Panasonic CY-VHD9401U User Manual

0 (0)
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Overhead 9q Widescreen Color LCD Monitor with Built-in DVD Player
Moniteur plafond couleur à ÉCL de 9 po (grand-écran) avec lecteur DVD intégré
Monitor de pantalla ancha LCD de 9q a color con reproductor incorporado de DVD
para instalación en el techo del auto
CY-VHD9401L
Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser Ie produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
2
CY-VHD9401U/L
E N G L
I S H
CY-VHD9401U/L
3
E N G L
I S H

Safety Information

Read the operating instructions for the unit and
all other components of your car audio system carefully before using the system. They contain instructions about how to use the system in a safe and effective manner. Panasonic assumes no responsibility for any problems resulting from failure to observe the instructions given in this manual.
Warning
This pictograph intends to alert you to the presence of important operating instructions and installation instructions. Failure to heed the instructions may result in severe injury or death.
This manual uses pictographs to show you how to
use the product safely and to alert you to potential dangers resulting from improper connections and operations. The meaning of the pictographs are explained below. It is important that you fully understand the meanings of the pictographs in order to use this manual and the system properly.
Caution
This pictograph intends to alert you to the presence of important operating instructions and installation instructions. Failure to heed the instructions may result in injury or material damage.
Observe the following warnings when installing.
q Do not, under any circumstances, install the
product in a place where the driver’s ability to drive the car or the driver’s fi eld of vision will be impaired.
Installing the product in a place where it will
interfere with the driver’s fi eld of vision either in front or behind or in a place where it will interfere with the driver’s ability to drive the car may lead to traffi c accidents and/or injury.
q Have a professional technician wire and install
the product.
Professional skill and experience is required
to wire and install the product. Improper installation could result in failure of safety equipment resulting in accident and injury.
For safety’s sake, always ask the store from
which you purchased the product to install and wire it for you.
q Use in DC 12 V - grounded vehicles.
This
product
is only for DC 12 V - grounded vehicles. It cannot be used in DC 24 V vehicles (such as large trucks, diesel vehicles designed for cold climates, etc.).
Using this
product
in such vehicles could cause
fi re or other malfunction.
Warning
q Be sure to disconnect the battery’s - terminal
while wiring and installing the product.
Doing the wiring and installation with the
battery’s - terminal still connected could cause electrical shock and injury due to a short circuit accidents.
q Install the product securely so that it will not
shift out of place or drop down.
Loose screws or insecure installation may cause
the product to shift out of position or drop down, etc. while the car is moving, resulting in an accident and/or injury.
q Do not disassemble, repair or modify the
product.
Do not disassemble, repair or modify the
product, or cut the cord to connect it to the power supply for another device. This could cause fi re, electrical shock or other malfunction.
q Never use the car’s safety equipment for
installing or grounding the product.
Using the bolts, nuts and screws of the car’s
safety equipment (steering and brake systems, fuel tank, etc.) could cause accidents. Follow the instructions and only use the accessories provided with the product and the specifi ed parts.
q Install the product after checking the position
of the car’s pipes, tank and electrical wiring.
When opening holes in the car body to install
the
product
, be careful not to touch or interfere with the pipes, tank or electrical wiring. Doing so could cause fi re or accidents.
q Always use the accessories provided with the
product and the specifi ed parts.
Using parts other than those specifi ed could
damage the inside of the product or cause the product to not be securely fastened and thus come loose, which could cause accidents, malfunction or fi re.
q Do not install the product in a location where
it will be subject to heavy vibration or in an unstable location.
Installing the product in a sloping location or on
a noticeably curved surface, etc. may cause the product to shift out of position or drop down, etc. while the car is moving, resulting in an accident and/or injury.
q Follow the instructions to install and wire the
product.
Failure to follow the instructions to properly
install and wire the product could cause accidents or fi re.
q Run the cords so that they do not interfere with
driving or with entering or exiting the car.
Run the cords so that they do not wrap around
the steering wheel, gearshift, brake pedal, etc. or around your legs, and secure all the cords together. Failure to do so could cause accidents or injury.
Observe the following warnings when installing. (Continued)
q Do not install the product in a position where it
will interfere with the operation of the air bag.
The air bag may fail to operate properly or the
main unit or its parts could become dislodged and end up fl ying through the air by an air bag which has opened, causing an accident and/or injury.
q Be sure to use fuses with the prescribed
capacity. Have a professional technician replace the fuses.
Using fuses that exceed the prescribed capacity
could cause the
product
to start smoking, ignite or otherwise malfunction. For replacement and repair of fuses, contact the store from which you purchased your
product
or a nearby Panasonic Servicenter.
q Contact your car dealer or manufacturer
to determine the required procedure and strictly follow their instructions before attempting installation of this product if your car is equipped with air bag and/or anti-theft systems.
Specifi c procedures may be required for
connection and disconnection of the battery to install this product. Failure to follow the procedure may result in the unintended deployment of air bags or activation of the anti-theft system resulting in damage to the car and personal injury.
Warning
NO WARRANTY
Panasonic shall have no liability for reduction in safety or any accident caused by installing this product. We shall not guarantee any auto parts damaged during installation.
4
CY-VHD9401U/L
E N G L
I S H
CY-VHD9401U/L
5
E N G L
I S H
Safety Information
(continued)
Observe the following cautions when using this unit or installing.
q If an RCA or similar cord is to be connected
to the product, adjust its position and length so that it will not become entangled or come into contact with your body. After use, be absolutely sure to disconnect it from the product.
Failure to heed this caution may result in an
accident and/or injury.
q Before connecting the product with another
device, consult the operating instructions of the device concerned to ensure that the product and device will be connected properly.
Incorrect connections may cause accidents
and/or malfunctioning.
Observe the following cautions when replacing the bulb of the dome light.
Have the dome light replaced by a qualifi ed
specialist.
While you are replacing a bulb, be absolutely
