Panasonic DC-TZ200 Instruction Manual [es]

0 (0)

Instrucciones básicas de funcionamiento

Cámara digital

Modelo N. DC-TZ200

DC-TZ202

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” están disponibles instrucciones de funcionamiento más detalladas. Para leerlas, descárguelas del sitio web. (→65)

Web Site: http://www.panasonic.com

EG

DVQX1416ZA

 

M0118KZ0

Estimado cliente,

Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de

funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras referencias. Tenga en cuenta que los controles y los componentes, los elementos de menú, etc. reales de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se muestran en las ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento.

Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.

La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para cierto material puede ser limitada también la reproducción de objetos de uso privado.

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto:

No exponga esta unidad a la lluvia, a la humedad, al goteo o a las salpicaduras.

Use los accesorios recomendados.

No retire las cubiertas.

No repare usted mismo esta unidad. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

La toma de corriente ha de estar instalada cerca del equipo y estar fácilmente al alcance.

Marcas de identificación del producto

Producto

Ubicación

Cámara digital

Parte inferior

2DVQX1416 (SPA)

Acerca de la batería

CUIDADO

Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante.

Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas.

No la caliente ni la exponga a las llamas.

No deje las baterías dentro de un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un periodo largo de tiempo con sus puertas y ventanas cerradas.

Advertencia

Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desarme, caliente a más de 60 °C ni incinere la batería.

Acerca del adaptador de CA (suministrado)

¡CUIDADO!

Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto:

No instale ni coloque esta unidad en un mueble librería, gabinete incorporado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.

El adaptador de CA está en estado de espera cuando se conecta la clavija de alimentación. El circuito primario siempre está bajo tensión mientras la clavija de alimentación está conectada a una toma de corriente.

DVQX1416 (SPA) 3

Cuidados para el uso

No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado.

Use un “micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo HDMI. Los cables que no cumplan las normas HDMI no funcionarán.

“Micro cable HDMI de alta velocidad” (Clavija tipo D-tipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de longitud)

Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).

Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.

No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque al hacerlo puede que se produzcan ruidos que afectan adversamente a las imágenes y/o al sonido.

Los campos magnéticos intensos creados por altavoces o motores grandes puede que dañen los datos grabados o que distorsionen las imágenes.

La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente a esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.

Si esta unidad se ve afectada adversamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar bien, apáguela y retire la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego reinserte la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda esta unidad.

No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión.

Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y/o los sonidos grabados puede que sean afectados adversamente.

4DVQX1416 (SPA)

Declaración de conformidad (DoC)

Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.

Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: http://www.ptc.panasonic.eu

Contacto con el representante autorizado:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Potencia máxima y bandas de frecuencia de funcionamiento del transmisor

Tipo de red inalámbrica

Banda de frecuencia

Potencia máxima

(frecuencia central)

(dBm p.i.r.e)

 

 

 

 

 

 

 

WLAN

2412-2462 MHz

13 dBm

 

Bluetooth

2402-2480 MHz

10 dBm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Estos símbolos indican la recolección por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las baterías usadas. Encuentre información detallada en “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.

DVQX1416 (SPA) 5

Para limpiar la cámara, quite la batería, el adaptador de batería (DMWDCC11: opcional) o una tarjeta, o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie la cámara con un paño suave y seco.

No presione el monitor con demasiada fuerza.

No presione el objetivo con demasiada fuerza.

No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancias volátiles (la superficie se puede dañar o puede desprenderse la capa del acabado).

No deje productos de goma o de plástico en contacto con la cámara durante un largo período de tiempo.

No utilice disolventes tales como bencina, diluyentes, alcohol, detergentes de cocina, etc., para limpiar la cámara, puesto que pueden deteriorar la caja exterior o hacer que se desprenda el revestimiento.

No deje la cámara con el objetivo orientado hacia el sol, dado que los rayos de luz procedentes del sol pueden causar fallos en el funcionamiento.

Utilice siempre los cables suministrados.

No extienda el cordón o el cable suministrado.

