F566693
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit |
Single Split Outdoor Unit |
CS-E7JKEW |
CU-E7JKE |
CS-E9JKEW |
CU-E9JKE |
CS-E12JKEW |
CU-E12JKE |
CS-E15JKEW |
CU-E15JKE |
|
CU-E15JKE-1 |
|
Multi Split Outdoor Unit |
|
CU-2E15GBE |
|
CU-2E18CBPG |
|
CU-3E18EBE |
|
CU-3E18JBE |
|
CU-3E23CBPG |
|
CU-4E27CBPG |
|
CU-4E23JBE |
ENGLISH |
2 ~ 9 |
FRANÇAIS |
10 ~ 17 |
ESPAÑOL |
18 ~ 25 |
Before operating the unit, read these |
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode |
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer |
|||
operating instructions thoroughly and |
d’emploi dans son intégralité et conservez-le |
atentamente estas instrucciones de |
|||
keep them for future reference. |
|
pour toute référence ultérieure. |
|
funcionamiento y conservarlas como |
|
|
|
|
|
futuro elemento de consulta. |
|
DEUTSCH |
26 ~ 33 |
ITALIANO |
34 ~ 41 |
NEDERLANDS |
42 ~ 49 |
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, |
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere |
Lees voor u het apparaat gebruikt deze |
|||
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung |
attentamente le istruzioni e di conservare |
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze |
|||
aufmerksam durch und bewahren Sie sie |
questo opuscolo per potervi fare riferimento |
voor toekomstig gebruik. |
|
||
für die künftige Verwendung auf. |
|
in futuro. |
|
|
|
PORTUGUÊS |
50 ~ 57 |
EΛΛΗΝΙΚΆ |
58 ~ 65 |
БЪЛГАРСКИ |
66 ~ 73 |
Antes de ligar a unidade, leia |
|
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, |
Преди да задействате климатика, |
||
cuidadosamente este manual de |
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες |
прочетете внимателно инструкциите |
|||
utilização e guarde-o para futura |
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική |
за употреба и ги запазете за бъдещи |
|||
referência. |
|
αναφορά. |
|
справки. |
|
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ O∆HГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2008. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA |
|
DEFINIÇÃO |
|
As instruções a seguir são classificadas com os seguintes símbolos: |
|
Este símbolo indica uma acção |
Estes símbolos indicam acções |
PROIBIDA. |
OBRIGATÓRIAS. |
Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danificar outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo.
A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma:
Aviso |
Este símbolo indica perigo de morte ou |
|
ferimento grave. |
||
|
Este símbolo
indica perigo Cuidado de ferimento ou
danos de bens.
Controlo Remoto |
Unidade Interior |
|
• Não utilize pilhas |
• Não instale, remova nem |
|
recarregáveis (Ni-Cd). |
reinstale a unidade. Uma |
|
• Não deixe as crianças brincar |
instalação incorrecta pode |
|
com o controlo remoto |
causar fugas, choque eléctrico |
|
para impedir que engulam |
ou incêndio. Consulte um |
|
acidentalmente as pilhas. |
revendedor autorizado ou um |
|
• Remova as pilhas da unidade |
técnico especializado para |
|
efectuar a instalação. |
||
se não a pretender utilizar |
||
• Não introduza os seus dedos ou |
||
durante um período de tempo |
||
outros objectos na unidade, as |
||
prolongado. |
||
peças móveis podem provocar |
||
• Introduza pilhas novas do |
||
lesões. |
||
mesmo tipo seguindo as |
||
• Não tente reparar a unidade. |
||
indicações de polaridade |
||
indicadas para evitar a avaria |
|
|
do controlo remoto. |
Entrada |
|
|
||
|
de ar |
|
Fonte de alimentação |
Saída |
|
• Não partilhe a tomada eléctrica com outro |
||
de ar |
||
equipamento. |
|
•Não modifique os cabos de alimentação.
•Não utilize extensões eléctricas.
•Não utilize com mãos molhadas.
• Utilize o cabo de alimentação especificado. |
Entrada |
|
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, |
de ar |
|
terá de ser substituído pelo fabricante, agente |
|
|
de assistência ou técnico qualificado para |
Entrada |
|
evitar situações de perigo. |
||
de ar |
||
• Este equipamento deve ter ligação terra e é |
||
|
||
recomendado que seja instalado com Disjuntor |
|
|
de Fuga à Terra (ELCB) ou Dispositivo de |
Saída |
|
Corrente Residual (RCD). De outra forma, |
||
de ar |
||
pode provocar choque eléctrico ou incêndio |
||
em caso de avaria. |
|
• Numa situação de emergência ou condições anómalas (cheiro a queimado, etc.), desligue
a alimentação e consulte o revendedor autorizado.
|
Unidade Exterior |
|
• Não introduza os seus dedos ou outros |
|
objectos na unidade, as peças móveis podem |
50 |
provocar lesões. |
Unidade Interior
•Não instale a unidade num ambiente com risco elevado de explosão.