sure to keep the dome light switch at OFF. Otherwise, you may burn yourself.
The bulb is very hot to touch while it is lighted
and immediately after it has gone off.
Before attempting to replace it, turn the dome
light switch off, wait several minutes and then check that it cooled off.
Use a bulb with the specifi ed ratings (12 V/5 W).
Do not use any other bulb.
Gripping the bulb with too much force may
break it. Wear fi ngerstalls or use some other anti-slip method when replacing it.
Caution
Observe the following cautions when installing.
q Do not damage the cords.
Wire breaks and short circuits can cause
electrical shock or fi re.
Run the cords so that they do not get tangled in
the moving parts (such as the seat rails), screws or car body.
Do not damage, pull too hard, fold, twist, or
work on the cords. Do not place the cords near heating appliances or put heavy objects on the cords.
q Install the monitor in a position where it will
not hit anybody’s head when it opens and closes.
Failure to heed this caution may result in an
accident and/or injury.
q Take care not to injure your fi ngers with the
power drill or other tool you are using. Also take care not to damage the wiring near the ceiling panel.
Failure to heed this caution may result in an
accident, injury and/or malfunctioning.
q Do not poke your fi ngers between the ceiling
and this product.
Failure to heed this caution may result in an
injury and/or malfunctioning of the product.
q Wear gloves for installation work to protect
yourself from injuries.
Failure to heed this caution may result in an
accident and/or injury.
q Take care that the wiring is not pinched or
caught by the base plate attached to the roof or any other parts.
Failure to heed this caution may result in an
accident and/or injury.
q Before installing the unit, be absolutely sure to
check that the screws do not make any contact with the ceiling panel.
If some space is required between the base plate
and the unit, attach and adjust the under cover. For details on installing the under cover, consult your dealer.
q Wear goggles or protective eyewear to shield
your eyes from airborne metal particles during drilling.
Failure to heed this caution may result in an
accident and/or injury.
q As you cut the headliner, take care not to cut
your fi ngers. Also take care not to damage any other areas of the headliner.
Failure to heed this caution may result in an
accident and/or injury.
q Follow local rules and regulations for
installing the unit.
Observe the following cautions for connections.
To prevent damage to the unit, be sure to follow
the connection diagram.
Do not connect the power connector to the unit
until the wiring is completed.
When connecting stripped wires, be sure to
wrap them securely with electrical tape to prevent shorts.
Bundle all cables and keep cable terminals free
from touching any metal parts.
Safety Information ........... Page 2
Before Installation ................ 14
Safety Installation Diagram ................ 14
Open the Display Unit......................... 15
Close the Display Unit ........................ 15 Display Unit Lateral Angle
Adjustment....................................... 15
Installation Guide................. 16
Overview ............................................ 16
Supplied Hardware............................. 17
Required Tools................................... 17
Identify All Leads................................ 18
Connect All Leads .............................. 19
Final Installation ................................. 19
Final Checks ....................................... 19
Installation..........................20
Introduction ....................................... 20
Work Flow.......................................... 21
Installation Procedures ...................... 22
Electrical Connections ........... 30
Wiring Diagram (Simple System)....... 30 Wiring Diagram
(Recommended System).................. 32 Wiring Diagram
(Advanced System).......................... 34
Note:
For replacing the bulb of the dome light, please
refer to page 73 in the Operating Instructions.
Contents
F R A N Ç A
I
S
6
CY-VHD9401U/L
F R A N Ç A
I S
CY-VHD9401U/L
7
Consignes de sécurité
Veuillez d’abord lire le manuel d’instructions qui
accompagne cet appareil et ceux de tous les autres composants de votre chaîne audio pour véhicule. Ils contiennent des informations sur la façon d’utiliser le système d’une manière sûre et effi cace. Panasonic décline toute responsabilité quant à tout problème résultant de l’ignorance des instructions fournies dans ce manuel.
Des pictogrammes sont utilisés dans ce manuel pour
vous indiquer comment utiliser l’appareil de manière sûre et pour vous mettre en garde contre les dangers pouvant résulter de connexions et d’opérations inappropriées. La signifi cation des pictogrammes respectifs est expliquée ci-dessous. Il est important que vous compreniez pleinement le sens de ces pictogrammes pour pouvoir utiliser ce manuel et la chaîne de manière adéquate.
Mise en garde
Ce pictogramme vous signale la présence d’instructions d’utilisation et d’instructions d’installation importantes. Il y a risque de blessure grave ou de décès si vous ignorez ces instructions.
Attention
Ce pictogramme vous signale la présence d’instructions d’utilisation et d’instructions d’installation importantes. Il y a risque de blessure ou de dommage matériel si vous ignorez ces instructions.
Mise en garde
Respectez les avertissements suivants lors de l’installation.
o Vous ne devez dans aucune circonstance installer
l’appareil là où il nuira à la conduite du véhicule ou obstruera le champ de vision du conducteur.
Il y a risque d’accident de la route et/ou de blessure
si l’appareil est installé là où il obstrue le champ de vision du conducteur à l’avant ou à l’arrière, ou là ou il nuit à la conduite du véhicule.
o Demandez à un technicien professionnel d’effectuer
le câblage et l’installation de l’appareil.
Le raccordement des câbles et l’installation de
l’appareil nécessitent les compétences et l’expérience d’un professionnel. Une installation inadéquate peut entraîner un dysfonctionnement des appareils de sécurité pouvant causer un accident ou une blessure. Par mesure de sécurité, demandez au personnel du magasin où vous avez fait l’achat de l’appareil d’installer ce dernier et de raccorder les câbles pour vous.
o Utilisez l’appareil dans un véhicule équipé d’une
batterie 12 V cc avec prise de masse -.
Cet appareil est conçu exclusivement pour les
véhicules équipés d’une batterie 12 V cc avec prise de masse -. Son utilisation n’est pas possible dans les véhicules lourds équipés d’une batterie de 24 V cc (tels que les camions lourds, les véhicules à moteur diesel conçus pour les climats froids, etc.).
L’utilisation de cet appareil dans de tels véhicules
comporte un risque d’incendie ou de mauvais fonctionnement.
o Assurez-vous d’avoir déconnecté la borne - de
la batterie avant de procéder au câblage et à l’installation de l’appareil.
Si la borne - de la batterie est toujours
connectée au moment du câblage et de l’installation, il a risque de choc électrique et de blessure suite à un court-circuit.
o Installez le produit de façon sécuritaire, pour éviter
qu’il ne se déplace ou ne tombe.
Si les vis ne sont pas assez serrées ou si l’appareil
n’est pas solidement installé, ce dernier risque de se déplacer ou de tomber pendant le déplacement du véhicule, causant un accident et/ou une blessure.
o Ne pas démonter, réparer ou modifi er cet appareil.
