Installation Instructions
Remote Sensor
Model No. CZ-CSRC3
Safety Precautions
Read before installation
Read the Installation Instructions carefully to install the unit correctly and safely.
Be sure to read the Safety Precautions in particular before installation.
After the installation is complete, perform test operation to confirm that no abnormality is present.
ENGLISH
Supplied accessories
Wood screw |
Clamper |
|
M3.8 × 16 |
||
(1) |
||
(2) |
||
|
||
|
|
We assume no responsibility for accidents or damages resulting from methods other than those described in the installation instructions or methods without using specified parts. Malfunctions that occurred due to the unauthorised installation methods are not covered by the product warranty.
Read the installation instructions supplied with indoor units as well.
|
WARNING |
|
CAUTION |
|
This symbol refers to a hazard or unsafe practice |
|
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can |
|
which can result in severe personal injury or death. |
|
result in personal injury or product or property damage. |
|
WARNING |
|
CAUTION |
|
• Turn off the circuit breaker of the |
|
Do not use at the following locations. |
|
units before installation. |
|
• Location where condensation occurs |
|
• Ask your dealer or professionals |
|
• Location where flammable |
|
for installation and electric work. |
|
gases, etc. may leak |
|
• This remote sensor shall be |
|
• Location where corrosive |
|
installed in accordance with |
|
gases, etc. may leak |
|
National Wiring Regulations. |
|
• Location with lots of water or oil |
|
• Securely connect and fix the |
|
droplets (including machine oil) |
|
specified cables for wiring. |
|
• Location where voltage |
|
• Do not allow the connection to |
|
fluctuation frequently occurs |
|
be exposed to the external force |
|
• Location where there is a machine |
|
of the cables. |
|
producing electromagnetic radiation |
|
• Choose an installation location |
|
• Location where droplets of |
|
that sufficiently supports the |
|
organic solvents spread |
|
weight of the remote sensor. |
|
• Location where acidic or |
|
NOTICE |
|
alkaline solutions or special |
|
|
sprays are frequently used |
|
|
|
|
|
|
The English text is the original instructions. |
|
Do not operate with wet hands. |
|
Other languages are translation of the |
|
Do not wash with water. |
|
original instructions. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CV6233317625 |
|
Printed in China |
|
|
|
|
H0515-0 |
|
|
85464369822020 |
Note:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Specifications
Model No. |
CZ-CSRC3 |
|
Dimensions |
(H) 120 mm × (W) 70 mm × (D) 17 mm |
|
Weight |
70 g |
|
Temperature/Humidity range |
0 °C to 40 °C / 20 % to 80 % (No condensation) |
|
*Indoor use only. |
||
|
||
Power Source |
DC16 V (supplied from indoor unit) |
|
Number of connected indoor units |
Up to 8 units |
|
|
|
|
|
Dimensions |
17
70 |
120 |
.583 16.7
6.16
|
66.8 |
|
|
10 |
|
|
|
4.4 |
|
9.4 |
|
9.4 |
|
11 6.8 |
|
|
|
|
8 |
|
33.5 |
5.4 |
4.4 |
|
|
|
13 |
|
(mm) |
33.4 |
|
Installation Precautions |
Mounting |
|
Installation location |
Wiring for the remote sensor |
1 Remove the bottom case. |
5 mm or more |
Wiring diagram |
50 mm or more
1 to 1.5 m or more
Floor
Indoor unit |
|
|
Remote sensor |
R1 |
|
|
1 |
R2 |
RC wiring (field supply) |
2 |
|
|
|
||
|
• |
No polarity |
|
|
Terminals for RC wiring |
|
Type of wiring
Use cables of 0.5 to 1.25 mm2.
Use the field supplied RC wiring with at least 1 mm in thickness of insulation part including the sheath.
Regulations on wire diameters differ from locally to locally.
For field wiring rules, please refer to your LOCAL ELECTRICAL CODES before beginning.
You must ensure that installation complies with relevant rules and regulations.
Total wire length: 500 m or less
(The wire length between indoor units should be 200 m or less.)
Number of connectable units
Remote controller and remote sensor: Max. 2 (including remote sensor), Indoor unit: Max. 8
Attention
Be careful not to connect cables to other terminals of indoor units (e.g. power source wiring terminal). Malfunction may occur.
