Panasonic dmc-g5 Operation Manual

0 (0)
PP
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/
Objetivo/Cuerpo
Modelo N. DMC-G5X/DMC-G5K
DMC-G5
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucci one s de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
VQT4G94
F0612SM0
Estimado cliente,
¡Gracias por haber elegido Panasonic!
Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara. Tenga cuidado de guardar este manual como fuente de información útil para la cámara.
Fecha de compra Distribuidor donde se compró Dirección del distribuidor
N.o de teléfono del distribuidor N.o de modelo
o
de serie
N.
Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Una batería de litio reciclable alimenta el producto que ha comprado. Llame al número 1-800-8-BATTERY para más información sobre cómo reciclar esta batería.
VQT4G94 (SPA)
2

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
Marca de identificación del producto
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior Cargador de batería Parte inferior
Acerca del paquete de la batería
AVISO
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y
pregunte sobre el método correcto de eliminación.
No caliente ni exponga en llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período largo
de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C (140 °F) ni incinere.
(SPA) VQT4G94
3
Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro
espacio confinado . Asegúrese de que esta unid ad esté bien ventilada.
El cargador de batería está en estado de espera cuando s e suministra alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando el cargador de batería esté conectado a una toma de corriente.
Precauciones de uso
No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies)
Utilice un cable A V original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilice siempre un obturador remoto orig i nal de Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible de l equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, v ideo juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV , es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debi do a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfo nos celulares porque al hacerlo se pued e crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imáge nes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagné ticas generada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adapt ador de CA (DMW-AC8PP: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el s onido grabados.
La información sobre el software usado por este producto se puede ver al presionar [MENU/SET], seleccionar [Conf.] > [Vis. versión], y luego al presionar [MENU/SET].
VQT4G94 (SPA)
4
-Si ve este símbolo­Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
(SPA) VQT4G94
5

Indice

Información para su seguridad .......................................................................................3
Cuidado de la cámara.......................................................................................................7
Accesorios de serie..........................................................................................................8
Nombres y funciones de componentes........................................................................10
Cambio de la lente............. ........................................................................................ .....13
Sujetar la correa al hombro ...........................................................................................14
Cargar la batería........................................................................... ..................................15
• Carga.......................................................................................................................15
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................................16
Acerca de la tarjeta.........................................................................................................17
• Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad................................17
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)................. .....................................................18
• Cambiar el ajuste del reloj........................................................................................18
Seleccionar el modo de grabación ...............................................................................19
Cómo tomar una imagen fija .........................................................................................20
• Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador.....................................20
Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente)....21
Grabación usando el modo automático inteligente Plus............................................22
Tomar imágenes con la función de control de desenfoque ................. .... .. ......... .... .. .23
Grabar una imagen en movimiento...............................................................................24
• Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas ...........24
Compensar la exposición..............................................................................................25
Cómo usar el botón de función............... ......................... .............................................26 Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada
(Modo de guía a la escena)............................................................................................27
Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) .....28
Reproducir imágenes en movimiento/fotografías.......................................................29
• Reproducir imágenes...............................................................................................29
• Reproducir imágenes en movimiento.......................................................................29
Borrar imágenes.............................................................................................................30
Cambio de la visualización de l mo nitor LCD................ ......................... ......................31
Ajustar el menú................ ........................................................................................ .......32
Ajuste del menú rápido .................................................................................................33
Tipos de menú................................................................................................................ 34
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ...............................40
Acerca del software suministrado ................................................................................41
• Instalación del software suministr a d o................... ...................................................42
Especificaciones.............................................................................................................43
Sistema accesorio de la cámara digital. .......................................................................49
Información Útil (Solo para los países de América Latina)........................................51
VQT4G94 (SPA)
6

Cuidado de la cámara

No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
Hace caer o golpee la cámara.Presione fuertemente en la lente o el monitor LCD.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el
espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pue den ser irrep ara bles.
Lugares con mucha arena o polvo.Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad
como en un día de lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya q ue la unidad del sensor es un ap arato de precisión puede causar una falla o daño.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o
el monitor LCD están empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la
humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas y hongos en las lentes y en el monit or LCD y falla en la cámara.
Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante
2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
(SPA) VQT4G94
7

Accesorios de serie

Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de agosto de 2012. Pueden estar sujetos a cambio.
Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
(±: Se incluye, —: No se incluye)
DMC-G5X DMC-G5K DMC-G5
1 Lente
intercambiable
¢1
2 Visera de la lente 3 Tapa de la lente ± 4 Tapa trasera de las
lentes 5 Tapa del cuerpo ± 6 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla. 7 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador) 8 Cable de conexión USB 9 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
10 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento para caracterí sticas avanzadas: Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
11 Correa al hombro
¢1 Esto se denomina Objetivo en estas instrucciones de funcionamiento. ¢2 Esto se adjunta a la len te intercambiable al momento de la compra. ¢3 Esto se coloca en el cuerpo de la cá mara al momento de la compra.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
La descripción en estas instruccio nes de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-PS14042).
Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los ac cesorios por separado.)
±
(H-PS14042)±(H-FS014042)
±
¢2
¢2
±
¢3
¢2
±
¢2
±
¢3
±
— —
¢3
±
VQT4G94 (SPA)
8
DMC-G5X DMC-G5K DMC-G5
1
6
11
H-PS14042
2
3
4
5
VYF3443
VFC4605
VKF4971
H-FS014042
VYC1009
VYF3201
VFC4315
VKF4971
VKF4971
DMW-BLC12PP
7
DE-A79B
8
K1HY08YY0025
9
10
VFF1026
VFC4765
(SPA) VQT4G94
9