Mientras la cámara accede a la tarjeta (para una operación tal como la escritura, lectura, eliminación de imágenes o formateado), no apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta, el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional) o el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional).

Además, no someta la cámara a vibraciones, impactos ni electricidad estática.

Los datos de la tarjeta se pueden dañar o perder debido a ondas electromagnéticas, electricidad estática o avería de la cámara o de la tarjeta. Recomendamos almacenar los datos importantes en una PC, etc.

No formatee la tarjeta en su PC u otro equipo. Formatéela solamente con la cámara para garantizar un buen funcionamiento.

6DVQX1416 (SPA)

La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla.

La batería es una batería recargable de iones de litio. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de funcionamiento de la batería se acortará.

La batería se calienta después de usarla y durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. No se trata de ningún problema de funcionamiento.

No deje ningún elemento de metal (como clips, por ejemplo) cerca de los contactos de la clavija de alimentación o de las baterías.

Guarde la batería en un lugar fresco y seco, con una temperatura relativamente estable. (Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F), Humedad recomendada: 40%RH a 60%RH)

No guarde la batería durante mucho tiempo completamente cargada. Si guarda la batería durante un largo período de tiempo, es recomendable que la cargue una vez al año. Retire la batería de la cámara y guárdela otra vez después de descargarla por completo.

Cómo usar este manual

Acerca de los símbolos en el texto

Indica que se puede ajustar el menú presionando el botón [MENU/SET].

Los pasos para ajustar un elemento de menú se describen de la manera siguiente:

[Rec] → [Calidad] → []

En estas instrucciones de funcionamiento, los botones del cursor arriba, abajo, izquierda y derecha se indican como.

Modo de grabación:

En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y ejecutar los menús y las funciones indicados.

(Modo personalizado) tiene diferentes funciones dependiendo del modo de grabación registrado.

DVQX1416 (SPA) 7

Índice

 

Información para su seguridad................

2

Preparación/Conceptos básicos

 

Antes del uso.............................................

9

Accesorios estándar...............................

10

Nombres y funciones de las partes

 

principales................................................

11

Guía de inicio rápido...............................

13

Inserción de la batería y/o la tarjeta de

 

memoria SD (opcional) .............................

13

Carga de la batería ...................................

14

Ajuste del reloj...........................................

16

Formateado de la tarjeta (inicialización) ...

17

Botón [LVF]

 

(Grabación de imágenes usando el visor)...

17

Disco de modo

 

(seleccione el modo de grabación)...........

18

Sujeción de la cámara...............................

19

Disparador (toma de imágenes)................

19

Operaciones básicas..............................

20

Ajuste del menú ......................................

24

Grabación

Toma de imágenes

con ajustes automáticos

 

(Modo Auto inteligente)..........................

25

Grabación con la función de foto 4K ....

26

Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque] /

 

[Apilamiento enfoque])...........................

30

Grabación de imágenes en movimiento/

 

imágenes en movimiento 4K..................

33

Reproducción

 

Para ver sus imágenes...........................

37

Menú

 

Lista de menús........................................

41

Wi-Fi/Bluetooth

 

Qué puede hacer con la función

 

 

Wi-Fi®/Bluetooth® ...................................

45

Uso de la cámara conectándola a un

 

 

smartphone..............................................

47

Otros

 

Descarga de software.............................

54

Lista de visualizaciones del

 

 

monitor/visor...........................................

55

Preguntas y respuestas de solución

 

 

de problemas...........................................

58

Especificaciones.....................................

60

Sistema de accesorios de la cámara

 

 

digital........................................................

64

Lectura de las instrucciones

 

 

de funcionamiento

 

 

(formato PDF)..........................................

65

8DVQX1416 (SPA)

Preparación/Conceptos básicos

Antes del uso

Manejo de la cámara

Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas.

Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.