Do not bundle together with the power source wiring or store in the same metal tube. Operation error may occur.
If noise is induced to the unit power supply, attach a noise filter.
*Wiring as shown below is prohibited.
Insert the driver and slightly turn.
Flat-blade screwdriver
2 Mount to the wall.
Exposed type
3 Mount the top case. |
1 Mount the bottom case |
Align the claws of the |
to the wall. |
top case and then align |
|
the claws of the bottom |
|
case. |
|
Cut here with a |
|
nipper and remove |
|
the burr with |
|
a file. |
|
Claw (2 places)
Wired RC |
Remote sensor |
|
|
|
Wall to fix the |
|
|
|
|
|
|
||
1 2 |
1 2 |
|
|
|
remote sensor |
|
R1 R2 |
RC wiring |
R1 R2 |
1 2 |
R1 R2 |
Claw |
|
Hole for screw |
||||||
|
||||||
Indoor unit |
|
Indoor unit |
Remote sensor |
Indoor unit |
Wood screw (supplied) |
|
|
|
|
|
Attention
Mounting the bottom case
Tighten the screws securely until the screw heads touch the bottom case.
(Otherwise, loose screw heads may hit the PCB and cause malfunction when mounting the top case.)
Do not over-tighten the screws.
(The bottom case may be deformed, resulting in fall of the unit.)
Connecting the remote control wiring
Arrange the wires as shown in the illustration for in step 2, avoiding unnecessary wires
being stored in the case. (Caught wires may destroy the PCB.)
Avoid wires touching parts on the PCB. (Caught wires may destroy the PCB.)
Embedded type
3 Mount the top case. |
1 Mount the bottom case to |
Align the claws of the |
the wall. |
top case and then |
Pass the wire through the |
align the claws of the |
hole in the centre of the |
bottom case. |
bottom case. |
Avoid the wire |
|
being caught. |
|
Claw (2 places) |
|
Claw
Hole for screw
Wood screw (supplied)
|
2 |
Connect the remote control wiring. |
Installation when setting Main/Sub for the remote controller and the remote sensor |
Arrange the wires along the groove of |
|
Using 1 indoor unit |
Using more than 1 indoor unit |
the case. |
Installation |
Remote sensor |
Wired RC (Main) |
Remote sensor |
|
Wired RC (Main) |
|
example |
1 2 |
1 2 |
1 2 |
|
1 2 |
Top case |
|
|
(Back side) |
||||
|
|
|
RC wiring (field supply) |
|
||
|
|
|
• |
No polarity |
|
|
RC wiring |
Terminals for |
|
|
|
RC wiring |
|
|
|
|
(field supply) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• No polarity |
|
|
|
|
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
Indoor unit |
Indoor unit |
Indoor unit |
Indoor unit |
Indoor unit |
Be sure to set the wired remote controller to [Main].
Note
The remote controller and the remote sensor can be connected to any indoor unit. |
Bottom case |
|
(Back side) |
||
|
Clamper (supplied)
Pass through the hole.
Remove the coating. Approx. 6 mm
Remove the sheath. Approx. 150 mm Make sure the wiring connection is in the correct direction.
2 Connect the remote control wiring.
Bottom case (Back side)
Top case (Back side)
Terminal board
Remove the coating. Approx. 6 mm
Make sure the wiring connection is in the correct direction.
Instructions d’installation
Sonde à distance
Modèle n° CZ-CSRC3
Consignes de sécurité
Lire avant installation
Lisez attentivement les Instructions d’installation pour une installation correcte et en toute sécurité.
Veillez à lire les consignes de Consignes de sécurité, surtout avant l’installation.
Une fois l’installation terminée, faites un test pour confirmer que tout fonctionne correctement.
FRANÇAIS
Accessoires fournies
Vis à bois |
Attache-fils |
|
M3,8 × 16 |
||
(1) |
||
(2) |
||
|
||
|
|
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les accidents ou dégâts causés par des méthodes différentes de celles décrites dans les instructions d’installation ou dus à la non utilisation des pièces spécifiées. Les dysfonctionnements survenus à cause de méthodes d’installation non autorisées ne sont pas couverts par la garantie.
Lisez également les instructions d’installation fournies avec les unités intérieures.