Nombres y funciones de componentes

816910
2117
18 19 20
1112 1413 15
Cuerpo de la cámara
1 Indicador del disparador automático/
Lámpara de ayuda 2 Sensor 3Flash 4 Marca de ajuste de la lente 5Montura 6 Palanca de bloqueo del objetivo 7 Botón de desbloqueo del objetivo
8 Botón [LVF/LCD]/
Botón [Fn3] 9 Disco de ajuste del dióptrico 10 Visor 11 Ocular 12 Sensor de ojos
Cuando [LVF/LCD automá.] de [Sensor de ojo]
en el menú [Personalizado] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la vis ualización del visor.
13 Botón [Q.MENU] 14 Botón [AF/AE LOCK]/
Botón [Fn1] 15 Disco trasero 16 Pantalla táctil/Monitor LCD 17 Botón de reproducción 18 Botón /
Botón [Fn2] 19 Botón [MENU/SET] 20 Botones cursor
3/Botón ISO
1/WB (Balance de blancos)
2/Botón modo AF
4/Botón [Modo accionamiento]
Este botón en el modo de grabación de imagen permitirá que el usuario seleccione
entre las siguientes opciones.
Individual/Ráfaga/Muestreo automático/Autotemporizador 21 Botón [DISP.]
2
1
3
45 6 7
VQT4G94 (SPA)
10
22 Marca de referencia de la distancia del
29
33
32
2625 27 28
23
22
30 31
24
35 3634
37 38
39 40 41
enfoque 23 Palanca de apertura del flash 24 Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no cubrir el micrófo no con
su dedo. Hacerlo puede hacer que sea dif ícil grabar el sonido.
25 Zapata calie nte 26 Disco del modo 27 Botón del obturador 28 Palanca de función 29 Altavoz
Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil
escuchar el sonido.
30 Interruptor ON/OFF de la cáma ra 31 Indicador de estado 32 Botón automático inteligente 33 Botón de imagen en movimiento 34 Base para trípode
Un trípode con un tornillo de 5,5 mm
(0,22 pulgadas) o más de largo puede da ñar esta unidad si se coloca.
35 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 36 Palanca de Liberación
37 Sujeción de la correa al hombro
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar la
correa al hombro para asegurarse de que no se caiga.
38 Toma [REMOTE] 39 Toma [HDMI] 40 Toma [AV OUT/DIGITAL] 41 Tapa del adaptador DC
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adapt ador DC de Panasonic
(DMW-DCC8: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8PP: opcional).
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8PP: opcio nal).
Se recomienda utilizar una batería cargada complet amente o un adapt ador de CA cuando
se graban imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la c orriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimie nto no se grabarán.
(SPA) VQT4G94
11
Objetivo
67 4 51
H-PS14042 H-FS014042
45321
1 Superficie de la lente 2 Palanca del zoom 3 Palanca de enfoque 4 Punto de contacto 5 Marca de ajuste de la lente 6 Anillo de enfoque 7 Anillo de zoom
Pantalla táctil
Esta pantalla táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la pant alla
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Use esto para realizar tareas como seleccionar iconos o imágenes mostradas en la pantalla táctil.
Al seleccionar funciones usando la pantalla
táctil, asegúrese de tocar el cent ro del icono deseado.
VQT4G94 (SPA)
12
Esto se utiliza para mover el área AF, operar la barra de deslizamiento, etc. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc.

Cambio de la lente

Compruebe que la cámara está apagada.
Colocar la lente
Preparación: Retire la tapa trasera de la lente y la tapa del cuerpo de la cámara.
Alinee las marcas de aj uste de la lente A ( marc as rojas) y luego gire la lente en la dirección de la flecha hasta que haga clic.
No presione el botón de liberación de la len te B cuando coloca
una lente.
Extracción de la lente
Preparación: Coloque la tapa de la lente.
Mientras presiona el botón de liberación de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.
(SPA) VQT4G94
13

Sujetar la correa al hombro

Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caig a.
Pase la correa al hombro a través de la
1
respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
A:Sujeción de la correa al hombro
Pase el extremo de la correa al hombro a través
2
del anillo en la dirección de la flecha y, luego, pásela a través del retén.
Pase el extremo de la correa al hombro a través
3
del orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa
4
al hombro y luego compruebe que no salga fuera.
Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro
lado de la cor r e a al ho m b ro.
VQT4G94 (SPA)
14

Cargar la batería

90°
Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLC12PP.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Conecte la batería prest ando
1
atención a su dirección.
Conecte el cargador a la
2
toma de corriente.
El indicador [CHARGE] A se
enciende y comienza la carga.
Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.)
Tiempo de carg a
Tiempo de carga Aprox. 140 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
(SPA) VQT4G94
15

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería

Compruebe que esta unidad esté apagada.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca de liberación en la
1
dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BLC12PP).
Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la ori ent ación
2
de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee co n la p alanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
T arjet a: Insért ela de forma se gura hast a que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
B:No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
1: Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
3
2: Des place la p alanca de liberación e n
la dirección de la flecha.
VQT4G94 (SPA)
16
Loading...
+ 36 hidden pages