Panasonic CZ-RE2C2 User Manual

0 (0)

Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas instruções!

Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες! Guarde estas instruccónes!

Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції!

CZ-RE2C2

Simplified Remote Controller For Split System

INSTRUCTION MANUAL

Air Conditioner

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Télécommande simplifiée pour climatiseur à

deux blocs

 

Vereinfachte Fernbedienung für Split-System-

BEDIENUNGSANLEITUNG

Klimagerät

 

Telecomando semplificato per condizionatore

MANUAL DI ISTRUZIONI

d’aria a sistema split

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Controlador remoto simplificado para o

aparelho de ar condicionado de sistema split

 

Απλοποιημένο Τηλεχειριστήριο Για Κλιματιστικό

ΟΔΗΓΙΕΣΧΡHΣHΣ

Αέρος Διαιρετού Συστήματος

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Mando a distancia simplificado para el sistema

de aire acondicionado de dos unidades

ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ

Упрощенный пульт дистанционного управления

для сплит-системы кондиционирования

ПОСІБНИККОРИСТУВАЧА

Спрощений пульт дистанційного керування

для кондиціонерів роздільного типу

 

85464609074024

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

FR

DE

IT

PT

GR

ES

RU

UK

Panasonic CZ-RE2C2 User Manual

Contents

1.

Important Safety Instructions.....................

EN-1

3. Outing Function ...................................

EN-4

2.

Names and Operations .............................

EN-2

 

 

Table des matières

1.

Mesures de sécurité importantes ..............

FR-1

3. Fonction de maintien ...........................

FR-4

2.

Noms et fonctionnement ...........................

FR-2

 

 

Inhalt

1.

Wichtige Sicherheitshinweise....................

DE-1

3. Outing-Funktion ...................................

DE-4

2.

Bezeichnungen und Funktionen................

DE-2

 

 

Indice

1.

Importanti istruzioni di sicurezza ...............

IT-1

3. Funzione stanza vuota ........................

IT-4

2.

Nomi e operazioni .....................................

IT-2

 

 

Índice

1.

Instruções de segurança importantes .......

PT-1

3.

Função de controlo..............................

PT-4

2.

Nomes e operações..................................

PT-2

 

 

 

 

Πίνακας περιεχομένων

 

1.

Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια........

GR-1

3.

Λειτουργία εξόδου αέρα.......................

GR-4

2.

Ονομασίες και λειτουργίες.........................

GR-2

 

 

 

1. Instrucciones de seguridad importantes

 

índice

 

ES-1 3.

Función de control de la temperatura...

ES-4

2.

Nombres y funciones.................................

ES-2

 

 

 

 

 

Содержание

 

1.

Важные инструкции по безопасности....

RU-1

3.

Функция выключения.........................

RU-4

2.

Названия и операции..............................

RU-2

 

 

 

Зміст

EN

FR

DE

IT

PT

GR

ES

RU

1.

Важливі заходи безпеки

UK-1

3. Режим «Порожня кімната»

UK-4

 

UK

2.

Елементиуправління, режимироботитаіндикації...

UK-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN-1

1. Important Safety Instructions

Before using the system, be sure to read these “Important Safety Instructions”. After reading this manual, save it in a convenient place.

Warning

Installation Precautions

Do not install by yourself.

Installation should always be performed byyour dealer or a professional service provider.Electric shock or fire may result if aninexperienced person performs any installationor wiring procedures incorrectly.

Use only specified air conditioners.

Always use only air conditions specified by the dealer.

Moving and Repair Precautions

Do not repair.

Never repair the system by yourself.Contact your dealer before moving the system.

Contact your dealer or a professional service provider about moving and reinstalling the system. Electric shock or fire may result if an inexperienced person performs any installation procedures incorrectly.

Precautions for Use

Do not touch switches with wet hands. Electric shock and damage to the system can result.

Protect the remote controller from water. Damage to the system can result.

Stop the system and turn the power off if you sense unusual smells or other irregularities. Continuing operation when the system is out of order can result in electric shock, fire,and damage to the system. Contact your dealer.Do not turn the air conditioner on and off from the power mains switch. Use the ON/OFF

operation button.