Dejar caer o golpear la cámara contra una superficie dura

Sentarse con la cámara en el bolsillo de los pantalones o tratar de meterla a la fuerza en una bolsa llena

Añadir accesorios a la correa de la cámara

Presionar con excesiva fuerza el objetivo o el monitor

La cámara no es resistente al polvo ni a las salpicaduras, ni es impermeable. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo o arena, o donde el agua pueda entrar en contacto con la cámara.

Condensación (cuando el objetivo, el monitor o el visor se empañan)

La condensación se puede producir cuando la cámara está expuesta a cambios repentinos de temperatura o humedad. Evite tales condiciones, que pueden ensuciar o enmohecer el objetivo, el monitor o el visor, o bien causar daños a la cámara.

Si se produce condensación, apague la cámara y espere unas dos horas antes de volver a usarla. Una vez que la cámara se ajuste a la temperatura ambiental, el empañamiento desaparecerá naturalmente.

Cuando la use

No deje cerca del altavoz objetos que puedan recibir influencia magnética.

Los objetos magnetizados tales como tarjetas de bancos, pases de viajeros, relojes, etc., pueden ser afectados adversamente por la influencia magnética del altavoz.

DVQX1416 (SPA) 9

Preparación/Conceptos básicos

Accesorios estándar

Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. Números de pieza a fecha de febrero de 2018. Pueden estar sujetos a cambios.

Baterías

DMW-BLG10E

• Cargue la batería antes de usarla.

Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería.

Adaptador de CA

SAE0012D

Cable de conexión USB

K1HY04YY0106

Correa para la mano

VFC4297

Las tarjetas son opcionales. (En el texto se usa el término genérico “tarjeta” para hacer referencia a la tarjeta de memoria SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de memoria SDXC.)

Esta unidad es compatible con tarjetas de memoria SDHC/SDXC estándar de UHSclase de velocidad UHS 3.

Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD.

Tarjeta de memoria SD (512 MB a 2 GB)/Tarjeta de memoria SDHC (4 GB a 32 GB)/Tarjeta de memoria SDXC (48 GB a 128 GB)

La tarjeta necesaria varía en función de las condiciones de grabación. Información más reciente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(Este sitio solamente está disponible en inglés.)

Consulte a su concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados. (Puede adquirir los accesorios por separado.)

Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.

Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real.

10 DVQX1416 (SPA)

Panasonic DC-TZ200 Instruction Manual

Preparación/Conceptos básicos

Nombres y funciones de las partes principales

1

2

3

8

9

 

 

7

 

10

6

5

4

11

 

 

16

12

 

 

15

14

 

13

 

 

20

23

 

17

18

 

19

12

21

24

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

28

 

26

 

 

 

 

 

 

22

27

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

35

34

33

 

32

31

30

DVQX1416 (SPA) 11

Preparación/Conceptos básicos

1 Disparador (→19)

2 Palanca del zoom (→20)

3 Botón de imagen en movimiento (→33)

4 Selector trasero (→22)

5 Interruptor [ON/OFF] de la cámara (→16)

6 Disco de modo (→18)

7 Flash (→19)

8 Visor (→17)

9 Disco de ajuste dióptrico (→17)

10Sensor de ojo (→17)

11Micrófono estéreo

12Sujeción de la correa

Para evitar que se caiga la cámara, no olvide montar la correa suministrada y sujetársela a la muñeca.

13Anillo de control (→22)

14Tubo del objetivo

15Objetivo

16Indicador de disparador automático / Luz de ayuda de AF

17Botón [LVF] (→17) / Botón [Fn4] (→23)

18Palanca para abrir el flash

El flash se abre y la grabación con el flash resulta posible.

19Botón [AF/AE LOCK]

Puede tomar imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición.

20Luz de carga (→14, 15) /

Luz de conexión WIRELESS (→46)

21Botón [] ([Post-enfoque]) (→30) / Botón [Fn2] (→23)

22Botón [ ] (Eliminar) (→37) / Botón [Q.MENU/] (Cancelar) / Botón [Fn3] (→23)

Puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menú y establecerlos durante la grabación.

