PANASONIC U60PE1E5, U71PE1E8, U71PE1E5, U100PEY1E5, U140PE1E8 User Manual

...
0 (0)

* Shows U1 type (4-Way Cassette)

* Shows F1 type (Low Silhouette Ducted)

ENGLISH

Operating Instructions

Air Conditioner

Model No.

 

 

 

Indoor Units

Indoor Units

Outdoor Units

 

4-Way

Low Silhouette

Single Split

 

Cassette

Ducted

(Single-phase)

(3-phase)

S-36PU1E5

S-36PF1E5

U-60PE1E5

U-71PE1E8

S-45PU1E5

S-45PF1E5

U-71PE1E5

U-100PE1E8

S-50PU1E5

S-50PF1E5

U-100PE1E5

U-125PE1E8

S-60PU1E5

S-60PF1E5

U-125PE1E5

U-140PE1E8

S-71PU1E5

S-71PF1E5

U-140PE1E5

 

S-100PU1E5

S-100PF1E5

 

 

S-125PU1E5

S-125PF1E5

U-100PEY1E5

U-100PEY1E8

S-140PU1E5

S-140PF1E5

U-125PEY1E5

U-125PEY1E8

 

 

 

2 ~ 13

Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.

FRANÇAIS

14 ~ 25

Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.

ESPAÑOL

26 ~ 37

Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.

DEUTSCH

38 ~ 49

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.

ITALIANO

50 ~ 61

Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle come riferimento futuro.

NEDERLANDS

62 ~ 73

Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik.

PORTUGUÊS

74 ~ 85

Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções e guarde-o para futuras referências.

EΛΛΗΝΙΚΆ

86 ~ 97

Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες χρήσης και

 

διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.

 

БЪЛГАРСКИ

98 ~ 109

Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно тези инструкции и ги

запазете, за да можете да правите справки с тях и в бъдеще.

РУССКИЙ

110 ~ 121

Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.

УКРАЇНСЬКА

122 ~ 134

Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.

Panasonic Corporation

1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan

F568247

TABLE DES MATIÈRES

 

 

Page

INFORMATIONS SUR LE PRODUIT..........................................................................................

14

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................

14

EMPLACEMENT D’INSTALLATION ...........................................................................................

15

INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ALIMENTATION...................................................................

15

CONSEILS DE SÉCURITÉ .........................................................................................................

16

INFORMATIONS .........................................................................................................................

18

OPERATIONS .............................................................................................................................

19

RÉGLAGE DU FLUX D’AIR ........................................................................................................

20

AJUSTEMENT DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR POUR PLUSIEURS UNITÉS

 

INTÉRIEURES À L’AIDE D’UNE SEULE TÉLÉCOMMANDE (FILAIRE) .............................

22

REMARQUES SPÉCIALES ........................................................................................................

23

ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...................................................................................................

23

DÉPANNAGE..............................................................................................................................

24

POINTS À VÉRIFIER AVANT DE SOLLICITER UNE RÉPARATION ........................................

25

CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ...................................................................

25

CARACTÉRISTIQUES..............................................................................................................

135

INFORMATIONS SUR LE PRODUIT

Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la plaque signalétique placée sur le fond du coffret.

N° de modèle_______________________________ N° de série. ______________________

Date d’achat _________________________________________________________________

Adresse du concessionnaire _____________________________________________________

Numéro de téléphone __________________________________________________________

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :

Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques graves, ou mortelles.

Ce symbole signale un danger ou des opérations dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures physiques ou des dommages matériels, notamment de l’appareil.

14

EMPLACEMENT D’INSTALLATION

Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil.

Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.

Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où existent des émanations gazeuses ou des gaz inflammables ou dans un endroit très humide comme une serre.

Ne pas installer le climatiseur où se trouvent des objets dégageant une très forte chaleur.

Àéviter : Pour protéger le climatiseur de toute corrosion, éviter d’installer l’élément extérieur dans un

endroit qui risque d’être aspergé d’eau de mer ou dans un environnement sulfureux, par exemple à proximité d’une source thermale.

INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ALIMENTATION

1.Tous les câbles doivent respecter les codes électriques locaux. Pour les détails, consulter son concessionnaire ou un électricien qualifié.

2.Chaque élément doit être correctement mis à la terre avec un fil de terre (ou de masse) ou au moyen d’un câblage d’alimentation.

3.Les raccordements devront être confiés à un électricien qualifié.

Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5) heures avant son fonctionnement. Laissez le système sous tension, sauf si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période de temps importante.

Alimentation du système

ON

REMARQUE

Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou

 

désactiver le dispositif de déconnexion de l’alimentation afin d’isoler le climatiseur de

 

 

l’alimentation principale lorsqu’il n’est pas utilisé pendant longtemps.

15

PANASONIC U60PE1E5, U71PE1E8, U71PE1E5, U100PEY1E5, U140PE1E8 User Manual

CONSEILS DE SÉCURITÉ

Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des difficultés ou des problèmes, consulter son concessionnaire.

Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fins pour lesquelles il a été prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.

S’informer auprès d’un revendeur agréé ou d’un spécialiste concernant l’utilisation du type de réfrigérant spécifié. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que celui spécifié comporte un risque d’endommagement du produit, d’éclatement et de blessure, etc.

Ne jamais toucher l’unité avec des mains humides.

Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni aucune autre vapeur ou liquides inflammables près du climatiseur — cela serait extrêmement dangereux.

Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère potentiellement explosive.

