Panasonic CW-C200NU User Manual [en, es]

0 (0)

Installationand

OperatingInstructions

Instruccionesde

InstalaciónyOperación

Room Air Conditioner

Acondicionador del Aire de Habitación

Model :CW-C200NU

Modelo

Before using your air conditioner, please read this operating instructions carefully and keep il for future reference.

Antes de user su acondicionador del oire, рог favor lea estos instrucdo.nes de operación cuidadosannente у guárdelo para teferencia futura.

English

Esporlol

F563045

Thank you for purchasing o Panasonic product

Gracias por comprar un producto Panasonic

This Panasonic Room Air Conditioner has been designed to keep your room comfortably cool with maximum energy efficiency and minimal noise.

Este Acondicionador De Aire Panasonic ha sido diseñado para mantener la habitación a una temperatura comfortable con màxima eficiencia de energia y minimo ruido.

^

REFERENCE

^

 

REFERENCIA

 

Model Number :

Número del modelo:

Serial Number :

(Located on the side of unit) Número de serie;

(Localizado en el costado de la unidad)

Dealer's Name:

Nombre del distribuidor:

Dealer's Address :

Nombre del comerciante:

Dealer's Te) :___________

Teléfono del comerciante:

Date of Purchase :_______

Fecha de adquisición:

r

Please staple your receipt of purchase here for future records.

Por favor Pegue acá su recibo de compra para un registro futuro.

2 V________________________________________________________________________________________________________________ y

Table of Contents

Pages

FágiMS

Before Use

^tmO'es die (Ulssiir

'

How to Install

Com® D(nisi®l®[rO®

How to Operate

Com® yiDlossir

Helpful Reminder

^dlveriensD® CPil'Dll

If Necessary

SD ®s INI®ces®irD®

Product Specifications....................................

4

Especificaciones del Producto

 

Important Safety Precautions.........................

5-7

Precauciones de Seguridad Importantes

 

Air Conditioner Installation.............................

8 - 1 5

Instalación del Acondicionador de Aire

 

Air Conditioner Operation............................... .

1 6 - 1 7

Operación del Acondicionador de Aire

 

Energy Saving Hints........................................

1 8 - 1 9

Consejos de Ahorramiento de Energía

 

Care and Maintenance....................................

20-21

Cuidados y Mantenimiento

 

Before Calling for Service...............................

22-23

Antes de Llamar Para Mantenimiento

 

Product Specifications

Especificaciones del Producto

Model

 

CW-C200NU

Modelo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cooling Capacity

|Btu/h}

20000

 

20300

Capacidad de

(Btu/h)

 

 

 

Enfriamiento

20000

 

20300

 

 

 

 

 

Electrical Rating

Phase

 

1 0

Clasificación de la

Ease

 

10

Electricidad

Frequency (Hz)

 

60

 

 

 

Frecuencia (Hz)

 

60

 

 

 

 

 

Voltage (V)

208

 

230

 

Voltaje (V)

208

 

230

 

Current (amps)

10.3

 

9.5

 

Corriente (amps)

10,3

 

9,5

 

Input (watts)

2100

 

2130

 

Entrada (watts)

2100

 

2130

 

 

 

 

 

EER

(Btu/watt-h)

 

9.5

EER

(Btu/watt-h)

 

 

 

 

 

 

 

Moisture Removal

(pints/h)

 

5.9

Deshumidificación

(pintas/h)

 

5,9

 

 

 

 

Air Circulation

(Cf/min)

 

510

Circulación del Aire

(Cf/min)

 

510

 

 

 

 

Dimension

Height (inches)

 

16-7/8

Dimensiones

Alto (pulgadas)

 

16-7/8

 

Width (inches)

 

26

 

Ancho (pulgadas)

 

26

 

Depth (inches)

 

28-25/32

 

Profundidad (pulgadas)

 

28-25/32

 

 

 

 

Net Weight

(lbs)

 

138

Peso Neto

(libras)

 

138

 

 

 

 

Gross Weight

(lbs)

 

162

Peso Bruto

(libras)

 

162

V .................................................. . _

 

 

 

. J

To accommodate further improvement of the product^ the above specifications are subject to change without notice. Las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso.