Ne pas démonter, réparer ou modifi er cet appareil,
ni couper le cordon pour le connecter à la source d’alimentation d’un autre appareil. Il y a risque d’incendie, de choc électrique ou de mauvais fonctionnement.
o N’utilisez en aucun cas les dispositifs de sécurité
du véhicule pour installer l’appareil ou le mettre à la masse.
L’utilisation des boulons, écrous et vis des dispositifs
de sécurité du véhicule (direction et frein, réservoir d’essence, etc.) risquerait de causer des accidents. Suivez les instructions et utilisez exclusivement les accessoires fournis avec
l’appareil
et les pièces
spécifi ées.
o Vérifi ez d’abord la position des tuyaux, réservoirs
et câbles électriques du véhicule avant d’installer l’appareil.
Prenez garde de toucher les tuyaux, réservoirs et
câbles électriques si vous percez des trous pour installer l’appareil. Cela risquerait de causer un incendie ou un accident.
o Utilisez toujours les accessoires fournis avec
l’appareil et les pièces spécifi ées.
L’utilisation d’autres pièces que celles spécifi ées
comporte un risque d’endommagement des composants internes ou elle peut causer une fi xation non sécuritaire de l’appareil dont peuvent découler des accidents, un mauvais fonctionnement ou un incendie.
o N’installez pas l’appareil en un endroit où il sera
exposé à des vibrations intenses ou se trouvera en position instable.
Si l’appareil est installé sur une surface inclinée, très
courbe, etc., il risque par exemple de se déplacer ou de tomber pendant le déplacement du véhicule, causant un accident et/ou une blessure.
o Suivez les instructions pour installer l’appareil et
raccorder les câbles.
Il y a risque d’accident ou d’incendie si l’installateur
ignore les instructions qui permettent d’installer l’appareil et de raccorder les câbles correctement.
o Faites courir les cordons de façon à ce qu’ils ne
nuisent pas à la conduite du véhicule, ainsi qu’à la montée et descente des passagers.
Faites courir les cordons de façon telle qu’ils ne
risquent pas de s’enrouler autour du volant, du levier de changement de vitesse, de la pédale de frein, etc., ou encore autour de vos jambes. Attachez tous les cordons ensemble. Sinon, il y a risque d’accident ou de blessure.
Respectez les avertissements suivants lors de l’installation. (suite)
o N’installez pas l’appareil en un point où il nuira
au déploiement éventuel d’un coussin de sécurité gonfl able.
Il y a risque d’accident ou de blessure si le sac de
sécurité gonfl able ne fonctionne pas correctement ou s’il projette l’appareil principal ou ses pièces en s’activant.
o Vous devez utiliser des fusibles qui ont la capacité
exigée. Confi ez le remplacement des fusibles à un technicien professionnel.
Si vous utilisez des fusibles dont la capacité est
supérieure à la capacité exigée,
l’appareil
risque de dégager de la fumée, de prendre feu ou de mal fonctionner. Pour le remplacement et la réparation des fusibles, contactez le magasin où vous avez fait l’achat de
l’appareil
ou le centre de service après-vente
Panasonic le plus près.
o Contactez votre concessionnaire ou le fabricant
pour qu’il vous indique la procédure requise, et suivez rigoureusement les instructions reçues avant de procéder à l’installation de cet appareil si votre véhicule est équipé de coussins de sécurité gonfl ables et/ou d’un système antivol.
Des procédures particulières peuvent être nécessaires
pour le raccordement et la déconnexion de la batterie lors de l’installation de cet appareil. Le non-respect de la procédure à suivre comporte un risque de déploiement des coussins de sécurité gonfl ables ou d’activation du système antivol par inadvertance, dont peuvent résulter des dommages au véhicule ou des blessures.
Mise en garde
SANS GARANTIE
Panasonic décline toute responsabilité quant à toute diminution du niveau de sécurité ou tout accident causé par l’installation de cet appareil. Nous n’offrons aucune garantie quant à l’endommagement éventuel de pièces du véhicule lors de l’installation.
F R A N Ç A
I
S
8
CY-VHD9401U/L
F R A N Ç A
I
S
CY-VHD9401U/L
9
Consignes de sécurité
(suite)
Attention
Respectez les mises en garde suivantes lors de l’installation.
o N’endommagez pas les cordons.
Toute rupture de fi l ou court-circuit peut causer un
choc électrique ou un incendie.
Faites courir les cordons de façon telle qu’ils ne
s’enchevêtreront pas dans les pièces mobiles (tels que les glissières de siège), les vis ou la carrosserie du véhicule.
Ne pas endommager, tendre excessivement, plier,
torsader ou modifi er les cordons. Ne pas placer les cordons près d’un appareil de chauffage ou sous un objet lourd.
o Installez le moniteur dans une position où il ne
risque pas de frapper la tête d’un passager lorsqu’il s’ouvre et se ferme.
Il y a risque d’accident et/ou de blessure si vous
ignorez cette mise en garde.
o Prenez garde de vous blesser aux doigts avec la
perceuse électrique ou tout autre outil utilisé. Prenez garde également d’endommager le câblage à proximité du panneau du plafond.
Il y a risque d’accident, de blessure et/ou de mauvais
fonctionnement si vous ignorez cette mise en garde.
o N’insérez pas les doigts entre le plafond et
l’appareil.
Il y a risque de blessure et/ou de dysfonctionnement
si vous ignorez cette mise en garde.
o Pour éviter les blessures, portez des gants lorsque
vous effectuerez les travaux d’installation.
Il y a risque d’accident et/ou de blessure si vous
ignorez cette mise en garde.
o Assurez-vous que le câblage n’est pas coincé ou
immobilisé par la plaque de base fi xée au toit ou à toute autre pièce.
Il y a risque d’accident et/ou de blessure si vous
ignorez cette mise en garde.
o Avant d’installer l’appareil, vous devez vous
assurer que les vis n’entrent pas en contact avec le panneau du plafond.
Si un dégagement est nécessaire entre la plaque
de base et l’appareil, fi xez le sous-couvercle et ajustez-le. Pour plus de détails sur l’installation du sous-couvercle, contactez votre détaillant.
o Portez des lunettes étanches ou des lunettes
de protection pour protéger vos yeux contre les particules de métal projetées lors du perçage.
Il y a risque d’accident et/ou de blessure si vous
ignorez cette mise en garde.
o Prenez garde de vous couper les doigts en coupant
la garniture de toit. Prenez garde également d’endommager toute autre partie de la garniture de toit.
Il y a risque d’accident et/ou de blessure si vous
ignorez cette mise en garde.
o Respectez les règles et règlements locaux lors de
l’installation de l’appareil.
Respectez les mises en garde suivantes lors du raccordement.
Pour éviter d’endommager l’appareil, suivez
rigoureusement les indications du schéma de raccordement.
Ne raccordez pas le connecteur d’alimentation à
l’appareil avant que tous les raccordements ne soient terminés.
Pour raccorder des câbles dénudés, recouvrez-les de
ruban électrique pour éviter les courts-circuits.
Regroupez tous les câbles et gardez-les à l’écart des
parties métalliques du véhicule.
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous utilisez ou installez cet appareil.
o Si vous devez raccorder un cordon RCA ou similaire
à l’appareil, placez-le et ajustez sa longueur de façon telle qu’il ne risque pas de s’enchevêtrer ou d’entrer en contact avec une partie de votre corps. Une fois l’utilisation terminée, vous devez le retirer de l’appareil.
Il y a risque d’accident et/ou de blessure si vous
ignorez cette mise en garde.
o Avant de raccorder l’appareil à un autre composant,