Le climatiseur ne possède pas de ventilateur d’admission d’air frais extérieur. Il faudra donc ouvrir fréquemment les portes ou les fenêtres si l’on utilise dans la même pièce des appareils de chauffage à gaz ou au mazout, qui consomment beaucoup d’oxygène. Sinon, il y aurait risque d’asphyxie dans les cas extrêmes.

Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour chaque unité, et prévoir un dispositif de déconnection de l’alimentation, un disjoncteur et un disjoncteur de fuite pour la protection contre surintensité de courant dans la ligne exclusive.

Prévoir une prise secteur électrique exclusive pour chaque unité, et un moyen de déconnexion totale de l’alimentation ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être incorporé au câblage fixe conformément aux normes de câblage.

Afin d’éviter des risques possibles découlant d’un défaut d’isolement, l’unité doit être mise à la terre.

Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer l’intérieur des unités intérieures et extérieures. Faire appel à un concessionnaire ou à un spécialiste pour le nettoyage.

En cas de dysfonctionnement de cet appareil, ne pas le réparer soi-même. Prendre contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation.

Une fuite de gaz frigorigène peut provoquer un incendie.

Par mesure de sécurité, éteignez le climatiseur et débranchez-le aussi de la prise secteur avant son nettoyage ou entretien.

Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de déconnexion de l’alimentation afin d’isoler le climatiseur de l’alimentation principale en cas d’urgence.

N’insérez pas les doigts ni d’autres objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, car les pièces rotatives risquent de vous blesser.

N’utilisez pas de cordon, de rallonge ou de cordon non spécifié afin d’éviter tout risque de surchauffe et d’incendie.

Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou défaillance quelconque se produit et débrancher la fiche d’alimentation ou mettre hors tension l’interrupteur et le disjoncteur. (Risque de fumée/feu/choc électrique)

Exemples d’anomalie ou défaillance

L’ELCB se déclenche fréquemment.

Odeur de brûlé est observée.

Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité sont observés.

Fuite d’eau de l’unité intérieure.

Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chaud.

La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.

L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement même si elle est activée pour opérer.

Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération est

arrêtée.

Contacter immédiatement votre revendeur local pour l’entretien/réparation.

Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou confirmés en magasin, dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour une utilisation commerciale par les profanes.

Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation du système. Utiliser le bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).

Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément extérieur. Cela est très dangereux car le ventilateur marche à grande vitesse.

Ne pas toucher l’arrivée d’air ou les ailettes coupantes en aluminium de l’unité extérieure. Il y a un risque de blessure.

Placer l’alarme incendie et la sortie d’air à au moins 1,5 m de l’unité.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins que ce soit sous la supervision ou les instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se trouvent des bébés ou des malades.

Ne pas s’asseoir ou monter sur l’unité. Il y a un risque de chute accidentelle.

Ne pas introduire d’objet dans le BOITIER DU VENTILATEUR.

Il y a un risque de blessure et l’unité pourrait être endommagée.

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des orages. Ceci n’est pas

 

 

 

 

 

NOTIFICATION

 

 

 

 

 

 

 

une panne mécanique. L’appareil redémarre automatiquement après quelques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutes.

 

 

 

 

 

 

Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

traductions des instructions d’origine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrêter d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie/panne se produit et débrancher la prise d’alimentation.

(Risque de fumée/incendie/décharge électrique)

Exemples - Le produit ne se met parfois pas en marche lorsqu’il est mis sous tension.

d’anomalie/

- L’alimentation est parfois déconnectée lorsque le cordon est bougé.

panne

-Une odeur de brûlé ou un bruit anormal est détecté pendant le fonctionnement.

-Le corps est déformé ou anormalement chaud.

Contacter immédiatement son concessionnaire pour un entretien/réparation.

17

INFORMATIONS

Conditions de fonctionnement

Utilisez ce climatiseur dans la plage de température suivante.

Plage de température intérieure :

Mode de refroidissement

14°C ~ 25°C (*TBH) / 18°C ~ 32°C (*TBS)

Mode de chauffage

16°C ~ 30°C (*TBS)

Plage de température extérieure :

Mode de refroidissement

-15°C ~ 46°C (*TBS)

 

*1 -10°C ~ 43°C (*TBS)

Mode de chauffage

-20°C ~ 18°C (*TBH) / -20°C ~ 24°C (*TBS)

 

*1 -15°C ~ 18°C (*TBH) / -15°C ~ 24°C (*TBS)

*TBS : (Température Boule Sèche)

*TBH : (Température Boule Humide)

*1 Lors du branchement de U-100PEY1E5, U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce

pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur

ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner

directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la

Pb Directive relative au produit chimique concerné.

18

OPERATIONS

 

Nom des pièces

 

UNITÉ INTÉRIEURE

 

Type U1 (CASSETTE 4 VOIES)

Type F1 (CONDUIT SILHOUETTE BASSE)

Drain

 

Boulon de

 

Conduit de sortie

Panneau de

suspension Boulon d’ancrage

d’air

 

plafond

 

 

 

(en option)

 

 

Sortie d’air

 

 

(4 emplacements)

Grille de sortie

Unité intérieure

Grille de

d’air

 

 

l’arrivée d’air

 

Matériau du

(arrivée d’air)

 

 

plafond

 

 

Télécommande sans fil (pièces en option)

REMARQUE Reportez-vous au Mode d’emploi qui accompagne la télécommande sans fil en option.

(Type sans fil : pour commander n’importe quel type de l’unité intérieure)

Télécommande de minuterie (pièces en option)

REMARQUE Reportez-vous au Mode d’emploi qui accompagne la télécommande de minuterie en option.

(Type avec fil : pour commander n’importe quel type de l’unité intérieure)

19

Loading...
+ 14 hidden pages