23Botón [] (Modo foto 4K) (→26) / Botón [Fn1] (→23)

24Botón [] (Reproducir) (→37)

25Botón del cursor (→21)

26Botón [MENU/SET]

Se realiza la confirmación de los contenidos de los ajustes, etc.

27Botón [DISP.]

Pulse esto para cambiar la visualización.

28Puerto [HDMI]

Se pueden ver imágenes en una pantalla de televisor conectando la cámara a un televisor mediante el micro cable HDMI.

29Puerto [USB/CHARGE] (→14)

30Puerta de tarjeta/batería (→13)

31Palanca de liberación (→13)

32Cubierta del adaptador de batería (→64)

33Montaje del trípode

No coloque esta unidad en trípodes que tengan tornillos con una longitud de 5,5 mm (0,22 pulgadas) o más.

Si lo hace, puede dañar esta unidad o puede que la unidad no se sujete correctamente sobre el trípode.

34Altavoz

35Pantalla táctil (→23) / monitor (→55)

Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (DMW-AC10E: opcional). (→64)

Cuando use un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador de batería (DMW-DCC11: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional) de Panasonic.

Los botones de función [Fn5] a [Fn9] son iconos táctiles.

Pueden visualizarse tocando la pestaña [] en la pantalla de grabación.

12 DVQX1416 (SPA)

Preparación/Conceptos básicos

Guía de inicio rápido

Inserción de la batería y/o la tarjeta de memoria SD (opcional)

Asegúrese de que la cámara esté apagada.

1 Deslice la palanca de liberación ( ) a

[OPEN] [LOCK]

la posición [OPEN] y abra la puerta de

 

tarjeta/batería

 

2 Inserte la batería y la tarjeta orientadas correctamente

• Batería: Inserte firmemente la batería hasta el fondo y verifique que esté bloqueada por la palanca ().

• Tarjeta: Inserte firmemente la tarjeta hasta el fondo hasta que haga clic. No toque el terminal.

3Cierre la puerta

Deslice la palanca de liberación a la posición [LOCK].

Para retirar

Para extraer la batería

Para retirar la tarjeta

Mueva la palanca ( ) en el

Presione el centro de la tarjeta.

sentido de la flecha.

 

PresionarExtraiga

Use siempre baterías originales Panasonic (DMW-BLG10E).

Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto.

Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la ingieran accidentalmente.

DVQX1416 (SPA) 13

Preparación/Conceptos básicos

Carga de la batería

La batería que se puede usar con esta unidad es la DMW-BLG10E.

Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiente esté entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F).

Inserte la batería en la cámara.

Asegúrese de que la cámara esté apagada.

Luz de carga (Roja)

Adaptador de CA (suministrado)

A la toma de corriente

Cable de conexión USB (suministrado)

Ordenador

Preparación: Encienda el ordenador.

Puerto [USB/CHARGE]

• Este terminal se encuentra en la parte inferior cuando la cámara está en posición vertical.

Compruebe siempre el sentido del puerto y mantenga recta la clavija para insertarla o retirarla. (Si se inserta el cable con la orientación incorrecta, el puerto podría deformarse y provocar fallos de funcionamiento.) No lo inserte en un puerto que no sea el indicado. Si lo hace, podría dañar esta unidad.

14 DVQX1416 (SPA)

Preparación/Conceptos básicos

Carga desde la toma de corriente

Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado) e inserte el adaptador de CA (suministrado) en la toma de corriente.

Carga desde un ordenador

Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).

Indicaciones de la luz de carga (Roja)

Encendida: Carga en curso

Apagada: Carga completa (una vez que se detenga la carga, desconecte la cámara de la toma eléctrica o del ordenador).

Parpadeando: Error de carga (→58)

Tiempo de carga

Al usar el adaptador de CA (suministrado)

Aprox. 190 min.

El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga tarda más a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido utilizada durante un periodo largo de tiempo.

El tiempo necesario para cargar a través del ordenador varía dependiendo de la capacidad de suministro eléctrico del ordenador.