consultez le mode d’emploi de ce dernier pour être sûr d’effectuer correctement le raccordement.
De mauvais raccordements peuvent causer un accident
et/ou un mauvais fonctionnement.
Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous remplacez l’ampoule du plafonnier.
Faites remplacer le plafonnier par un technicien
spécialisé.
Vous devez laisser le plafonnier éteint lorsque vous
remplacez une ampoule. Autrement, vous risquez de vous brûler.
L’ampoule est extrêmement chaude lorsqu’elle est
allumée ou vient tout juste d’être éteinte.
Avant d’essayer de la remplacer, éteignez le plafonnier,
attendez quelques minutes puis assurez-vous qu’elle est refroidie.
Utilisez une ampoule conforme aux spécifi cations
(12 V/5 W). N’utilisez aucun autre type d’ampoule.
Vous risquez de casser l’ampoule si vous la serrez trop
fort. Pour la remplacer, portez des doigtiers ou utilisez un matériau qui ne glisse pas.
Consignes de sécurité .......Page 6
Avant l’installation ................ 36
Schéma d’installation sécuritaire......... 36
Ouvrez l’unité d’affi chage .................... 37
Fermez l’unité d’affi chage.................... 37 Ajustement latéral de l’angle de l’unité
d’affi chage ......................................... 37
Guide d’installation ............... 38
Vue d’ensemble................................... 38
Matériel fourni..................................... 39
Outils requis........................................ 39
Identifi cation de tous les fi ls ................40
Raccordement de tous les fi ls ..............41
Installation fi nale .................................41
Dernières vérifi cations .........................41
Installation.......................... 42
Introduction ........................................ 42
Flux de travaux.....................................43
Procédures d’installation......................44
Raccordements électriques ...... 52
Schéma de câblage
(système simple)............................... 52 Schéma de câblage
(système recommandé) .................... 54 Schéma de câblage
(système évolué)............................... 56
Table des matières
Remarque :
Pour remplacer l’ampoule du plafonnier,
veuillez vous reporter à la page 117 du Manuel d’instructions.
E S P A Ñ O L
10
CY-VHD9401U/L
E S P A Ñ O L
CY-VHD9401U/L
11
Información para su seguridad
A la hora de la instalación
Advertencias
Observe las siguientes advertencias cuando haga la instalación.
q Bajo ninguna circunstancia instale el producto en
un lugar en el que se entorpezca la capacidad del conductor para manejar el vehículo o se reduzca su campo de visión.
La instalación del producto en un lugar en el que
interfi era con el campo de visión delantero o trasero del conductor o en un lugar en el que interfi era con la capacidad del conductor de manejar el vehículo, puede provocar accidentes de tráfi co y/o lesiones.
q Solicite la instalación y el cableado del producto
por parte de un profesional cualifi cado.
Se requiere experiencia y preparación profesionales
para cablear e instalar el producto. Una instalación inadecuada podría ocasionar fallos en el equipo de seguridad, lo que traería como consecuencia accidentes y lesiones.
Por seguridad, solicite siempre la instalación y el
cableado del producto a la tienda donde lo compró.
q Utilícelo en vehículos conectados a tierra de 12 V
CC -.
Este producto sólo vale para vehículos de 12 V
CC - conectados a tierra. No se puede usar en vehículos de y 24 V CC (como camiones grandes, vehículos diésel diseñados para climas fríos, etc.).
El uso de este producto en tales vehículos podría
causar incendios y otros fallos.
q Asegúrese de desconectar el terminal - de la pila
mientras cablea e instala el producto.
La ejecución del cableado y la instalación con el
terminal - de la pila aún conectado podría acarrear descargas eléctricas y lesiones debido a accidentes causados por cortocircuitos.
q Instale el producto fi rmemente de manera que no
se mueva de su sitio ni se caiga.
Si hay tornillos sueltos o una instalación insegura, el
producto se puede mover de su sitio o caerse, etc., mientras el vehículo está en marcha, lo que puede ocasionar accidentes y/o lesiones.
q No desensamble, repare ni modifi que el producto.
No desensamble, repare ni modifi que el producto,
ni corte el cable para conectarlo a un suministro eléctrico destinado a otro dispositivo. De lo contrario se podrían producir incendios, descargas eléctricas y otros fallos.
q Nunca utilice el equipo de seguridad del vehículo
para instalar o conectar a tierra el producto.
El uso de los pernos, tuercas y tornillos del equipo
de seguridad del vehículo (sistemas de dirección y de frenos, depósito de combustible, etc.) podría ocasionar accidentes. Siga las instrucciones y use sólo los accesorios suministrados con el
producto
y
las piezas especifi cadas.
q Instale el producto tras comprobar la posición de
los tubos del vehículo, del depósito, y del cableado eléctrico.
Al hacer agujeros en la estructura del vehículo para
instalar el
producto
, tenga cuidado de no tocar o interferir con los tubos, el depósito, o el cableado el éctrico. De lo contrario podría ocasionar incendios o accidentes.
q Use siempre los accesorios suministrados con el
producto y las piezas especifi cadas.
Si se usan piezas distintas a las especifi cadas, se
podría dañar el interior del producto, o impedir su inmovilización segura, con lo cual podría soltarse y ocasionar accidentes, fallos o incendios.
q No instale el producto en un lugar en el que esté
sometido a vibraciones fuertes o sea inestable.
Si se instala el producto en un lugar en pendiente o
sobre una superfi cie visiblemente curvada, etc., puede ocurrir que el producto cambie de sitio o se caiga, etc., mientras el vehículo está en marcha, lo que podría ocasionar accidentes y/o lesiones.
q Siga las instrucciones para instalar y cablear el
producto.
Si no se siguen las instrucciones para instalar y
cablear correctamente el producto, se pueden producir accidentes e incendios.
q Coloque los cables de manera que no interfi eran
con la conducción del vehículo o con la entrada y salida del mismo.
Coloque los cables de manera que no se puedan
enredar con el volante, el cambio de marchas, el pedal del freno, etc., o con sus piernas, y fi je todos los cables juntos. De lo contrario podría ocasionar accidentes y lesiones.
Observe las siguientes advertencias cuando haga la instalación. (Continuación)
q No instale el producto en una posición en la que
interfi era con el funcionamiento de alguna bolsa de aire.
La bolsa de aire no funcionará como es debido
o la unidad principal o alguna de sus partes se desprenderá y saldrán volando por el impacto de una bolsa de aire accionada, causando accidentes y/o lesiones.
q Asegúrese de usar fusibles con las especifi caciones
especifi cadas. Solicite los servicios de un profesional cualifi cado para reemplazar los fusibles.
Si se usan fusibles que excedan la capacidad
especifi cada, podría ocurrir que el producto empezara a echar humo, se incendiara, o fallara de alguna otra forma. Para efectuar el recambio o la reparación de los fusibles, póngase en contacto con la tienda en donde compró el producto o con algún centro de servicio de Panasonic cercano.
q Póngase en contacto con su distribuidor o con
el fabricante para determinar el procedimiento requerido, y siga rigurosamente sus instrucciones antes de proceder a la instalación de este producto en caso de que su vehículo esté equipado con sistemas de bolsas de aire y/o de antirrobo.