Do not stick anything into the air outlet of the air conditioner. Doing so is dangerous because the fan is rotating at high speed.

Do not let children play with the air conditioner.Do not cool or heat the room too much if

babies or invalids are present.

Do not wipe the remote controller with benzine, thinner, or chemical cloth.

Note:

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate

radio frequency energy and, if not installed EN and used in accordance with the instructions,

may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced

radio/TV technician for help.

FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifications not expressly

approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.

2. Names and Operations

Operation Section

1.

(Start/Stop) button

6.

(Outing function) button

 

 

Pushing this button starts, and pushing again

(

Outing Function)

 

 

 

 

stops the unit.

 

1 2

3

4

5

6

7

 

 

 

2. (Temperature setting) buttons

Changing the temperature setting.

3.

(Mode Select) button

 

Pushing this button to select an operation

 

mode. (AUTO

→ HEAT → DRY →

 

COOL → FAN

).

 

4.

 

(Fan speed) button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changing the fan speed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

/

/

/ )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

 

 

14

13

12

11

10

9

8

 

(Swing/Air direction) button *1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Use this button to set the auto swing or air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direction to a specific angle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1 Do not move the flap (vertical airflow

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adjustment board) with your hand.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The flap is automatically directed down

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

when the unit is stopped.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

The flap is directed up during the HEAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

standby. The flap starts swinging after the

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEAT standby is cancelled, although the

 

 

 

 

 

2

AUTO flap indication on the remote control

 

 

5

 

 

 

 

 

 

unit is displayed during the HEAT standby.

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN-2

Display Section

1. / / / (Fan mode select) indication

The selected fan mode is displayed.

2.(Flap position) indication

Indicates the flap position.

3. (Swing) indication

Appears while the flap swings.

4. (Outing) indication

( Outing Function)

Appears when the outing function is set.

5.Operation Mode indication

Displays the selected operation mode. (AUTO/HEAT/DRY/COOL/ FAN).

6.Upper and lower limit indication of the outing function

: Indicates the upper limit of the temperature

: Indicates the lower limit of the temperature

7.Temperature indication

Indicates the set temperature.

8.°F / °C (Temperature unit) indication

9.(Remote control sensor) indication

Appears when the remote control sensor is used.

10. (Centralized control) indication

Appears when operated in centralized control. If the remote control operation is not permitted to the remote unit, when the (Start/Stop) button, (Mode select) button,

(Fan speed) button, (Swing/Air direction) button or (Temperature setting) buttons are pressed, flashes and

rejects the change.

11.(Disabled feature) indication

Displayed if the selected feature was disabled during installation.

12.

(Heating standby mode) indication

EN

 

appears when the fan of the indoor unit is

 

 

 

 

stopped or in low fan speed.

 

13.

(Caution) indication

 

 

Appears when the protective device is

 

 

activated or when an abnormality occurs.

 

14.Alarm indication

This displays alarm messages when an error occurs.

15.(Oil) indication

Appears when the engine oil needs to be changed. (Appears when the gas heat pump air conditioner is used.)

EN-3

3. Outing Function

Outing function is a function that prevents the room temperature from increasing too much (or decreasing too much) when no one is in the room.

An air conditioner works automatically if this function is set effective.

General Performance of the Outing Function

COOL / DRY

Outing function upper limit

 

The air conditioner starts operation when the room temperature increases up to –1°C of the upper limit.

The air conditioner stops operation when the room temperature decreases up to –2°C of the upper limit.

 

 

 

Room temperature

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

EN

 

Room temperature

The air conditioner starts operation when the room temperature decreases up to +1°C of the lower limit.

The air conditioner stops operation when the room temperature increases up to +2°C of the lower

limit.

Outing function Lower limit

[Precautions]

The outing control only starts/stops the air conditioner. It does not change the operation mode/temperature setting.

Therefore, the operation mode/temperature needs to be set beforehand so that the outing functionturns on the air conditioner with your desired operation mode/ temperature setting.

If the room temperature rapidly changes, the room temperature may get over the upper or lower limitwhen the outing function is activated.