AVERTISSEMENT |
|
MISE EN GARDE |
Signale un danger ou une pratique dangereuse |
|
Signale un danger ou une pratique dangereuse |
susceptible de blesser gravement ou mortellement. |
|
susceptible de blesser ou d’endommager le matériel. |
AVERTISSEMENT
•Avant l’installation, coupez le disjoncteur des unités.
•Demandez à votre revendeur ou
à des professionnels d’effectuer l’installation et les travaux électriques.
•Cette sonde à distance doit être installée conformément aux réglementations nationales concernant le câblage.
•Raccordez et fixez en toute sécurité les câbles pour le câblage.
•Ne laissez pas la connexion exposée aux forces externes des câbles.
•Choisissez un lieu d’installation suffisamment solide pour supporter le poids de la sonde à distance.
NOTIFICATION
Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d’origine.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser dans les endroits suivants.
•Lieu où de la condensation est générée
•Lieu d’où des gaz inflammables, etc. peuvent s’échapper
•Lieu d’où des gaz corrosifs, etc. peuvent s’échapper
•Lieu avec de nombreuses gouttes d’eau ou d’huile (y compris l’huile de machine)
•Lieu présentant des fluctuations fréquentes de tension
•Lieu comportant une machine générant des radiations électromagnétiques
•Lieu avec émanation de gouttes de solvant organique
•Lieu avec utilisation fréquente de solutions acides ou alcalines ou de pulvérisateurs spéciaux
Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
Ne pas laver à l’eau.
CV6233317625 Imprimé en Chine H0515-0 85464369822020
Précautions d’installation
|
Lieu d’installation |
Câblage de la sonde à distance |
||||||||
|
|
|
|
|
5 mm ou plus |
Diagramme de câblage |
Sonde à distance |
|||
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Unité intérieure |
|||
|
|
|
|
|
|
|
R1 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
R2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Câblage de la télécommande (fourni sur site) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Aucune polarité |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bornes pour le câblage de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la télécommande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 mm ou plus
1 à 1,5 m ou plus
Sol
Type de câblage
Utilisez des câbles de 0,5 à 1,25 mm2.
Utilisez le câblage de la télécommande avec une partie isolante d’au moins 1 mm d’épaisseur en incluant la gaine.
Les réglementations sur les diamètres de fil diffèrent de pays à pays.
Pour les lois de câblage sur site, voir les CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX avant de commencer.
Vous devez vous assurer que l’installation est conforme à toutes les règles et réglementations correspondantes.
Longueur totale du câble : 500 m maximum
(La longueur de câble entre les unités intérieures ne doit pas dépasser 200 m.)
Nombre d’unités pouvant être raccordées
Télécommande et sonde à distance : Max. 2 (sonde à distance comprise), Unité intérieure : Max. 8
Attention
Veillez à ne pas raccorder les câbles aux autres bornes des unités intérieures (p. ex. borne de câblage de la source d’alimentation). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Ne pas les regrouper avec le câblage de la source d’alimentation ou les ranger dans le même tube en métal. Cela peut provoquer une erreur de fonctionnement.
Si la source d’alimentation émet du bruit, fixez un filtre antibruit.
*Un câblage comme indiqué ci-dessous est interdit.
Télécommande |
Sonde à |
filaire |
distance |
1 2 |
1 2 |
R1 R2 |
Câblage de la |
R1 R2 |
1 2 |
R1 R2 |
Unité intérieure |
télécommande |
Unité intérieure |
|
Unité intérieure |
|
Sonde à |
|||
|
|
|
distance |
|
Installation lors du réglage princ./Sec. de la télécommande et de la sonde à distance
Utilisation d’1 unité intérieure |
Utilisation de plusieurs unités intérieures |
|
||
Exemple |
Sonde à |
Télécommande |
|
Télécommande |
d’installation |
distance |
filaire (principale) |
Sonde à distance |
filaire (principale) |
1 2 |
1 2 |
1 2 |
Câblage de la télécommande |
1 2 |
|
|
|
|
(fourni sur site) |
|
|
|
|
|
• Aucune polarité |
|
|
|
Bornes pour le |
|
|
|
|
Câblage de la |
câblage de la |
|
|
|
|
télécommande |
|
|
|
||
télécommande |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
(fourni sur site) |
|
|
|
|
|
• Aucune polarité |
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
|
|||||
|
Unité intérieure |
Unité intérieure |
Unité intérieure |
Unité intérieure |
Unité intérieure |
Assurez-vous de régler la télécommande filaire sur [princ.].
