Installationand
OperatingInstructions
Instruccionesde
InstalaciónyOperación
Room Air Conditioner
Acondicionador del Aire de Habitación
Model :CW-C200NU
Modelo
Before using your air conditioner, please read this operating instructions carefully and keep il for future reference.
Antes de user su acondicionador del oire, рог favor lea estos instrucdo.nes de operación cuidadosannente у guárdelo para teferencia futura.
English
Esporlol |
F563045 |
Thank you for purchasing o Panasonic product
Gracias por comprar un producto Panasonic
This Panasonic Room Air Conditioner has been designed to keep your room comfortably cool with maximum energy efficiency and minimal noise.
Este Acondicionador De Aire Panasonic ha sido diseñado para mantener la habitación a una temperatura comfortable con màxima eficiencia de energia y minimo ruido.
^ |
REFERENCE |
^ |
|
REFERENCIA |
|
Model Number :
Número del modelo:
Serial Number :
(Located on the side of unit) Número de serie;
(Localizado en el costado de la unidad)
Dealer's Name:
Nombre del distribuidor:
Dealer's Address :
Nombre del comerciante:
Dealer's Te) :___________
Teléfono del comerciante:
Date of Purchase :_______
Fecha de adquisición:
r
Please staple your receipt of purchase here for future records.
Por favor Pegue acá su recibo de compra para un registro futuro.
2 V________________________________________________________________________________________________________________ y
Pages
FágiMS
Before Use
^tmO'es die (Ulssiir
'
How to Install
Com® D(nisi®l®[rO®
How to Operate
Com® yiDlossir
Helpful Reminder
^dlveriensD® CPil'Dll
If Necessary
SD ®s INI®ces®irD®
Product Specifications.................................... |
4 |
Especificaciones del Producto |
|
Important Safety Precautions......................... |
5-7 |
Precauciones de Seguridad Importantes |
|
Air Conditioner Installation............................. |
8 - 1 5 |
Instalación del Acondicionador de Aire |
|
Air Conditioner Operation............................... . |
1 6 - 1 7 |
Operación del Acondicionador de Aire |
|
Energy Saving Hints........................................ |
1 8 - 1 9 |
Consejos de Ahorramiento de Energía |
|
Care and Maintenance.................................... |
20-21 |
Cuidados y Mantenimiento |
|
Before Calling for Service............................... |
22-23 |
Antes de Llamar Para Mantenimiento |
|
Model |
|
CW-C200NU |
||
Modelo |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cooling Capacity |
|Btu/h} |
20000 |
|
20300 |
Capacidad de |
(Btu/h) |
|
|
|
Enfriamiento |
20000 |
|
20300 |
|
|
|
|
|
|
Electrical Rating |
Phase |
|
1 0 |
|
Clasificación de la |
Ease |
|
10 |
|
Electricidad |
Frequency (Hz) |
|
60 |
|
|
|
|||
|
Frecuencia (Hz) |
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
Voltage (V) |
208 |
|
230 |
|
Voltaje (V) |
208 |
|
230 |
|
Current (amps) |
10.3 |
|
9.5 |
|
Corriente (amps) |
10,3 |
|
9,5 |
|
Input (watts) |
2100 |
|
2130 |
|
Entrada (watts) |
2100 |
|
2130 |
|
|
|
|
|
EER |
(Btu/watt-h) |
|
9.5 |
|
EER |
(Btu/watt-h) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Moisture Removal |
(pints/h) |
|
5.9 |
|
Deshumidificación |
(pintas/h) |
|
5,9 |
|
|
|
|
|
|
Air Circulation |
(Cf/min) |
|
510 |
|
Circulación del Aire |
(Cf/min) |
|
510 |
|
|
|
|
|
|
Dimension |
Height (inches) |
|
16-7/8 |
|
Dimensiones |
Alto (pulgadas) |
|
16-7/8 |
|
|
Width (inches) |
|
26 |
|
|
Ancho (pulgadas) |
|
26 |
|
|
Depth (inches) |
|
28-25/32 |
|
|
Profundidad (pulgadas) |
|
28-25/32 |
|
|
|
|
|
|
Net Weight |
(lbs) |
|
138 |
|
Peso Neto |
(libras) |
|
138 |
|
|
|
|
|
|
Gross Weight |
(lbs) |
|
162 |
|
Peso Bruto |
(libras) |
|
162 |
|
V .................................................. . _ |
|
|
|
. J |
To accommodate further improvement of the product^ the above specifications are subject to change without notice. Las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso.
Firecaiiuicioees de Seguodaid Imruportaumtes
■Please observe the following safety precautions when usino your air conditioner.
□Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
If you fati to observe the precautions, it could result in fires, electrical shocks or personal injury.
|
Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales. |
|
|
This symbol (with a black background) denote an action that is COMPULSORY, |
|
|
O Este símbolo (con un fondo negro) denota una acción que es OBUGATORIA. |
|
|
This symbol (with a white background) denote an action that is PROHIBITED. |
|
r |
0 Este símbolo (con un fondo bianco) denota una acción que es PROHIBIDA. |
|
Installation Precautions |
Operation Precautions |
|
|
Precauciones de Instalación |
Precauciones de Operación |
Because of the heavy weight of this product, we O recommend that you have a helper to assist in the
installation. To avoid injury, use proper method for lifting. Avoid any sharp edges.
’Debido a que este producto es muy pesado, le recomendamos que tenga un asistente para ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones, use un modo propio para levantarlo. Aléjese de los filos afilados.
O |
Make sure the window frame to be used can |
properly support this product. |
’Asegúrese que el marco de la ventana que se usará puede soportar apropiadamente este producto.
Do not install the unit in places where inflammable 0 gas, fumes or soot may be generated.
No instale el aparato cerca de un lugar donde gases inflamables, emanaciones de humo u hollín, puedan ser producidos.
This product must be installed in accordance with all local codes and ordinances.
Este producto debe ser instalado de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
O |
Operate your air conditioner from a stable 230- |
208 Volts AC supply. |
|
|
Haga funcionar su acondicionador de aire desde |
|
una fuente de alimentación de CA de 230-208 |
|
voltios. |
O |
Plug into a separate 15 amps grounded outlet only. |
Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado de |
|
|
15 amp con conexión a tierra. |
O
O:
0*
J V
Use of extension cords
Avoid using extension cord. If there are no alternatives, ensure that the cord is a UL listed 3-wire grounding type, rated 250 volts with a minimum current-carrying rating of 15 ampsnumber 14 or heavier wire.
Utilización de cables de extensión
No use cables de extensión. Si no existiera otra ■ posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres con conexión a tierra de tipo UL, de 250 voltios con un amperaje mínimo de 15 amp, de
alambre número 14 o mayor.
Use a 15 amps time delay fuse or a circuit breaker.
Use un fusible de retardo de 15 amp o un cortacircuitos.
Do not unplug the unit while it is operating. Turn the Main Switch to 'OFF' before unplugging.
No desenchufe el aparato mientras está funcionando. Gire fa perilla de control principal g lo posición "OFF" antes de desenchufarlo.
Une Cord Plug |
|
Plug Type |
Power Supply ^ |
|
Cable de Álimenfación |
Tipo de Enchufe |
Suministro de |
||
de Corriente |
|
|
|
Electricidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Time Delay Fuse : 15 Amp |
|
|
9.0 |
|
Fusible de Retardo |
|
|
|
Circuit Rating Breaker: 250V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel del Cortacircuitos |
|
|
|
|
______________ J |
- Warning: Tliissignwarnsyouoflhepossibilìtyofdealiiorseriousii^iflfaeinslnidionsarenotfollowed |
|||||||||||
I \ Advertaida: Estaseñalleadviertedelaposibilidaddemuerteoseriaslesionessilasinstrucdonesno |
|||||||||||
A |
son seguidas. |
Do |
not |
pull |
the |
power |
cord |
as |
this |
will |
damage |
0 |
|
the |
cord and |
may lead |
to serious |
electrical |
shocks. |
||||
|
To unplug the power cord, hold the plug and pull. |
|
|||||||||
|
No |
tire |
del cable |
de alimentación ya |
que |
esto |
dañará |
||||
|
|
el cable y puede conducir a choques eléctricos serios. |
|||||||||
|
|
Para desconectar |
el cable |
de |
alimentación, coja y tire |
||||||
|
|
del enchufe. |
|
|
|
|
|
|
|
0
0
0
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Do not touch or pull the power cord with wet hands.
No toque o jale el cable de alimentación de electricidad con las manos mojadas.
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Ú O O O O O O O O O O O
Do not modify any parts of this product. Use only the specified replacement parts.
No modifique ninguna parte de este aparato. Use solamente los repuestos especificados.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Do not attempt to repair the unit by yourself.
Call your nearest servicenter.
No trate de reparar la unidad por si mismo.
Llame al centro de servicio mas cercano.