The outing function is invalid during FAN/AUTO operation mode.

The air conditioner’s stop order (stated in ⁄ above) is valid only when the outing function isoperated.

If operated using other remote control units (or a centralized control device such as a system control), the outing function will not stop air conditioner operation.

EN-4

3.Outing Function (Continued)

Setting the Outing Function

1 Press and hold for more than 4 seconds to display the upper limit

temperature setting screen.

, and the upper limit temperature start flashing.

(The default value of the upper limit temperature is 38 °C.)

2 Press / to select the upper limit temperature, and press tofix the value. The lower limit temperature setting screen is displayed.

3 Press / to select the lower limit temperature, and press to

fix the value. The outing function setting is completed. (The default value of

the lower limit temperature is 10 °C.)

*The unit returns to the normal mode if is pressed or there is no operation made for 3 minutes during the setting. In this case, all the settings in progress will be lost.

• Canceling the outing function

2

3 EN

Press and hold for more than 4 seconds while the outing function is set.

• Outing function indication

Outing function

Status

indication

 

Off

The outing function is not set.

Flashing

The outing function is now being set, or under operation.

Lighting

Although the outing function is set, not under operation.

 

 

Note

If a blackout occurs during outing function operation and power is cut, the remote controller will lose

the information for outing function operation. It reverts from the blackout, and an air conditioner does not drive in outing function when operation is started. At this time, an air conditioner does not stop at outing function.

EN-5

1. Mesures de sécurité importantes

Lire attentivement ces “Conseils de sécurité” avant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conserver à portée de la main.

 

Avertissement

 

Précautions relatives à

 

l’installation

 

Ne pas installer soi-même.

 

L’installation doit toujours être exécutée par le

 

revendeur ou un agent de service spécialisé.

 

Une électrocution ou un incendie peut survenir si une

 

personne inexpérimentée exécute incorrectement les

 

procédures d’installation ou de câblage.

 

Utiliser uniquement les climatiseurs spécifiés.

 

Utilisez toujours les climatiseurs spécifiés par le

 

concessionnaire.

 

Précautions pour le déplacement

 

et la réparation

FR

Ne pas réparer.

 

 

Ne jamais réparer le système soi-même.

 

Contacter son revendeur avant de déplacer le système.

 

Contacter le revendeur ou un agent de service

 

professionnel pour le déplacement et la réinstallation du

 

système.

 

Une électrocution et des dégâts au système pourraient

 

survenir si une personne inexpérimentée exécute les

 

procédures d’installation incorrectement.

 

Précautions concernant le

 

fonctionnement

 

Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains

 

mouillées.

 

Une électrocution et des dégâts au système pourraient

 

en résulter.

 

Protéger la télécommande contre l’eau.

 

Le système pourraient être endommagé.

 

Arrêter le système et mettre hors tension en cas d’odeur

 

inhabituelle ou d’autre anomalie.

Poursuivre le fonctionnement quand le système est hors service peut provoquer une électrocution, un incendie et des dégâts au système. Contacter le revendeur.

Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension en le branchant et en le débranchant. Utiliser la touche de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).

Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément extérieur. Cela est très dangereux car le ventilateur marche à grande vitesse.

Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur.Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se

trouvent des bébés ou des malades.

Ne pas essuyer la télécommande avec de la benzine, un diluant ou un chiffon imbibé de produit chimique.

FR-1

2. Noms et fonctionnement

Section de fonctionnement

1. Touche

(Marche/Arrêt)

6. Touche

(Fonction de maintien)

Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil

(

Fonction de maintien)

en marche, appuyer à nouveau pour l’arrêter.

1 2

3

4

5

6

7

2. Touches

(réglage de température)

Change le réglage de température.

3. Touche (sélection de mode)

Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement. (AUTO→ HEAT → DRY → COOL → FAN).

4.Touche (vitesse du ventilateur)

Change la vitesse de ventilation. (// / )

5.Touche (basculage/sens diffusion de l’air)*1

Cette touche sert à régler le basculage automatique ou le sens de diffusion de l’air à un angle spécifique.

*1 Ne pas déplacer de la main le volet (plaque d’ajustement du flux d’air vertical).