No use ningún otro cable de conexión USB excepto el suministrado. No use ningún otro adaptador de CA que no sea el suministrado.

DVQX1416 (SPA) 15

Preparación/Conceptos básicos

Ajuste del reloj

El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica.

1 Encienda la cámara

2 Presione [MENU/SET]

3Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET]

Aparece el mensaje [Ajuste el reloj].

4Presione [MENU/SET]

5Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto) y presione para establecerlos

6Presione [MENU/SET]

7Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], presione [MENU/SET]

8Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], presione [MENU/SET]

9Presione para ajustar su zona local y presione [MENU/SET]

16 DVQX1416 (SPA)

Preparación/Conceptos básicos

Formateado de la tarjeta (inicialización)

Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad.

Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo, asegúrese de hacer de antemano una copia de seguridad de los datos necesarios.

[Conf.] → [Formato]

Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor)

1 Presione el botón [LVF] ()

Botón [LVF]

Sensor de ojo

Disco de ajuste dióptrico

Cambio automático entre el visor y

Visualización en el

Visualización en el

el monitor

visor

monitor

Cambio automático entre el visor y el monitor

El sensor de ojo () cambia automáticamente la visualización al visor cuando se acerca un ojo o un objeto al visor. Cuando el ojo o el objeto se alejan del visor, la cámara vuelve a la visualización en el monitor.

Acerca del ajuste dióptrico

Gire el disco de ajuste dióptrico () para realizar el ajuste hasta que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor.

Si [LVF velocidad pantalla] se establece en [ECO 30fps] cuando se utiliza el visor, es posible utilizar la cámara durante más tiempo, puesto que se reduce el consumo de la batería.

DVQX1416 (SPA) 17

Preparación/Conceptos básicos

Disco de modo (seleccione el modo de grabación)

1 Establezca el modo de grabación deseado

Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo que desee.

• Cuando se establece el disco de modo en [ ], la cámara optimiza automáticamente los ajustes principales.

Modo Auto inteligente (→25)

Modo Auto inteligente plus (→25)

Modo Programa AE

Tome imágenes con los ajustes automáticos de la velocidad del obturador y del valor de apertura.

Modo Prioridad en la abertura AE

Determine la apertura y, a continuación, tome imágenes.

Modo Prioridad de obturación AE

Determine la velocidad del obturador y, a continuación, tome imágenes.

Modo de Expos. manual

Determine la apertura y la velocidad del obturador y, a continuación, tome imágenes.

Modo Película creativa

Determine la apertura, la velocidad del obturador y la sensibilidad ISO y, a continuación, grabe imágenes en movimiento.

• No se puede tomar fotografías.

Modo personalizado

Tome imágenes utilizando ajustes prerregistrados.

Modo Toma panorámica

Tome imágenes panorámicas.

Modo Guía escenas

Tome imágenes fieles a la escena que se esté grabando.

Modo Control creativo

Tome imágenes seleccionando su efecto de imagen preferido.

18 DVQX1416 (SPA)

Preparación/Conceptos básicos

Sujeción de la cámara

• No bloquee el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono ni el altavoz con los dedos u otros objetos.

Luz de ayuda de AF

Flash

Micrófono

Altavoz

Disparador (toma de imágenes)

1 Presione el disparador hasta la mitad (presione ligeramente) para enfocar el sujeto

Valor de apertura

Velocidad del obturador

Visualización de enfoque (Verde) (Cuando el enfoque está alineado: iluminado

Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando)

Si el valor de apertura y la velocidad del obturador se muestran en color rojo y parpadeando, no tendrá la exposición adecuada a menos que utilice el flash.

2 Presione el disparador a fondo (pulse el botón hasta el fondo) y tome la imagen

Solamente se pueden tomar imágenes cuando la imagen esté enfocada correctamente si se ha ajustado [Prior. enfoque/obtu.] en [FOCUS].

