PANASONIC U60PE1E5, U71PE1E8, U100PE1E5, U100PEY1E5, U140PE1E8 User Manual [ru]

...
0 (0)

* Shows U1 type (4-Way Cassette)

* Shows F1 type (Low Silhouette Ducted)

ENGLISH

Operating Instructions

Air Conditioner

Model No.

 

 

 

Indoor Units

Indoor Units

Outdoor Units

 

4-Way

Low Silhouette

Single Split

 

Cassette

Ducted

(Single-phase)

(3-phase)

S-36PU1E5

S-36PF1E5

U-60PE1E5

U-71PE1E8

S-45PU1E5

S-45PF1E5

U-71PE1E5

U-100PE1E8

S-50PU1E5

S-50PF1E5

U-100PE1E5

U-125PE1E8

S-60PU1E5

S-60PF1E5

U-125PE1E5

U-140PE1E8

S-71PU1E5

S-71PF1E5

U-140PE1E5

 

S-100PU1E5

S-100PF1E5

 

 

S-125PU1E5

S-125PF1E5

U-100PEY1E5

U-100PEY1E8

S-140PU1E5

S-140PF1E5

U-125PEY1E5

U-125PEY1E8

 

 

 

2 ~ 13

Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.

FRANÇAIS

14 ~ 25

Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.

ESPAÑOL

26 ~ 37

Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.

DEUTSCH

38 ~ 49

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.

ITALIANO

50 ~ 61

Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle come riferimento futuro.

NEDERLANDS

62 ~ 73

Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.

PORTUGUÊS

74 ~ 85

Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.

EΛΛΗΝΙΚΆ

86 ~ 97

Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και

 

διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.

 

БЪЛГАРСКИ

98 ~ 109

Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези инструкции и ги

запазете, за да можете да правите справки с тях и в бъдеще.

РУССКИЙ

110 ~ 121

Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.

УКРАЇНСЬКА

122 ~ 134

Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.

Panasonic Corporation

1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan

F568247

ЗМІСТ

 

 

Сторінка

ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ ................................................................................................

122

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ..................................................................................................................

122

МІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ ........................................................................................................

123

ЕЛЕКТРИЧНІ ВИМОГИ............................................................................................................

123

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ...............................................................................................

124

ІНФОРМАЦІЯ ...........................................................................................................................

126

ВИКОРИСТАННЯ.....................................................................................................................

127

РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ.................................................................

128

НАЛАШТУВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ ДЛЯ КІЛЬКОХ ВНУТРІШНІХ БЛОКІВ ЗА

ДОПОМОГОЮ ОДНОГО ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (ДРОТОВОГО)...........

130

ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ............................................................................................................

131

ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ ........................................................................................................

131

ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ .........................................................................

132

ПЕРЕВІРТЕ ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗВЕРТАТИСЯ ПО ТЕХНІЧНУ ДОПОМОГУ ..........................

133

ПОРАДИ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ .........................................................

133

СПЕЦИФІКАЦІЯ.......................................................................................................................

135

ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ

Якщо у вас виникнуть проблеми або питання стосовно кондиціонера, вам знадобиться наведена далі інформація. Модель та серійні номери вказано на табличці у нижній частині корпусу.

№ моделі _____________________________________ Серійний № ________________________

Дата придбання______________________________________________________________________

Адреса дилера ______________________________________________________________________

Номер телефону_____________________________________________________________________

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

Наведені далі символи, що використовуються в цій Інструкції з експлуатації, застерігають про умови, потенційно небезпечні для користувачів, обслуговуючого персоналу чи пристрою:

Цей символ використовується для позначення загрозливих ситуацій чи небезпечних дій, що можуть призвести до серйозного травмування чи смерті людей.

Цей символ використовується для позначення загрозливих ситуацій чи небезпечних дій, що можуть призвести до травмування людей або ушкодження виробу чи майна.

122

МІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ

Рекомендується, щоб встановлення цього кондиціонера належним чином виконувалося кваліфікованими спеціалістами з установки згідно з інструкціями зі встановлення, що постачаються разом із виробом.