Para instalar este producto, pueden ser necesarios
procedimientos específi cos para la conexión y desconexión de la pila. Si se hace caso omiso de tales procedimientos, se podría provocar el despliegue indeliberado de las bolsas de aire o la activación involuntaria del sistema antirrobo, lo que podría acarrear daños al vehículo y lesiones personales.
Advertencias
Lea los manuales de instrucciones de la unidad y
de todos los demás componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de utilizar el sistema. Dichos manuales contienen instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de manera segura y efectiva. Panasonic no se responsabilizará de ningún problema debido a la no observancia de las instrucciones ofrecidas en este manual.
Advertencias
Esta pictografía tiene como intención alertarle sobre la presencia de instrucciones de operación e instrucciones de instalación importantes. El no observar estas instrucciones podrá resultar en lesiones graves o muerte.
En este manual se utilizan pictografías para mostrarle
cómo utilizar el producto de forma segura y alertarle sobre peligros potenciales debidos a conexiones y operaciones incorrectas. A continuación se explican los signifi cados de las pictografías. Es importante que entienda completamente los signifi cados de las pictografías para poder utilizar este manual y el sistema debidamente.
Precauciones
Esta pictografía tiene como intención alertarle sobre la presencia de instrucciones de operación e instrucciones de instalación importantes. El no observar estas instrucciones podrá resultar en lesiones o daños materiales.
SIN GARANTÍAS
Panasonic no es responsable de la merma en la seguridad ni de ningún accidente debido a la instalación de este producto. No garantizamos ninguna pieza del vehículo que resulte dañada durante la instalación.
E S P A Ñ O L
12
CY-VHD9401U/L
E S P A Ñ O L
CY-VHD9401U/L
13
Información para su seguridad
(Continuación)
Observe las siguientes precauciones cuando haga la instalación.
q No dañe los cables.
Las rupturas en los cables y los cortocircuitos pueden
ocasionar descargas eléctricas o incendios.
Coloque los cables de manera que no se enreden
en las partes móviles (tales como los rieles de los asientos), en los tornillos, o en la carrocería del vehículo.
No dañe los cables, ni tire de ellos con demasiada
fuerza, ni los doble, ni los tuerza, ni ande con ellos. No coloque los cables cerca de aparatos calentadores ni ponga objetos pesados encima de los mismos.
q Instale el monitor en tal posición que no se golpee
la cabeza de nadie al abrir o al cerrar.
Si se hace caso omiso de esta precaución, se pueden
producir accidentes y/o lesiones.
q Tenga cuidado de no lesionarse los dedos con el
taladro eléctrico o con la herramienta que esté usando. Tenga cuidado también de no dañar el cableado situado junto al panel del techo.
Si se hace caso omiso de esta precaución, se pueden
producir accidentes, lesiones y/o averías.
q No meta los dedos entre el techo y este producto.
Si se hace caso omiso de esta precaución, se pueden
producir lesiones personales y/o averías en el producto.
q Use guantes para efectuar la instalación con objeto
de protegerse contra una posible lesión.
Si se hace caso omiso de esta precaución, se pueden
producir accidentes y/o lesiones.
q Tenga cuidado de no pillar el cableado con la placa
base montada al techo o con cualquier otra pieza.
Si se hace caso omiso de esta precaución, se pueden
producir accidentes y/o lesiones.
Precauciones
q Antes de instalar la unidad, asegúrese de
comprobar que los tornillos no hacen ningún contacto con el panel del techo.
Si hace falta algo de espacio entre la placa base y
la unidad, instale la cubierta inferior y ajústela. Para obtener detalles sobre cómo instalar la cubierta inferior, consulte a su distribuidor.
q Use gafas de seguridad o protectores oculares para
protegerse los ojos de las partículas de metal que salgan despedidas durante el taladrado.
Si se hace caso omiso de esta precaución, se pueden
producir accidentes y/o lesiones.
q Al cortar la cabecera, tenga cuidado de no cortarse
los dedos. Tenga cuidado también de no dañar ninguna otra parte de la cabecera.
Si se hace caso omiso de esta precaución, se pueden
producir accidentes y/o lesiones.
q Siga las normas y reglamentos locales para instalar
la unidad.
Observe las precauciones siguientes al hacer las conexiones.
Para prevenir daños a la unidad, asegúrese de seguir
el diagrama de conexiones.
No conecte el conector de alimentación a la unidad
hasta que no se haya llevado a cabo la conexión de todos los demás cables.
Al conectar cables pelados, asegúrese de recubrirlos
bien con cinta aislante para prevenir cortocircuitos.
Recoja todos los cables y mantenga todos sus
terminales fuera de contacto con cualquier pieza metálica.
Observe las siguientes precauciones cuando utilice esta unidad o la instale.
q Si se trata de conectar un cable RCA o similar al
producto, ajuste su posición y largura con objeto de que no se enrede ni entre en contacto con usted. Después de la utilización, asegúrese de desconectarla del producto.
Si se hace caso omiso de esta precaución, se pueden
producir accidentes y/o lesiones.
q Antes de conectar el producto con otro dispositivo,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo para asegurarse de que dicha conexión es apropiada.
Las conexiones mal hechas pueden dar lugar a
accidentes y/o a fallos de funcionamiento.
Observe las siguientes precauciones cuando sustituya la bombilla de la luz de techo.
Solicite el recambio de la luz del techo por parte de un
técnico cualifi cado.
Al cambiar una bombilla, asegúrese bien de mantener
apagada la luz del techo. De lo contrario, podría quemarse.
La bombilla está muy caliente al tacto mientras está
encendida y poco después de apagarse.
Antes de intentar cambiarla, apague la luz del techo,
espere unos minutos, y compruebe que se ha enfriado.
Utilice una bombilla que se ajuste a las especifi caciones
indicadas (12 V/5 W). No use ninguna otra bombilla.
Si se agarra la bombilla con demasiada fuerza, se puede
romper. Use dediles o algún otro método antideslizante a la hora de cambiar la bombilla.
Índice
Información para su
seguridad ............... Página 10
Antes de la instalación............ 58
Diagrama de instalación segura .......... 58
Apertura de la unidad de pantalla........ 59
Cierre de la unidad de pantalla ............ 59 Ajuste del ángulo lateral de la
unidad de pantalla.............................. 59
Guía de instalación................ 60
Perspectiva general............................. 60
Hardware suministrado....................... 61
Herramientas necesarias..................... 61
Identifi cación de todos los cables ....... 62
Conexión de todos los cables.............. 63
Instalación defi nitiva .......................... 63
Últimas comprobaciones .................... 63
Instalación .......................... 64
Introducción........................................ 64
Flujo operativo .................................... 65
Procedimiento de instalación .............. 66
Conexiones eléctricas............. 74
Diagrama del cableado
(sistema sencillo).............................. 74 Diagrama del cableado
(sistema recomendado) .................... 76 Diagrama del cableado
(sistema avanzado) ........................... 78
Nota:
Para cambiar la bombilla de la luz del techo, consulte
la página 161 del manual de instrucciones.
14
CY-VHD9401U/L
CY-VHD9401U/L
15