Número estimado de imágenes que se pueden grabar

1450: Cuando [Aspecto] se establece en [3:2], [Calidad] se establece en [], [Tamaño de imagen] se establece en [L] (20M) y se utiliza una tarjeta de

16GB

Examine la imagen que ha tomado

Presione el botón [] (Reproducción). (→37)

DVQX1416 (SPA) 19

Preparación/Conceptos básicos

Operaciones básicas

Palanca del zoom (uso del zoom)

Zoom óptico:

Capturar un

Ampliar el

Puede ampliar con el zoom sin degradar la

área más

sujeto

calidad de la imagen.

amplia

(telefoto)

Ampliación máxima: 15x

(gran angular)

 

Zoom óptico extra:

Esta función es efectiva cuando se han seleccionado tamaños de fotografías con [] en [Tamaño de imagen]. El zoom óptico extra permite ampliar utilizando una relación del zoom mayor que con el zoom óptico, sin degradar la calidad de la imagen.

Ampliación máxima: 30x 1

1Incluyendo la relación del zoom óptico. La relación del zoom máxima varía en función del tamaño de la imagen.

[i.Zoom]:

Ajuste la opción [i.Zoom] del menú [Rec] en [ON].

Puede usar la tecnología de resolución inteligente de la cámara para aumentar la relación del zoom hasta 2 veces más 2 que la relación del zoom original con un deterioro limitado de la calidad de la imagen.

2Hasta 1,5 veces la relación del zoom original cuando [Tamaño de imagen] se establece en [S]

[Zoom d.]:

Ajuste la opción [Zoom d.] del menú [Rec] en [ON].

Acerca o aleja el sujeto 4 aumentos más que con el zoom óptico/zoom óptico extra. Cuando se usa simultáneamente [Zoom d.] con [i.Zoom], se puede aumentar la relación del zoom combinada hasta un máximo de 4 veces. (DC-TZ200)

Acerca o aleja el sujeto 2 aumentos más que con el zoom óptico/zoom óptico extra cuando se ajusta [i.Zoom] en [OFF]. Cuando [i.Zoom] se ajusta en [ON], [Zoom d.] se cancela. (DC-TZ202)

Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la imagen.

Cuando [Vel. pantalla del monitor] se establece en [ECO 30fps], el zoom digital no está disponible (ajuste en el momento de la compra).

Cuando [LVF velocidad pantalla] se ajusta en [ECO 30fps], el zoom digital no está disponible.

20 DVQX1416 (SPA)

Preparación/Conceptos básicos

Botón del cursor

Seleccione elementos o ajuste valores, etc.

Puede realizar las siguientes operaciones durante la grabación. (Algunos elementos o ajustes no se pueden seleccionar, dependiendo del modo o del estilo de visualización en el que se encuentre la cámara.)

[] (Compensación de exposición) ( )

• Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro o brillante.

[] (Balance del blanco) ( )

• Realiza el ajuste en el color blanco más cercano a lo que ven los ojos de acuerdo con la fuente de luz.

[

] (Modo de accionamiento) ( )

• [

] ([Ráfaga])

– Graba sucesivamente mientras se presiona el disparador.

• [

 

] ([Foto 4K]) (→26)

• [

] ([Post-enfoque]) (→30)

• [

] ([Autodisparador])

Para cancelar el modo de accionamiento, seleccione [ ] ([Único]) o [ ].

[] (Modo de enfoque) ( )

[AF]

El enfoque se ajusta automáticamente cuando se presiona el disparador hasta la mitad.

[ ] ([AF macro])

Se pueden tomar imágenes de cerca de un sujeto situado a 3 cm (0,098 pies) del objetivo girando la palanca del zoom hasta el extremo gran angular.

[ ] ([Zoom macro])

Use este ajuste para acercarse al sujeto y aumentar así la aplicación al tomar la imagen. Se puede tomar una imagen con el zoom digital hasta 3x al tiempo que se mantiene la distancia al sujeto para la posición gran angular extrema (3 cm (0,098 pies)).

[MF]

El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático.

DVQX1416 (SPA) 21

Loading...
+ 47 hidden pages