Перед встановленням перевірте, чи напруга в мережі електропостачання у вас удома або в офісі співпадає із вказаною на табличці напругою.

Не встановлюйте цей кондиціонер у місцях, де наявні випаровування або легкозаймисті гази та в місцях із дуже високою вологістю, наприклад у теплицях.

Не встановлюйте цей кондиціонер у місцях, де наявні об'єкти, що випромінюють надмірно велику кількість тепла.

Слід уникати: Щоб захистити кондиціонер від значної корозії, уникайте встановлення зовнішнього блока в місцях, де на нього можливе пряме потрапляння бризок солоної морської води або поблизу мінеральних джерел, де в повітрі міститься сірка.

ЕЛЕКТРИЧНІ ВИМОГИ

1.Усі дроти мають відповідати місцевим електротехнічним правилам і нормам. Проконсультуйтесь зі своїм дилером або кваліфікованим електриком щодо деталей.

2.Кожен пристрій має бути належним чином заземлений за допомогою кабелю заземлення або через дроти мережі електропостачання.

3.Роботи з електричними дротами мають виконуватися кваліфікованим електриком.

Щоб розігріти систему, джерело живлення потрібно

Джерело живлення

увімкнути принаймні за п'ять (5) годин до початку

УВІМКНЕНО

роботи. Залишайте джерело живлення УВІМКНЕНИМ.

 

Вимикайте його лише тоді, коли пристрій не

 

використовуватиметься протягом тривалого часу.

 

 

 

ПРИМІТКА Якщо ви довго не користуєтеся кондиціонером, від'єднайте його від джерела електроенергії, вимкнувши живлення відповідним вимикачем або витягнувши штепсель із розетки.

123

PANASONIC U60PE1E5, U71PE1E8, U100PE1E5, U100PEY1E5, U140PE1E8 User Manual

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації, перш ніж почати користуватися кондиціонером. Якщо у вас залишаться якісь складнощі чи питання, зверніться по допомогу до свого дилера.

Цей кондиціонер розроблено для створення комфортних умов у кімнаті. Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в цій інструкції з експлуатації.

Щоб переконатися у придатності того чи іншого холодоагенту для використання у кондиціонері, зверніться за порадою до уповноваженого продавця або технічного фахівця. Застосування холодоагентів, не рекомендованих виробником, може призвести до виходу кондиціонера з ладу, вибуху, травм тощо.

Ніколи не торкайтеся пристрою вологими руками.

Ніколи не використовуйте та не зберігайте бензин чи інші легкозаймисті гази та рідини поруч із кондиціонером — це дуже небезпечно.

Не використовуйте прилад у приміщеннях із потенційно вибухонебезпечною атмосферою.

Цей кондиціонер не має вентилятора для забору свіжого повітря знадвору. У випадку частого використання в одній кімнаті газових чи масляних обігрівачів, що поглинають велику кількість кисню з повітря, потрібно часто відкривати двері або вікна. Інакше, у крайніх випадках, може виникнути ризик задухи.

Для кожного пристрою виділіть окрему розетку, що використовуватиметься винятково для цього пристрою; одночасно на окремій лінії мають бути передбачені можливість відключення електропостачання, автоматичний запобіжник та автоматичний запобіжник на випадок витоку струму в землю для захисту від перевантаження струмом.

Для кожного пристрою виділіть окрему розетку; одночасно у стаціонарній проводці згідно з електротехнічними правилами має бути передбачено можливість повного відключення шляхом розірвання контактів на всіх полюсах.

Для запобігання небезпеці, що може виникнути через пошкодження ізоляції, пристрій має бути заземлений.

Очистка зовнішнього та внутрішнього блоків не повинна виконуватися користувачами. Очистка має виконуватися авторизованим дилером або спеціалістом.