Before Installation

E N G L
I S H
1
E N G L
I S H
2

Display Unit Lateral Angle Adjustment

You can swivel it to the left and right, 30e each way.
Hold the display unit by the non-slip part in the upper half of it and adjust its lateral angle.

Open the Display Unit

1 Push the display release button [PUSH OPEN]
until the display is unlocked.
(Press the button with one hand while holding
the display with the other.)
2 Open the display unit by both hands until a
comfortable viewing angle is reached.

Close the Display Unit

Move the display unit by both hands until the display release button is locked.
Note:
Always use both hands to open or close the
display unit.
Always check that the display release button is
locked after closing the display unit.
If the display unit cannot be locked, be sure to
consult your dealer and remedy the situation.
[PUSH OPEN]

Safety Installation Diagram

WARNING:
Have a professional technician wire and install the product. Professional skill and experience is required to wire and install the product. Improper installation could result in failure of safety equipment resulting in accident and injury. For safety’s sake, always ask the store from which you purchased the product to install and wire it for you.
Approximately 150 mm {515/16q}*
Approximately 300 mm {1113/16q }
Maximum 120˚
Approximately 300 mm {1113/16q }
This unit opens and closes at the maximum dimensions given below.
* Install the product in such a way as to maintain
the distances shown even when the display unit is rotated by 30˚ toward the front seat headrest (page 15).
Installation angle: Less than 20˚
Perform the adjustment below in order to provide the installation range shown in the fi gure on the left.
Maximum 120x
30x
30x
16
CY-VHD9401U/L
CY-VHD9401U/L
17
No. Item Diagram Q’ty
=
Space washer (A) [t=1 mm {1/25q}]
6
>
Space washer (B) [t=2 mm {2/25q}]
6
?
Space washer (C) [t=3 mm {3/25q}]
6
@
Under cover 1
A
Space washer (D) [t=80 mm {33/16q}]
6
B
Screw [No. 10-32 UNF, L=100 mm {4q}]
6
C
Screw (for resin) [2.6 mm {1/10q} ‡k 8 mm {8/25q}]
6

