Panasonic DMC-FZ45 Instruction Manual [es]

0 (0)

Instrucciones básicas de funcionamiento

Cámara digital

Modelo N. DMC-FZ45

Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.

También consulte las

Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en

el CD-ROM (suministrado).

Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

EG

VQT2X22

Estimado cliente,

Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.

Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.

La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,

NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.

UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL ALCANCE.

Marca de identificación del producto

Producto

Ubicación

Cámara digital

Parte inferior

 

 

Cargador de batería

Parte inferior

 

 

2 VQT2X22 (SPA)

Acerca del paquete de pilas

AVISO

Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

No las caliente ni las exponga a llamas.

No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.

Advertencia

Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere.

Acerca del cargador de la batería

¡ADVERTENCIA!

PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.

NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.

NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.

TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO AMBIENTE.

El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” mientras el cable está conectado a una toma de corriente.

(SPA) VQT2X22 3

Precauciones de uso

No use cables AV que no sean el suministrado.

No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.

Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).

Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)

Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).

Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.

No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.

Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.

La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.

Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.

No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.

Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.

4 VQT2X22 (SPA)

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos

eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión Europea

Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos

ejemplos de símbolos):

Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los

Cd

químicos involucrados.

 

(SPA) VQT2X22 5

Indice

 

Información para su seguridad......................................................................

2

Accesorios de serie.......................................................................................

7

Nombres de componentes ............................................................................

8

Cargar la batería .........................................................................................

11

Acerca de la memoria integrada/Tarjeta .....................................................

14

Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................

15

Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj).....................................................

16

• Cambio del ajuste del reloj....................................................................

16

Ajustar el menú ...........................................................................................

17

Seleccionar el modo [REC] .........................................................................

18

Tomar imágenes usando la función automática

 

(ñ: Modo automático inteligente)..............................................................

20

• Detección de la escena.........................................................................

21

• Función de localización AF ...................................................................

21

Tomar imágenes con sus ajustes favoritos

 

( : Modo de la AE programada)...............................................................

22

• Cambio programado .............................................................................

23

Compensar la exposición............................................................................

24

Tomar imágenes especificando la abertura y la velocidad de obturación.........

25

• [

] AE con prioridad a la abertura ......................................................

25

• [

] AE con prioridad a la obturación...................................................

25

Tomar la imagen ajustando manualmente la exposición ............................

26

Grabar una imagen en movimiento.............................................................

27

Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) .................................................

28

Borrar imágenes..........................................................................................

29

Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) .................

30

Especificaciones .........................................................................................

32

6 VQT2X22 (SPA)

Accesorios de serie

Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.

Números de productos correctos a partir de julio de 2010. Pueden estar sujetos a cambio.

1Paquete de la batería

(En el texto citada como paquete de la batería o batería)

Cargue la batería antes del uso.

2Cargador de batería

(En el texto citado como cargador de batería o cargador)

3Cable de CA

4Cable de conexión USB

5Cable AV

6CD-ROM

Software:

Utilícelo para instalar el software en su PC.

7CD-ROM

Instrucciones de funcionamiento

8Correa al hombro

9Tapa del objetivo/Cordel de la tapa del objetivo

10Visera del objetivo

La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.

La tarjeta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta.

Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados (Puede comprar los accesorios por separado).

1

2

DMW-BMB9E

DE-A84A

3

4

K2CQ29A00002

K1HA14AD0003

5

6

K1HA14CD0004

 

7

8

VFF0678

VFC4453

9

10

VYQ5607

VYQ5606

 

(SPA) VQT2X22 7

Panasonic DMC-FZ45 Instruction Manual

Nombres de componentes

1Objetivo

2Flash

3 Indicador del autodisparador Testigo de ayuda AF

4 Pieza de sujeción de la cubierta de la lente

5 Botón [Q.MENU]/Botón de borrado

6 Botón [DISPLAY]

7 Botón [AF/AF#/MF]

8 Monitor LCD

9 Botón de apertura del flash

10 Disco de ajuste dióptrico

11 Visor

12 Botón [EVF/LCD]

13 Botón [AF/AE LOCK]

14 Disco trasero

El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de funcionamiento.

Por ejemplo: Girar hacia la

Por ejemplo: Pulsar el disco trasero

izquierda o hacia la derecha

 

15Botón de reproducción

16Botón [MENU/SET]

8 VQT2X22 (SPA)

17Botones cursor

2/ Botón del autodisparador

4/ Botón de función

Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Es conveniente para registrar el menú del modo [REC] que utiliza a menudo. [ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[BALANCE B.]/[EXPO. INTEL.]/ [EFECT COL.]/[LÍNEA GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VI. RESTANTE]

1/ ISO

3/ Compensación a la exposición/

Muestreo automático/ajuste de salida del flash

En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/

4/2/1.

por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4

o

Pulse 4

18Micrófono estéreo

19Palanca del zoom

20Botón del obturador

21Botón de imagen en movimiento

22Botón [FOCUS]

23Testigo de alimentación

24Interruptor ON/OFF de la cámara

25Disco del modo

26Sujeción de la correa al hombro

27Toma [HDMI]

28Toma [AV OUT/DIGITAL]

29Tapa terminal

M

CUST

(SPA) VQT2X22 9

30Altavoz

31Cilindro del objetivo

32Palanca del disparador

33Base para trípode

Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara.

34Tapa de la tarjeta de memoria/batería

35Tapa del acoplador de CC

Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC6; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional).

Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8E; opcional).

Al utilizar un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador.

Le recomendamos que utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba imágenes en movimiento.

Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.

10 VQT2X22 (SPA)

Cargar la batería

Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara

La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BMB9E.

En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar incendios o explosiones. Tenga en cuenta que no somos responsables de ningún accidente o avería derivados del uso de un paquete de baterías no original. Para asegurar el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías originales de Panasonic.

Uso del cargador dedicado y batería.

Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BMB9E). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.

Carga

Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.

Cargue la batería usando el cargador doméstico.

Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.)

Conecte la batería prestando atención a su dirección.

(SPA) VQT2X22 11

Loading...
+ 25 hidden pages