У випадку збою в роботі цього пристрою не ремонтуйте його самостійно. Для ремонту пристрою зверніться до продавця або сервісного центру.

Витікання холодоагенту може призвести до пожежі.

Щоб уникнути небезпеки, обов'язково вимикайте кондиціонер та відключайте живлення, перш ніж виконувати чищення або технічне обслуговування.

У разі небезпеки від'єднайте кондиціонер від джерела електроенергії, вимкнувши живлення відповідним вимикачем або витягнувши штепсель із розетки.

Не вставляйте пальці та інші предмети у внутрішній і зовнішній блоки кондиціонера – деталі, що обертаються, можуть завдати травм.

Щоб уникнути перегрівання та пожежі, не використовуйте модифікований, з’єднувальний, невизначений шнур або подовжувач.

Припиніть використовувати пристрій при появі будьякої ознаки нештатної роботи/несправності і вийміть штепсельну вилку або вимкніть перемикач увімкнення/ вимкнення і перемикач електроживлення (ризик появи диму/виникнення пожежі/ураження електричним струмом)

Приклади нештатної роботи/несправності

Часто спрацьовує перемикач ELCB.

З`явився запах диму.

З`явився нетиповий шум або вібрація пристрою.

Із внутрішнього блока витікає вода.

Вилка або кабель електроживлення є теплішими, ніж звичайно.

Неможливо регулювати швидкість вентилятора.

Пристрій негайно припиняє роботу, навіть якщо він увімкнений в робочий режим.

Вентилятор не зупиняється, навіть коли робочий

режим вимкнений.

Негайно зв`яжіться з місцевим дилером для проведення технічного обслуговування/ремонту.

Обладнання призначено для використання експертами або спеціально навченими користувачами у крамницях, на підприємствах легкої промисловості, у фермерських господарствах, а також для комерційного використання неспеціалістами.

Не вмикайте та не вимикайте кондиціонер перемикачем джерела живлення. Користуйтеся кнопкою увімкнення-вимкнення.

Нічого не притуляйте до отвору для випуску повітря на зовнішньому блоці. Це небезпечно, оскільки вентилятор обертається із високою швидкістю.

Не торкайтесь отвору для впуску повітря або гострих алюмінієвих лопаcтей зовнішнього блока. Можливе поранення.

Розташовуйте пожежну сигналізацію та отвір для випуску повітря на відстані принаймні 1,5 м від пристрою.

Цей пристрій не призначено для використання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними можливостями, можливостями сприйняття, розумовими здібностями або з недостатнім багажем досвіду чи знань. Такі особи можуть користуватися цим приладом лише під наглядом людей, відповідальних за їхню безпеку, або після отримання від цих людей інструкцій щодо користування приладом. Необхідно приглядати за дітьми, щоб вони не гралися із пристроєм.

Не робіть температуру в кімнаті занадто низькою чи високою, якщо там перебувають немовлята або інваліди.

Не сідайте та не наступайте на пристрій. Ви можете впасти.

Не притуляйте жодні об'єкти до КОЖУХА ВЕНТИЛЯТОРА.

Можна отримати травму, а пристрій може пошкодитися.

124

ЗАУВАЖЕННЯ

Іноді під час грози можлива зупинка компресора.

 

 

Це не є механічним пошкодженням. Пристрій автоматично відновлює роботу

 

 

через кілька хвилин.

 

Текст англійською мовою – це оригінал інструкції. Текст іншими мовами є

 

 

перекладом оригіналу інструкції.

Назва та адреса виробника у Росії та Україні

Назву та адресу виробника вказано на упаковці та паспортній табличці.

Приклади порушень у роботі/ несправності

Припиніть користуватися виробом у випадку неправильної роботи (відмови) та вийміть штекер з розетки і вимкніть живлення за допомогою вимикача живлення та переривача.

(Ризик виділення диму/займання/ураження струмом)

-Іноді виріб не працює, коли він увімкнений.

-Іноді, коли шнур переміщується, живлення відключається.