Installation Guide

E N G L
I S H
3
E N G L
I S H
4

Overview

Your fi rst step is to decide where to install it. The instructions in these pages will guide you through the remaining steps:
(Please refer to the “WARNING” statement.)
Identify and label the car wires. Connect the car wires to the wires of the power
connector.
Install the unit. Check the operation of the unit.
If you encounter problems, please consult your nearest professional installer.
Before you begin installation, look for the items which are packed with your unit.
Warranty Card... Fill this out promptly. ≥ Panasonic Servicenter List for Service
Directory... Keep for future reference in case the product needs servicing.
Installation Hardware... Needed for installation.
WARNING:
≥ Use in DC 12 V - ground vehicles. This
product is only for DC 12 V - grounded vehicles. It cannot be used in DC 24 V vehicles (such as large trucks, diesel vehicles designed for cold climates, etc.). Using this product in such vehicles could cause fi re or other malfunction.
≥ Be sure to disconnect the battery’s
- terminal while wiring and installing the product. Doing the wiring and installation with the battery’s - terminal still connected could cause electrical shock and injury due to a short circuit accidents.
≥ Contact your car dealer or manufacturer
to determine the required procedure and strictly follow their instructions before attempting installation of this product if your car is equipped with air bag and/or anti-theft systems. Specifi c procedures may be required for connection and disconnection of the battery to install this product. Failure to follow the procedure may result in the unintended deployment of air bags or activation of the anti-theft system resulting in damage to the car and personal injury.
Note:
Various settings that have been stored in the
memory in other on-board equipment (car navigation etc.) may be lost if the battery terminals are disconnected.
Therefore, we recommend to make a record of or
to back up the settings before disconnecting the terminals.
After completing installation of the main unit, set
the equipment again according to the record.
12 V DC
Test bulb
Electrical tape Side-cut
pliers

Required Tools

You’ll need a screwdriver, and the following:
Tools, cutter knife, cloth pieces are required for
the instructions.
Use the tools of proper size to secure the bolts,
nuts and screws certainly.

Supplied Hardware

No. Item Diagram Q’ty
1
Paper template 1
2
Slide plate (upper)* 1
3
Slide plate (lower)* 1
4
Base plate 1
5
Screw [No. 10-32 UNF, L=10 mm {3/8q}]
12
6
Screw [No. 10-32 UNF, L=32 mm {11/4q}]
6
7
Nuts (No. 10-32 UNF)
12
8
Push nuts (No. 10-32 UNF)
6
9
Spring washer [No. 10 (5 mm)]
6
:
Flat washer [No. 10 (5 mm)]
6
;
Power connector 1
<
Cord clamp 2
ª For Installation
* The upper slide plate and lower slide plate can
be distinguished as follows: only the upper slide plate has line “A” and “B” stamped on it (page 23).
18
CY-VHD9401U/L
CY-VHD9401U/L
19

Installation Guide (continued)
E N G L
I S H
5
E N G L
I S H
6
The fi rst step in installation is to identify all the car wires you’ll use when hooking up your LCD monitor. As you identify each wire, we suggest that you label it using masking tape and a permanent marker. This will help avoid confusion when making connections later.

Identify All Leads Connect All Leads

Now that you have identifi ed all the wires in the car, you are ready to begin connecting them to the LCD monitor wires. The wiring diagram (page 30) shows the proper connections and color coding of the leads. We strongly recommend that you test the unit before making a fi nal installation. You can set the unit on the fl oor and make temporary connections to test the unit. Use electrical tape to cover all exposed wires.
IMPORTANT:
Connect the red power lead last, after
you have made and insulated all other connections.
Power lead
Connect the red power lead to the correct car radio wire or to the appropriate fuse port on the fuse block. If the LCD monitor functions properly with all these connections made, disconnect the wires and proceed to the fi nal installation.
Battery lead
Connect the yellow battery lead to the correct radio wire or to the battery fuse port on the fuse block.
Ground lead
Connect the black ground lead of the power connector to the metal car chassis.
Equipment
Connect any optional equipment according to the instructions furnished with the equipment. Read the operating and installation instructions of any equipment you will connect to this unit.

Final Installation

Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not fall down later.
Congratulations! After making a few fi nal checks, you’re ready to enjoy your new LCD monitor.

Final Checks

1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have diffi culties, consult your nearest authorized professional installer for assistance.
Caution: Do not connect the power connector to the
unit until the wiring is completed. If there are no plastic caps on the stereo hooking wires, insulate all exposed leads with electrical tape until you are ready to use them. Identify the leads in the following order.
Power Lead
If your car has a radio or is pre-wired for one: Cut the connector wires one at a time from the plug (leaving the leads as long as possible) so that you can work with individual leads.
Turn the ignition on to the accessory position, and ground one lead of the test bulb to the chassis.
Touch the other lead of the test bulb to each of the exposed wires from the cut radio connector plug. Touch one wire at a time until you fi nd the outlet that causes the test bulb to light.
Now turn the ignition off and then on. If the bulb also turns off and on, that outlet is the car power lead.
If your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and fi nd the fuse port for radio (RADIO), accessory (ACC), or ignition (IGN).
Battery Lead
If the unit has a yellow lead, you will need to locate the car’s battery lead. Otherwise you may ignore this procedure. (The yellow battery lead provides continuous power to maintain a clock, memory storage, or other function.)
If your car has a radio or is pre-wired for one: With the ignition and headlights off, identify the car battery lead by grounding one lead of the test bulb to the chassis and checking the remaining exposed wires from the cut radio connector plug.
If your car is not wired for an audio unit: Go to the fuse block and fi nd the fuse port for the battery, usually marked BAT.
Dome light lead
The dome light lead connection varies depending on the type of vehicle. Consult your dealer or service technician.
Note for connecting the dome lights (page 30s31):
There are two common types of dome light
circuits used, positive or negative switched.
Positive systems supply voltage to the interior
lights to turn them on, negative switched systems apply ground to illuminate the bulbs.
The dome light lead connection varies
depending on the type of vehicle. Consult your dealer or service technician.
Both positive and negative switched light
circuits are supported by this unit’s door switch. If the door switch is not wired correctly, the dome light will not come on properly. The polarity differs from one model to another so be absolutely sure to ask a dealer or service technician to wire and install the unit.
20
CY-VHD9401U/L
CY-VHD9401U/L
21

Installation

WARNING:
Have a professional technician wire and install the product. Professional skill and experience is required to wire and install the product. Improper installation could result in failure of safety equipment resulting in accident and injury. For safety’s sake, always ask the store from which you purchased the product to install and wire it for you.
E N G L
I S H
7

