomettere o modificare l’alimentatore. Interventi di questo tipo mettono a rischio la propria vita, a causa di scariche elettriche, e sono proibiti per motivi di certificazione (CE). L’involucro del prodotto non deve essere aperto in nessun caso.
■■ Controllo tensione. Prima dell’uso, controllare accuratamente le tensioni di ingresso e uscita sul dispositivo terminale coinvolto e quella nominale dell’alimentatore. Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda alle specifiche riportate sulla targhetta
di identificazione. Il mancato rispetto di queste condizioni può essere causa di surriscaldamento dei dispositivi.
28 IT