Remarque
Il est possible de connecter la télécommande et la sonde à distance à n’importe quel unité intérieure.
Spécifications
Modèle n° |
CZ-CSRC3 |
|
Dimensions |
(I) 120 mm × (L) 70 mm × (H) 17 mm |
|
Poids |
70 g |
|
Plage de Température/Humidité |
0 °C à 40 °C / 20 % à 80 % (Pas de condensation) |
|
*Usage intérieur uniquement. |
||
|
||
Source d’alimentation |
16 Vcc (fourni par l’unité intérieure) |
|
Nombre d’unités intérieures connectées |
8 appareils maximum |
Dimensions
17
70 |
120 |
16,7 83,5 16,6
|
66,8 |
|
|
10 |
|
|
|
4,4 |
|
9,4 |
|
9,4 |
|
11 6,8 |
|
|
|
|
8 |
|
33,5 |
5,4 |
4,4 |
|
|
|
13 |
|
(mm) |
33,4 |
|
Montage
1 Retirez le boîtier inférieur.
Insérez le tournevis et tournez légèrement.
Tournevis à tête plate
2 Effectuez le montage mural.
Type exposé
3 Effectuez le montage |
1 Effectuez le montage |
du boîtier supérieur. |
mural du boîtier inférieur. |
Alignez les pinces du boîtier supérieur, puis alignez les pinces du boîtier inférieur.
Coupez à cet endroit avec une pince et enlevez les bavures avec une lime.
Pince
(2 emplacements)
Mur pour fixer la sonde à distance
Pince
Orifice pour la vis
Vis à bois (fournie)
Attention
Effectuez le montage du boîtier inférieur
Serrez bien les vis jusqu’à ce que leur tête touche le boîtier inférieur.
(Sinon, les têtes de vis lâches peuvent toucher la carte de circuit imprimé et causer un dysfonctionnement lors du montage du boîtier supérieur.)
Ne serrez pas les vis excessivement. (Cela peut déformer le boîtier inférieur, entrainant la chute de l’unité.)
Connexion du câblage de la télécommande
Arrangez les câbles comme indiqué dans l’illustration pour à l’étape 2, en évitant les câbles non nécessaires
qui sont rangés dans le boîtier. (Les câbles coincés peuvent détruire la carte de circuit imprimé.)
Évitez que les câbles ne touchent des parties de la carte de circuit imprimé. (Les câbles coincés peuvent détruire la carte de circuit imprimé.)
Type encastré
3 Effectuez le montage du 1 |
Effectuez le montage mural |
boîtier supérieur. |
du boîtier inférieur. |
Alignez les pinces du boîtier |
Passez le câble à travers |
supérieur, puis alignez les |
l’orifice au milieu du boîtier |
pinces du boîtier inférieur. |
inférieur. |
Évitez de coincer |
|
les câbles. |
|
Pince |
|
(2 emplacements) |
|
Pince
Orifice pour la vis
Vis à bois (fournie)
2Connectez le câblage de la télécommande.
Arrangez les câbles le long de la rainure du boitier.
Boîtier supérieur
(arrière) Attache-fils (fournis)
|
Passez-le |
|
dans le trou. |
|
Retirez le revêtement. Env. 6 mm |
|
Retirez la gaine. Env. 150 mm |
Boîtier inférieur |
Assurez-vous que le raccord de |
câblage est dans la bonne direction. |
|
(arrière) |
|
2Connectez le câblage de la télécommande.
Boîtier supérieur (arrière)
Planche à bornes
Retirez le revêtement. Env 6 mm
Assurez-vous que le raccord de Boîtier inférieur câblage est dans la bonne direction. (arrière)
Instrucciones de instalación
Sensor remoto
Modelo n.º CZ-CSRC3
Precauciones de seguridad
Leer antes de la instalación
Lea detenidamente las Instrucciones de instalación para realizar una instalación correcta y segura.
Concretamente, asegúrese de leer las Precauciones de seguridad antes de realizar la instalación.
Una vez que se haya completado la instalación, realice la prueba de funcionamiento para confirmar que no existe ninguna anomalía.