Le volet est automatiquement dirigé vers le bas quand l’appareil est arrêté.

Le volet est dirigé vers le haut pendant l’attente HEAT. Le volet commence à osciller après l’annulation de l’attente HEAT, bien que l’indication de volet AUTO apparaisse sur la télécommande pendant l’attente HEAT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

14

13

12

11

10

9

8

3

4

2

5

6

1

FR-2

Section d’affichage

1. Indication / / / (sélection de mode de ventilation)

Le mode de ventilation sélectionné s’affiche.

2.Indication (position du volet)

Indique la position du volet.

3.Indication (Swing)

S’affiche quand le volet bascule.

4.Indication(maintien) (Fonction de maintien)

Apparaît quand la fonction de maintien est sélectionnée.

5.Indication du mode de fonctionnement

Affiche le mode de fonctionnement

FR

sélectionné.

 

(AUTO-

/HEAT- /DRY- /COOL- /

 

 

FAN-

).

6.Indication de limites supérieure et inférieure

pour la fonction de maintien

: Indique la limite supérieure de température

: Indique la limite inférieure de température

7.Indication de température

Indique la température réglée.

8.Indication d’unité de température °F / °C

9. Indication (détecteur de la télécommande)

Apparaît quand le détecteur de la télécommande est utilisé.

10. Indication (commande centralisée)

S’affiche pendant le fonctionnement en commande centralisée. Si le fonctionnement télécommandé est interdit à la télécommande,

quand la touche

(Marche/Arrêt), la touche

(sélection de mode), la touche

(vitesse

du ventilateur), la touche

(basculage/sens

diffusion de l’air) ou les touches

 

 

(réglage de température) sont

pressées,

clignote et rejette le changement.

11.Indication (fonction invalidée)

S’affiche si la fonction sélectionnée a été invalidée pendant l’installation.

12.Indication (mode d’attente de chauffage)

s’affiche quand le ventilateur de l’appareil intérieur est arrêté ou à petite vitesse de ventilation.

13.Indication(attention)

S’affiche quand le dispositif de protection est activé ou en cas d’anomalie.

14.Indication d’alarme

Affiche des messages d’alarme en cas d’erreur.

15.Indication(huile)

S’affiche quand le remplacement de l’huile moteur est nécessaire. (S’affiche quand un climatiseur à thermopompe au gaz est utilisé.)

FR-3

3. Fonction de maintien

La fonction de maintien est une fonction qui empêche un augmentation (ou diminution) excessive de la température ambiante quand quelqu’un se trouve dans la pièce.

Un climatiseur fonctionne automatiquement si cette fonction est réglée efficacement.

Exécution générale de la fonction de maintien

Limite supérieure de la fonction de maintien

REFROIDISSEMENT/

DESHUMIDIFICATION

Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante augmente à –1˚C de la limite supérieure.

Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante diminue à –2˚C de la limite supérieure.

Température ambiante

Température ambiante

CHAUFFAGE

FR

Le climatiseur se met en marche quand la température ambiante diminue à +1˚C de la limite inférieure.

Le climatiseur s’arrête quand la température ambiante augmente à +2˚C de la limite inférieure.

Limite inférieure de la fonction de maintien

[Précautions]

Le contrôle de la sortie contrôle seulement la mise en marche/arrêt du climatiseur. Il ne changepas le réglage de mode opératoire/température.

Aussi, le mode opératoire/température doit être préalablement réglé de sorte que la fonction demaintien démarre le climatiseur au réglage de mode opératoire/température souhaité.

Si la température ambiante change rapidement, elle peut dépasser la limite supérieure ouinférieure quand la fonction de maintien est activée.

La fonction de maintien est invalidée en mode de fonctionnement FAN/AUTO.

L’ordre d’arrêt du climatiseur (défini en / ci-dessus) est valide seulement quand la fonction de maintien est activée. En opération avec d’autres télécommandes (ou un dispositif de contrôle centralisé comme système de contrôle), la fonction de maintien n'arrêtera pas le fonctionnement de l’air conditionné.