Introduction

Note:
The fi gure below shows installation in a simplifi ed
way. Do not rely on this fi gure alone as the basis for installation. Instead, be sure to follow the procedure on the following pages.
2
Attach the upper and lower slide plates and base plate to the ceiling reinforcement crosspieces (page 22, 23).
3
Wire the unit and replace the headliner (page 24, 25).
5
Connect the wires and attach the main unit (page 28, 29).
4
Get ready to attach the main unit (page 26, 27).
E N G L
I S H
8
There are fi ve main steps to install the main unit. For each step, follow the detailed procedures on page 22`29.
Ceiling reinforcement crosspieces
Front cover
CY-VHD9401U/ CY-VHD9401L
Ceiling panel
1
Remove the headliner from the vehicle for installation (page 22).
A sample installation is shown below for your reference.
First remove the headliner. Next, fi rmly attach the included upper and lower slide plates and base plate to the two ceiling reinforcement crosspieces. Finally replace the headliner as it was and attach the main unit.

Work Flow

Slide plate (upper), slide plate (lower), base plate
CY-VHD9401U/
CY-VHD9401L
Ceiling reinforcement crosspieces
Wiring
Caution: Wear gloves for installation work to protect yourself from injuries. Failure to heed this caution may
result in an accident and/or injury.
Wear goggles or protective eyewear to shield your eyes from airborne metal particles during drilling.
Failure to heed this caution may result in an accident and/or injury.
22
CY-VHD9401U/L
CY-VHD9401U/L
23
Installation (continued)
E N G L
I S H
9
E N G L
I S H
10

Installation Procedures

Remove the headliner from the vehicle for installation.
1 Remove the interior headliner from the car in which the unit is to be installed while taking care not
to damage the interior or its fi ttings.
2 Now remove the dome light but leave its wiring in place.
5
Use the tool such as a power drill to drill holes
in the ceiling reinforcement crosspieces to meet the mounting holes on the assembled plates.
Caution: Before drilling the holes, check exactly
where the unit and bracket are to be installed. Take care not to injure your fi ngers with the power drill or other tool you are using. Also take care not to damage the ceiling panel.
Wear goggles or protective eyewear to
shield your eyes from airborne metal particles during drilling. Failure to heed this caution may result in an accident and/or injury.
6
Affi x the assembled plates to the ceiling
reinforcement crosspieces securely using the screws and nuts.
5
2
Attach the upper and lower slide plates and base plate to the ceiling reinforcement crosspieces.
7 Nut
(No. 10-32 UNF)a 4
1 Carefully check the position of the ceiling
reinforcement crosspieces and determine where the main unit will be installed.
Ceiling reinforcement crosspieces
3 Slide
plate (lower)
1
Note:
Headliner construction and the position of chassis lights vary depending on the type of
vehicle. Do a preliminary check before starting work.
3 Decide the position for attaching the base plate
on the upper and lower slide plates. Attach it by screwing in the included screws (5) and nuts (7) in 8 positions.
2 Align the upper and lower slide plates with the
ceiling reinforcement crosspieces, sliding the slide plates as you position them.
Note:
Depending on the position of the lower slide
plate within the range of A or B shown in the fi gure at left, screw the upper and lower slide plates and base plate according to the procedure below.
2 Slide
plate (upper)
Edge of the lower slide plate
Line ALine B
B Use all 8 screws to attach the 3 plates.
A Use 4 screws on the outside to attach the
upper and lower plates alone, and use 4 screws on the inside to attach all 3 plates.
4
Use an indelible marker to mark 4 positions on
the ceiling reinforcement crosspieces where you will drill holes to attach the assembled plates.
Ceiling reinforcement crosspieces
Assembled plates
5 Screw
[No. 10-32 UNF, L=10 mm {3/8q}] a 8
7 Nut
(No. 10-32 UNF) a 8
7 Nut (No. 10-32 UNF)a 8
5 Screw
[No. 10-32 UNF, L=10 mm {3/8q}]a 8
5 Screw
[No. 10-32 UNF, L=10 mm {3/8q}]a 4
Tool such as a power drill
24
CY-VHD9401U/L
CY-VHD9401U/L
25
Installation (continued)
E N G L
I S H
11
E N G L
I S H
12
2 Put the headliner that was removed earlier back
in its original place.
3 In the re-attached headliner, locate the center
position of the base plate which has been attached to the reinforcement crosspieces, and cut out the section that will expose the reference holes to view.
4 Align the guide holes in the accessory paper
template (1) with the reference holes which can be seen from the section that was cut out from the headliner, and paste the paper template onto the headliner using a tape or other thing.
Caution: As you cut the headliner, take care not
to cut your fi ngers. Also take care not to damage any other areas of the headliner. Failure to heed this caution may result in an accident and/or injury.
Note:
Some cars have a thick headliner, use
spacers or have other conditions that prevent the use of blue ceiling refl ected illumination. Before proceeding with the installation, contact your dealer and fi nd out whether your car allows the use of refl ected light.
Before cutting the headliner, check the
direction of the paper template to prevent any mistakes in the installation position.
Headliner
Reference holes
1 Paper template
Cut out
Front side
Rear side
5 Pull out the wires that you pulled from the
pullout opening of the base plate beforehand so that it will be easier to wire.
3
Wire the unit and replace the headliner.
1 Connect the wiring of the dome light and
the unit, and bring the wiring as far as the installation position.
Caution: Pass the wiring you have brought to the
installation position through the pullout openings in the base plate. Take care that the wiring is not pinched or caught by the top of the base plate.
Pullout openings
Base plate top
Note for connecting the dome lights (page 30s31):
There are two common types of dome
light circuits used, positive or negative switched.
Positive systems supply voltage to the
interior lights to turn them on, negative switched systems apply ground to illuminate the bulbs.
The dome light lead connection varies
depending on the type of vehicle. Consult a service technician as needed.
Both positive and negative switched
light circuits are supported by this unit’s door switch. If the door switch is not wired correctly, the dome light will not come on properly. The polarity differs from one model to another so be absolutely sure to ask a dealer or service technician to wire and install the unit.
Loading...
+ 28 hidden pages