Cauti(m:lliisgD\varnsofdiepos^ili^ofproáictorpr Af\riñffarin;Estaseñaladvierte9 sobrelaposibilidadd
instruccionesnosonseguidas. W
0
0
|
Do not obstruct the air intake of the evaporator as this |
|
|
n |
||||||||
|
|
|
|
|||||||||
1 1 / / / |
will result in reduced cooling power and abnormal |
|
|
|
||||||||
j // |
operation. Make sure there are no furnitures, curtains |
|
|
|
||||||||
|
|
|
II/// ^ I n |
|
|
|
and window blinds blocking the f |
|||||
|
No |
bloquee |
la entrada |
del |
aire |
del |
evaporador |
ya |
s |
|||
|
que |
esto |
puede |
resultar |
en |
poder |
|
reducido |
de |
d |
||
|
enfriamiento |
y |
un |
funcionamiento |
abnormal. |
|||||||
|
Asegúrese |
de que no haya muebles, cortinas y |
Vi |
|||||||||
|
fD |
|||||||||||
|
persianas que bloqueen la parte delantera del aparato. |
|
||||||||||
|
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o |
|
|
|||||||||
|
Do |
not put |
sticks, |
rods |
or |
any |
other |
foreign |
objects |
|
||
|
into any parts of the unit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
No |
ponga |
palos, |
cañas |
u |
otros |
objetos |
en |
ninguna |
|
||
|
parte de la unidad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vi |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
0 |
m |
|
|
|
Do not operate the unit with the front grille removed. |
|
No haga funcionar la unidad sin la rejilla frontal. |
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
0 |
Do not operate the unit without the air filter. |
|
|
|
No haga funcionar la unidad sin el filtro de aire. |
Save These Instructions
Guarde Estas Instrucciones
lestalauciÓHi del AcíDedicioraiaidor de Aire
INSTALLATION BOX CONTENTS
CONTENIDO DE LA CAJA DE INSTALACIÓN
Type С icrew
Tomillo lipo С
Sealing ribbon
Type А ìcrew Precinto sallador
Tornillo tipo A
Sealer 50g (1,8oz.) (Putty)
Sellador 50g (1,8 oz.) (Masillo)
Type E screw
Tornillo tipo Ё ____ SosK gasket Cinta sellodoro
Left window filter panel
Panel filtro lado izquierdo
Type F screw
Tomillo tipo F
90° brocket Soporte angular 90°
|
|
|
|
Type A screw |
|
Support |
|
|
||
SCREWSFURMSHED |
Tomillo tipo A |
|
brocket (left) |
|
Right window filler panel |
|||||
|
|
Escuadro-soporte |
|
|||||||
|
|
|
Panel filtro lado derecho |
|||||||
(see samples) |
|
|
(izquierda) |
Adtü&tinQ boll |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Adjusting |
bolt |
|
||
TORNILLOS SUMINISTRADOS |
Perno f? |
|
||||||||
Perno ajustodoi |
ajustcjdor |
|
||||||||
(vea las muestras) |
|
|
|
|
|
|
' |
|||
|
Typo A Typo B Typo C Type D |
Type E |
Type F |
|
|
|
||||
|
Tipo A Tipo B Tipo C |
Tipo D |
Tipo E |
Tipo F |
|
|
|
Type E screw |
||
|
|
|
|
Tomillo tipo E |
||||||
|
|
|
|
f f f |
|
|
|
90° brocket |
Support |
|
|
|
|
|
|
|
|
bracket |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Soporte |
|||
|
|
|
|
|
|
|
(right) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
angular 90* |
Escuodro- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
soporte |
|
Type |
Part No, |
|
Remark Comentarlo |
Qty |
|
|
(derocho) |
||
|
A |
cwxmscesAS |
|
Wood Screw Tomillo Para Madera |
8 |
|
|
|
||
|
b |
4580345 |
|
Tapping Screw Tomillo De Puntura |
Э |
|
|
|
||
|
é |
CWXYE6+F10 |
|
Tapping Screw Tornillo De Puntura |
3 |
|
|
|
||
|
E) |
4580211 |
|
Machine Screw Tornillo Рага Ma'quina |
2 |
|
|
|
||
|
E |
CWXn4O10CS |
|
Tapping Screw Tornllte De Puntuta |
4 |
|
|
|
||
|
F |
CWXSN6+10S |
|
Machine Screw Tomii+o Para M a'puina |
g |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUGGESTED TOOLS LIST |
"Л |
LISTA DE HERRAMIENTAS SUGERIDAS |
|
Medium size screw driver {#2 Phillips) |
Pencil |
Destornillador mediano {Phillips No. 2) |
Lápiz |
Tape Measure
Cinta métrica
Knife or Scissors
Cuchilla о tijeras
8