Important Safety Precautions

Firecaiiuicioees de Seguodaid Imruportaumtes

Please observe the following safety precautions when usino your air conditioner.

Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.

If you fati to observe the precautions, it could result in fires, electrical shocks or personal injury.

 

Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.

 

This symbol (with a black background) denote an action that is COMPULSORY,

 

O Este símbolo (con un fondo negro) denota una acción que es OBUGATORIA.

 

This symbol (with a white background) denote an action that is PROHIBITED.

r

0 Este símbolo (con un fondo bianco) denota una acción que es PROHIBIDA.

Installation Precautions

Operation Precautions

 

Precauciones de Instalación

Precauciones de Operación

Because of the heavy weight of this product, we O recommend that you have a helper to assist in the

installation. To avoid injury, use proper method for lifting. Avoid any sharp edges.

Debido a que este producto es muy pesado, le recomendamos que tenga un asistente para ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones, use un modo propio para levantarlo. Aléjese de los filos afilados.

O

Make sure the window frame to be used can

properly support this product.

Asegúrese que el marco de la ventana que se usará puede soportar apropiadamente este producto.

Do not install the unit in places where inflammable 0 gas, fumes or soot may be generated.

No instale el aparato cerca de un lugar donde gases inflamables, emanaciones de humo u hollín, puedan ser producidos.

This product must be installed in accordance with all local codes and ordinances.

Este producto debe ser instalado de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.

O

Operate your air conditioner from a stable 230-

208 Volts AC supply.

 

Haga funcionar su acondicionador de aire desde

 

una fuente de alimentación de CA de 230-208

 

voltios.

O

Plug into a separate 15 amps grounded outlet only.

Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado de

 

15 amp con conexión a tierra.

O

O:

0*

J V

Use of extension cords

Avoid using extension cord. If there are no alternatives, ensure that the cord is a UL listed 3-wire grounding type, rated 250 volts with a minimum current-carrying rating of 15 ampsnumber 14 or heavier wire.

Utilización de cables de extensión

No use cables de extensión. Si no existiera otra ■ posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres con conexión a tierra de tipo UL, de 250 voltios con un amperaje mínimo de 15 amp, de

alambre número 14 o mayor.

Use a 15 amps time delay fuse or a circuit breaker.

Use un fusible de retardo de 15 amp o un cortacircuitos.

Do not unplug the unit while it is operating. Turn the Main Switch to 'OFF' before unplugging.

No desenchufe el aparato mientras está funcionando. Gire fa perilla de control principal g lo posición "OFF" antes de desenchufarlo.

Une Cord Plug

 

Plug Type

Power Supply ^

Cable de Álimenfación

Tipo de Enchufe

Suministro de

de Corriente

 

 

 

Electricidad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Time Delay Fuse : 15 Amp

 

 

9.0

 

Fusible de Retardo

 

 

 

Circuit Rating Breaker: 250V

 

 

 

 

 

 

 

 

Nivel del Cortacircuitos

 

 

 

 

______________ J

- Warning: Tliissignwarnsyouoflhepossibilìtyofdealiiorseriousii^iflfaeinslnidionsarenotfollowed

I \ Advertaida: Estaseñalleadviertedelaposibilidaddemuerteoseriaslesionessilasinstrucdonesno

A

son seguidas.

Do

not

pull

the

power

cord

as

this

will

damage

0

 

the

cord and

may lead

to serious

electrical

shocks.

 

To unplug the power cord, hold the plug and pull.

 

 

No

tire

del cable

de alimentación ya

que

esto

dañará

 

 

el cable y puede conducir a choques eléctricos serios.

 

 

Para desconectar

el cable

de

alimentación, coja y tire

 

 

del enchufe.

 

 

 

 

 

 

 

0

0

0

o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

Do not touch or pull the power cord with wet hands.

No toque o jale el cable de alimentación de electricidad con las manos mojadas.

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Ú O O O O O O O O O O O

Do not modify any parts of this product. Use only the specified replacement parts.

No modifique ninguna parte de este aparato. Use solamente los repuestos especificados.

o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

Do not attempt to repair the unit by yourself.

Call your nearest servicenter.

No trate de reparar la unidad por si mismo.

Llame al centro de servicio mas cercano.