FR-4

3.Fonction de maintien (suite)

Réglage de la fonction de maintien

1 Maintenir pressé pendant 4 secondes pour afficher l’écran de réglage de la

température limite supérieure.

, et la température limite supérieure se mettent à clignoter.

(La valeur par défaut de la température limite supérieure est 38°C.)

2 Appuyer sur

/

pour sélectionner la température limite

supérieure et appuyer sur pour définir la valeur. L’écran de réglage de la température limite inférieure s’affiche.

3 Appuyer sur / pour sélectionner la température limite inférieure,

et appuyer sur pour définir la valeur. Le réglage de la fonction de maintien

est achevé. (La valeur par défaut de la température limite inférieure est 10°C.)

*L’appareil revient en mode normal si est pressé ou si aucune opération n’est faite pendant 3 minutes pendant le réglage. Dans ce cas, tous les réglages en cours seront perdus.

FR • Annulation de la fonction de maintien

2

3

Maintenez pressé plus de 4 secondes pour afficher l’écran de réglage de la température limite supérieure.

• Indication de la fonction de maintien

Indication de la

Etat

fonction de maintien

 

Désactivée

La fonction de maintien n’est pas réglée.

Clignotante

La fonction de maintien est en cours de réglage ou activée.

Allumée

Bien que la fonction de maintien soit réglée, elle n’est pas activée.

 

 

Remarque

Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement de maintien et que l’électricité est coupée, la télécommande perd les informations de fonctionnement de maintien. Elle se rétablit du blackout,et le climatiseur ne fonctionne pas avec la fonction de maintien au démarrage. A ce moment-là, le climatiseur ne s’arrête pas aux limites de maintien.

FR-5

1. Wichtige Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor dem Gebrauch des Systems unbedingt diesen Abschnitt „Wichtige Sicherheitshinweise“. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, nachdem Sie sie gelesen haben.

Warnhinweisen

Vorsichtsmaßnahmen bei der

Installation

Nicht selbst installieren.

Die Installation sollte stets von Ihrem Händler oder einem Fachkundendienst vorgenommen werden. Eine nicht fachgerecht ausgeführte Installation oder Verkabelung kann Stromschlag oder Brand verursachen.

Nur die aufgeführten Klimaanlagen verwenden. Verwenden Sie stets nur die von dem Händler vorgeschriebenen Klimaanlagen.

Hinweise für die Neuinstallation und die Reparatur

Führen Sie keine Reparaturen durch.

Versuchen Sie nie, das System selbst zu reparieren.Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler, bevor Sie das

System neu installieren.

Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder eine professionelle Reparaturwerkstatt, wenn Sie das System umstellen oder neu installieren möchten. Eine nicht fachgerecht ausgeführte Installation kann einen Stromschlag oder Brand verursachen.

benutzen, können Stromschläge, Feuer und Schäden am System verursacht werden. Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.

Schalten Sie das Klimagerät nicht mit Hilfe des Netztrennschalters ein und aus.

Verwenden Sie dazu grundsätzlich die Betriebstaste(ON/OFF).

Stecken Sie keine Gegenstände in den Luftauslaß der Außeneinheit. Dies ist gefährlich, weil das Gebläse mit hoher Drehzahl rotiert.

Lassen Sie nicht zu, daß Kinder mit diesem Gerät spielen.

Achten Sie stets darauf, den Raum nicht zu stark zu kühlen oder heizen, wenn Kleinkinder oder Kranke anwesend sind.

Fernbedienung nicht mit Benzin, Verdünnung, oder chemischen Tüchern abwischen.

DE

Hinweise vor dem Gebrauch

Berühren Sie keine Tasten mit nassen Händen.

Es könnten Stromschläge entstehen und das System könnte beschädigt werden.

Bringen Sie die Fernbedienung nicht mit Wasser in Kontakt.

Das System könnte beschädigt werden.

Halten Sie das System an und schalten Sie den Strom ab, wenn ungewöhnliche Gerüche oder andere nicht ordnungsgemäße Vorgänge auftreten sollten.

Sollten Sie das System trotz einer Störung weiter

DE-1

2. Bezeichnungen und Funktionen

Bedienung

1.

-Taste (Start/Stopp)

6.