ESPAÑOL
Accesorios incluidos
Tornillo de madera |
Abrazadera |
|
M3,8 × 16 |
||
(1) |
||
(2) |
||
|
||
|
|
Declinamos cualquier responsabilidad por los accidentes o daños que puedan ocasionarse por utilizar un método de instalación distinto al descrito en las instrucciones de instalación o uno en el que no se utilicen las piezas especificadas. Los fallos de funcionamiento producidos por un método de instalación no autorizado no están cubiertos por la garantía del producto.
Lea también las instrucciones de instalación que se proporcionan con las unidades interiores.
ADVERTENCIA |
|
PRECAUCIÓN |
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que |
|
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica no segura que |
pueden producir daños personales graves o, incluso, la muerte. |
|
pueden producir daños personales, en los productos o en la propiedad. |
ADVERTENCIA
•Apague el disyuntor del circuito de las unidades antes de realizar la instalación.
•Solicite al proveedor o a un profesional que realicen la instalación y el trabajo eléctrico.
•Este sensor remoto deberá instalarse de acuerdo con la normativa eléctrica nacional.
•Conecte y fije de forma segura los cables especificados para el cableado.
•Evite que la conexión quede sometida a la fuerza externa de los cables.
•Elija un lugar de instalación que pueda soportar el peso del sensor remoto.
AVISO
El texto en ingles constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
PRECAUCIÓN
No lo utilice en los lugares que figuran a continuación.
•Un lugar en el que se produzca condensación
•Un lugar en el que puedan producirse fugas de gas inflamables, etc.
•Un lugar en el que puedan producirse fugas de gas corrosivo, etc.
•Un lugar en el que haya una gran presencia de gotas de agua o aceite
(incluyendo aceite de maquinaria)
•Un lugar en el que se produzca una
fluctuación de tensión de forma frecuente
•Un lugar en el que haya presencia de máquinas que produzcan radiación electromagnética
•Un lugar en el que puedan rociarse gotas de disolventes orgánicos
•Un lugar en el que se utilicen soluciones ácidas o alcalinas o sprays especiales frecuentemente
No utilizar con las manos mojadas.
No lavar con agua.
CV6233317625 Impreso en China H0515-0 85464369822020
Precauciones para la instalacion
Lugar de la instalación |
Cableado para el sensor remoto |
||||||||||
|
|
|
|
|
5 mm o mas |
Diagrama de cableado |
|
Sensor remoto |
|||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Unidad interior |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
R1 |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
R2 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cableado del MD (no incluido) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Sin polaridad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terminales para el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cableado del MD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 mm más
De 1 a 1,5 m o más
Suelo
Tipo de cableado
Utilice cables de 0,5 a 1,25 mm2.
Utilice cableado del MD, no incluido, con un aislamiento cuyo grosor sea de un mínimo de 1 mm incluyendo el revestimiento.
La normativa sobre diámetros de cables difiere localmente.
Para conocer las normas relativas al cableado, consulte los CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES antes de empezar.
Deberá asegurarse de que la instalación cumpla con las normas y regulaciones.
Longitud total del cable: 500 m o menos
(La longitud del cable entre las unidades interiores no debe ser superior a 200 m.)
Número de unidades que pueden conectarse
Mando a distancia y sensor remoto: Máx. 2 (incluyendo el sensor remoto), Unidad interior: Máx. 8
Atención
No conecte los cables a otros terminales de unidades interiores (por ejemplo, al terminal de cableado de la fuente de alimentación). Pueden producirse fallos de funcionamiento.
No los agrupe con el cableado de la fuente de alimentación ni los oculte en el mismo tubo metálico. Pueden producirse errores de funcionamiento.
Si se producen ruidos en la unidad de alimentación, acople un filtro de ruido.
*Realizar el cableado como se muestra a continuación está prohibido.
MD con cable Sensor remoto
1 2 |
1 2 |
R1 R2 |
Cableado |
R1 R2 |
1 2 |
R1 R2 |
Unidad interior |
del MD |
Unidad interior |
|
Unidad interior |
|
Sensor remoto |
|||
|
|
|
|
Instalación para el ajuste Ppal/Secund del mando a distancia y el sensor remoto
Uso de 1 unidad interior |
Uso de más de 1 unidad interior |
Ejemplo |
|
MD con cable |
|
MD con cable |
|
de |
Sensor remoto |
(Principal) |
Sensor remoto |
|
(Principal) |
instalación |
1 2 |
1 2 |
1 2 |
|
1 2 |
|
|
||||
|
|
|
|
Cableado del MD (no incluido) |
|
|
|
|
Terminales |
• |
Sin polaridad |
|
|
|
para el |
|
|
|
Cableado del MD |
cableado |
|
|
|
|
del MD |
|
|
||
|
(no incluido) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Sin polaridad |
|
|
|
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
R1 R2 |
Unidad interior |
Unidad interior |
Unidad interior |
Unidad interior |
Unidad interior |
Asegúrese de configurar el mando a distancia con cable como [Ppal].