-Під час роботи помічено запах горілого або нехарактерний шум.

-Корпус деформовано або він незвично гарячий.

Негайно зверніться до свого місцевого дилера щодо обслуговування (ремонту).

125

ІНФОРМАЦІЯ

Умови експлуатації

Використовуйте цей кондиціонер за таких температур. Діапазон температур у приміщенні:

Режим охолодження:

14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT)

Режим нагрівання:

16°C ~ 30°C (*DBT)

Діапазон температур надворі:

Режим охолодження:

-15°C ~ 46°C (*DBT)

 

*1 -10°C ~ 43°C (*DBT)

Режим нагрівання:

-20°C ~ 18°C (*WBT) / -20°C ~ 24°C (*DBT)

 

*1 -15°C ~ 18°C (*WBT) / -15°C ~ 24°C (*DBT)

*DBT: температура за сухим термометром *WBT: температура за вологим термометром

*1 у разі підключення моделей U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5 або U-125PEY1E8

Інформація для користувачів щодо збору та утилізації старого обладнання та використаних батарей

Ці символи на виробах, упаковках та (або) у супровідній документації означають, що використані

електричні та електронні вироби і батареї не слід змішувати із загальним побутовим сміттям. Для належного поводження зі старими виробами та використаними батареями, їх відновлення та

переробки доставте їх у відповідні точки прийому згідно із місцевим законодавством та Директивами 2002/96/EC і 2006/66/EC.

Правильно утилізуючи ці вироби та батареї, ви сприяєте збереженню цінних ресурсів і запобігаєте потенційному негативному впливу на здоров'я людини та довкілля, що може виникнути у випадку неналежного поводження зі сміттям.

Щоб отримати додаткову інформацію про збір та переробку старих виробів та батарей, зверніться до місцевого органу влади, служби утилізації сміття або точки продажу, де було придбано вироби.

Згідно із місцевим законодавством за неправильну утилізацію такого сміття може накладатися штраф.

 

 

 

Для бізнес-користувачів у Європейському Союзі

 

 

 

Якщо вам потрібно позбавитися електронного чи електричного обладнання, зверніться до

 

 

 

свого дилера чи постачальника, щоб отримати подальшу інформацію.

 

 

 

[Інформація щодо утилізації в інших країнах за межами Європейського Союзу]

 

 

 

Ці символи є чинними лише для Європейського Союзу. Якщо вам потрібно позбавитися цих об'єктів,

 

 

 

зверніться до місцевих органів влади або до дилера та запитайте, як правильно утилізувати їх.

 

 

 

 

 

 

Примітка щодо символу на батареях (внизу є два приклади символів):

Pb

Цей символ використовується у комбінації із символом хімічної речовини. У цьому випадку йдеться

про відповідність вимогам щодо свинцю (Pb), встановленим Директивою для зазначеної речовини.

 

 

 

126

ВИКОРИСТАННЯ

Назви деталей

ВНУТРІШНІЙ БЛОК

Тип U1 (4-КАНАЛЬНИЙ КАСЕТНИЙ)

Злив води

Стельова

панель

(додатково)

Повітродувний

отвір (4 місця)

Повітрозабірна решітка (забір повітря)

Тип F1 (ІЗ КАНАЛОМ З НИЗЬКОГО ПРОФІЛЮ)

Повітродувний

Підвісний

 

патрубок

болт

Анкер болта

Повітродувна

решітка

Внутрішній блок

Матеріал стелі

Бездротовий пульт дистанційного керування (додаткові аксесуари)

ПРИМІТКА Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації, що постачається разом із додатковим бездротовим пультом дистанційного керування.

(Бездротового типу: для всіх внутрішніх блоків)

Пульт дистанційного керування із таймером (додаткові аксесуари)

ПРИМІТКА Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації, що постачається разом із додатковим пультом дистанційного керування з таймером.

(Дротового типу: для всіх внутрішніх блоків)

127

Loading...
+ 15 hidden pages