-Taste (Outing-Funktion)

 

 

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten

(

 

Outing-Funktion)

 

 

 

 

 

und noch einmal, um es wieder zu stoppen.

 

1 2

3

4

5

6

7

2.

-Tasten(Temperatureinstellung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ändern der Temperatur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. -Taste (Betriebsart)

Durch Drücken dieser Taste wird eine Betriebsart gewählt. (AUTO → HEAT (HEIZEN) → DRY (TROCKNEN) → COOL (KÜHLEN) → FAN (LÜFTER)).

4. -Taste (Lüftungsleistung)

Ändern der Lüftergeschwindigkeit. (// / )

DE 5. -Taste (Einstellung Lamellen/Luftstrom) *1

Mit dieser Taste können Sie die automatische Lamellenbewegung oder die Luftstromrichtung in den gewünschten Winkel ausrichten.

*1 Bewegen Sie die Lamellen (Leisten zur Einstellung des vertikalen Luftstroms) nicht mit der Hand.

Die Lamellen werden automatisch abwärts gerichtet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.

Während des HEAT (HEIZEN)- Bereitschaftsmodus werden die Lamellen aufwärts gerichtet. Wenn der HEAT (HEIZEN)-Bereitschaftmodus abgebrochen wird, schwenken die Lamellen auf und ab, auch wenn die AUTO-Anzeige auf der Fernbedienung erscheint.

15 14 13 12 11 10 9 8

3

4

2

5

6

1

DE-2

Anzeige

1. / / /

-Anzeige (Lüftungsleistung)

Die gewählte Betriebsart wird angezeigt.

2.-Anzeige (der Lamellenposition)

Zeigt die Position der Lamellen an.

3. -Anzeige (Schwenk)

Wird angezeigt, wenn die Lamellen in Bewegung sind.

4.-Anzeige(Outing ) (Outing-Funktion)

Wird angezeigt, wenn die Outing-Funktion eingestellt ist.

5.Betriebsartanzeige

Zeigt die gewählte Betriebsart an. (AUTO /HEAT(HEIZEN) /DRY(TROCKNEN) /COOL(KÜHLEN)/FAN(LÜFTER)).

6.Anzeige der Oberund Untergrenze der

Outing-Funktion

: Zeigt die Obergrenze der Temperatur an

: Zeigt die Untergrenze der Temperatur an.

7.Temperatur-Anzeige

Zeigt die eingestellte Temperatur an.

8.°F / °C -Anzeige (Temperatureinheit)

9.-Anzeige (Fernbedienungssensor)

Wird angezeigt, wenn der

Fernbedienungssensor benutzt wird.

10.-Anzeige (Zentralkontrol)

Wird angezeigt, wenn mit Zentralkontrolle gesteuert wird. Falls die Fernbedienung nicht für die Bedienung der Einheit zugelassen ist und eine der Tasten für (Start/Stopp),

 

(Betriebsart),

(Lüftungsleistung),

 

 

(Einstellung Lamellen/Luftstrom) oder

 

 

 

(Temperatureinstellung) gedrückt

 

 

wird, blinkt

, und die Änderung wird

 

 

nicht übernommen.

 

 

11.

-Anzeige (der deaktivierten Funktionen)

 

 

Wird angezeigt, wenn eine Funktion gewählt

 

 

wird, die während der Installation deaktiviert

 

 

wurde.

 

 

 

12.

-Anzeige (des

 

 

 

Heizungsbereitschaftsmodus)

 

 

erscheint, wenn der Lüfter der Raumeinheit

 

 

DE

 

angehalten wird oder langsam läuft.

13. -Anzeige (Vorsicht)

Wird angezeigt, wenn eine geschützte Funktion aktiviert wird oder eine Fehlfunktion auftritt.

14.Alarmanzeige

Hier werden bei Auftreten eines Fehlerzustands Alarmmeldungen angezeigt.

15.-Anzeige (Öl)

Wird angezeigt, wenn das Motoröl ausgewechselt werden muss. (Erscheint nur,wenn ein Gasheizungs-Klimagerät verwendet wird.)

DE-3

Loading...
+ 35 hidden pages