Nota
El mando a distancia y el sensor remoto pueden conectarse a cualquier unidad interior.
Especificaciones
Modelo n.º |
CZ-CSRC3 |
|
Dimensiones |
(Al.) 120 mm × (An.) 70 mm × (Prof.) 17 mm |
|
Peso |
70 gr |
|
Temperatura/Rango de humedad |
De 0 °C a 40 °C / De 20% a 80% (Sin condensación) |
|
*Solo para uso interior. |
||
|
||
Fuente de alimentación |
16 V CC (suministrada desde la unidad interior) |
|
Numero de unidades interiores conectadas |
Hasta 8 unidades |
|
|
|
|
|
Dimensiones |
17
70 |
120 |
16,7 83,5 16,6
|
66,8 |
|
|
10 |
|
|
|
4,4 |
|
9,4 |
|
9,4 |
|
11 6,8 |
|
|
|
|
8 |
|
33,5 |
5,4 |
4,4 |
|
|
|
13 |
|
(mm) |
33,4 |
|
Instalación
1 Retire la carcasa inferior.
Introduzca y gire el destornillador ligeramente.
Destornillador de hoja plana
2 Instalación en pared.
Tipo expuesto
3 Instale la carcasa superior. 1 |
Instale la carcasa inferior |
Alinee los cierres de la |
en la pared. |
carcasa superior y, a |
|
continuación, haga lo mismo |
|
con la carcasa inferior. |
|
Corte aquí con |
|
unos alicates y |
|
elimine la rebaba |
|
con una lima. |
|
Cierre (2 lugares) |
|
|
Pared en la |
|
que se fijará |
|
el sensor |
Cierre |
remoto |
|
|
Orificio para el tornillo |
|
Tornillo de madera (incluido) |
2Conecte el cableado del mando a distancia.
Disponga los cables a lo largo de la ranura de la carcasa.
Carcasa superior (Parte posterior)
Carcasa inferior (Parte posterior)
Abrazadera (incluida)
Introducir por el orificio.
Retire el recubrimiento. Aprox. 6 mm
Retire la funda. Aprox. 150 mm Compruebe que la conexión del cableado esté en la dirección correcta.
Atención
Instalación de la carcasa inferior
Atornille los tornillos hasta que la cabeza de
los mismos toque la carcasa inferior. (Una cabeza de tornillo demasiado floja puede golpear la placa de circuitos impresos y provocar fallos de funcionamiento al instalar la carcasa superior.)
No apriete los tornillos excesivamente.
(La carcasa inferior puede deformarse, provocando la caída de la unidad.)
Conexión del cableado del mando a distancia
Disponga los cables tal y como se muestra en la ilustración para , en el paso 2, evitando introducir cables innecesarios en la carcasa. (Los
cables pellizcados pueden destruir la placa de circuitos impresos.) Compruebe que los cables no entren en contacto con los componentes de la placa de circuitos impresos.
(Los cables pellizcados pueden destruir la placa de circuitos impresos.)
Tipo empotrado
3 Instale la carcasa superior. 1 |
Instale la carcasa inferior |
Alinee los cierres de la |
en la pared. |
carcasa superior y, a |
Introduzca el cable por el |
continuación, haga lo mismo |
orificio situado en el centro |
con la carcasa inferior. |
de la carcasa inferior. |
Evite pellizcar |
|
el cable. |
|
Cierre |
|
(2 lugares) |
|
Cierre
Orificio para el tornillo
Tornillo de madera (incluido)
2Conecte el cableado del mando a distancia.
Carcasa inferior (Parte posterior)
Carcasa superior (Parte posterior)
Placa de terminales
Retire el recubrimiento. Aprox. 6 mm
Compruebe que la conexión del cableado esté en la dirección correcta.