Cauti(m:lliisgD\varnsofdiepos^ili^ofproáictorpr Af\riñffarin;Estaseñaladvierte9 sobrelaposibilidadd

instruccionesnosonseguidas. W

0

0

 

Do not obstruct the air intake of the evaporator as this

 

 

n

 

 

 

 

1 1 / / /

will result in reduced cooling power and abnormal

 

 

 

j //

operation. Make sure there are no furnitures, curtains

 

 

 

 

 

 

II/// ^ I n

 

 

 

and window blinds blocking the f

 

No

bloquee

la entrada

del

aire

del

evaporador

ya

s

 

que

esto

puede

resultar

en

poder

 

reducido

de

d

 

enfriamiento

y

un

funcionamiento

abnormal.

 

Asegúrese

de que no haya muebles, cortinas y

Vi

 

fD

 

persianas que bloqueen la parte delantera del aparato.

 

 

o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

 

 

 

Do

not put

sticks,

rods

or

any

other

foreign

objects

 

 

into any parts of the unit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No

ponga

palos,

cañas

u

otros

objetos

en

ninguna

 

 

parte de la unidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

0

m

 

 

Do not operate the unit with the front grille removed.

 

No haga funcionar la unidad sin la rejilla frontal.

o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

0

Do not operate the unit without the air filter.

 

 

No haga funcionar la unidad sin el filtro de aire.

Save These Instructions

Guarde Estas Instrucciones

Air Conditioner Installation

lestalauciÓHi del AcíDedicioraiaidor de Aire

INSTALLATION BOX CONTENTS

CONTENIDO DE LA CAJA DE INSTALACIÓN

Type С icrew

Tomillo lipo С

Sealing ribbon

Type А ìcrew Precinto sallador

Tornillo tipo A

Sealer 50g (1,8oz.) (Putty)

Sellador 50g (1,8 oz.) (Masillo)

Type E screw

Tornillo tipo Ё ____ SosK gasket Cinta sellodoro

Left window filter panel

Panel filtro lado izquierdo

Type F screw

Tomillo tipo F

90° brocket Soporte angular 90°

 

 

 

 

Type A screw

 

Support

 

 

SCREWSFURMSHED

Tomillo tipo A

 

brocket (left)

 

Right window filler panel

 

 

Escuadro-soporte

 

 

 

 

Panel filtro lado derecho

(see samples)

 

 

(izquierda)

Adtü&tinQ boll

 

 

 

 

 

 

 

Adjusting

bolt

 

TORNILLOS SUMINISTRADOS

Perno f?

 

Perno ajustodoi

ajustcjdor

 

(vea las muestras)

 

 

 

 

 

 

'

 

Typo A Typo B Typo C Type D

Type E

Type F

 

 

 

 

Tipo A Tipo B Tipo C

Tipo D

Tipo E

Tipo F

 

 

 

Type E screw

 

 

 

 

Tomillo tipo E

 

 

 

 

f f f

 

 

 

90° brocket

Support

 

 

 

 

 

 

 

bracket

 

 

 

 

 

 

 

Soporte

 

 

 

 

 

 

 

(right)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angular 90*

Escuodro-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soporte

 

Type

Part No,

 

Remark Comentarlo

Qty

 

 

(derocho)

 

A

cwxmscesAS

 

Wood Screw Tomillo Para Madera

8

 

 

 

 

b

4580345

 

Tapping Screw Tomillo De Puntura

Э

 

 

 

 

é

CWXYE6+F10

 

Tapping Screw Tornillo De Puntura

3

 

 

 

 

E)

4580211

 

Machine Screw Tornillo Рага Ma'quina

2

 

 

 

 

E

CWXn4O10CS

 

Tapping Screw Tornllte De Puntuta

4

 

 

 

 

F

CWXSN6+10S

 

Machine Screw Tomii+o Para M a'puina

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUGGESTED TOOLS LIST

LISTA DE HERRAMIENTAS SUGERIDAS

 

Medium size screw driver {#2 Phillips)

Pencil

Destornillador mediano {Phillips No. 2)

Lápiz

Tape Measure

Cinta métrica

Knife or Scissors

Cuchilla о tijeras

8

Loading...
+ 16 hidden pages