•Não lave a unidade com água, benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
•Não utilize a unidade para outros fins, como, por exemplo, a conservação de alimentos.
•Não coloque qualquer equipamento de combustão em frente da saída de ar.
•Não se exponha directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado.
•Certifique-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente.
Caso contrário, podem surgir fugas.
• Areje regularmente a sala.
Fonte de alimentação
• Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza ou a reparação.
• Desligue a unidade se não pretender utilizá-la durante um período de tempo prolongado.
•Este ar condicionado está equipado com um dispositivo protector de sobretensão integrado. No entanto, de maneira a proteger o ar condicionado de trovoadas anormalmente fortes, deverá desligá-lo da alimentação. Não toque no ar condicionado durante as trovoadas, pois pode originar um choque eléctrico.
Unidade Exterior
• Não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente.
• Não toque na rebarba de alumínio afiada, as peças afiadas podem provocar lesões.
• Certifique-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente. Caso contrário, podem surgir fugas.
•Após períodos de utilização prolongados, certifique-se de que o suporte de instalação não está danificado.
INFORMAÇÕESI REGULAMENTARES
Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo.
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura
Unidade exterior de divisão única
(CU-E7JKE, CU-E9JKE, CU-E12JKE, CU-E15JKE, CU-E15JKE-1)
Temperatura (°C) |
Interior |
Exterior |
||||
*DBT |
*WBT |
*DBT |
*WBT |
|||
|
|
|||||
ARREFECIMENTO |
Máximo |
32 |
23 |
43 |
26 |
|
Mínimo |
16 |
11 |
16 |
11 |
||
|
||||||
AQUECIMENTO |
Máximo |
30 |
- |
24 |
18 |
|
Mínimo |
16 |
- |
-5 |
-6 |
||
|
ATENÇÃO: • Este modelo não pode funcionar durante 24 horas continuamente no modo de aquecimento a menos de -5°C. Quando a temperatura exterior for inferior a -5°C e usar este modelo fora das condições de cima, a unidade exterior pode congelar-se e parar o funcionamento para controlo de protecção.
Unidade exterior de divisão múltipla
|
|
|
|
Exterior |
Exterior |
|||
Temperatura (°C) |
Interior |
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, |
(CU-3E18JBE, |
|||||
|
|
CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, |
CU-4E23JBE) |
|||||
|
|
|
|
CU-4E27CBPG) |
|
|
||
|
|
*DBT |
*WBT |
*DBT |
*WBT |
*DBT |
*WBT |
|
ARREFECIMENTO |
Máximo |
32 |
23 |
43 |
26 |
46 |
26 |
|
Mínimo |
16 |
11 |
16 |
11 |
-10 |
- |
||
AQUECIMENTO |
Máximo |
30 |
- |
24 |
18 |
24 |
18 |
|
Mínimo |
16 |
- |
-10 |
-11 |
-15 |
-16 |
||
|
*DBT: Temperatura de bolbo Seco
*WBT: Temperatura de bolbo Húmido
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic
ÍNDICE
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
50
INFORMAÇÕES
REGULAMENTARES
51
SISTEMA DE AR
CONDICIONADO MÚLTIPLO
52
VISTA GERAL DO PRODUTO E
OPERAÇÕES
53~55
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
56
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
57
GUIA RÁPIDO
TAMPA TRASEIRA
NOTA :
As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fins de melhoramento futuro.
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias
Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem
ser misturados com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e 2006/66/EC. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, os quais poderiam resultar de um tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser apçlicadas multas caso seja feita a eliminação incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da União Europeia
Se pretender eliminar equipamentos eléctricos e electrónicos, por favor, contacte o seu Distribuídor ou Produtor para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos, apenas, na União Europeia. Se pretender eliminar este produto contacte, por favor, as autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido e solicite informação sobre o método de eliminação correcto.
Pb |
Nota para os símbolos de baterias (dois exemplos de símbolos): |
Este símbolo pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados.
•Não LIGUE a unidade quando encerar o pavimento. Depois de encerar o pavimento, deve deixar a sala arejar devidamente antes de ligar a unidade.
•Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos.
PORTUGUÊS
51