PANASONIC CUE7MKE, CUE7MKE3, CUE9MKE, CUE9MKE3 User Manual [de]

0 (0)
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
FRANÇAIS

QUICK GUIDE GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA SNELLE GIDS

Operating Instructions

Air Conditioner

Indoor Unit

Single Split Outdoor Unit

INVERTER DELUXE XE

CU-E7MKE

CS-XE7MKEW

CU-E7MKE-3

CS-XE9MKEW

CU-E9MKE

CS-XE12MKEW

CU-E9MKE-3

CS-XE15MKEW

CU-E12MKE

CS-XE18MKEW

CU-E12MKE-3

CS-XE21MKEW

CU-E15MKE

INVERTER DELUXE E

CU-E18MKE

CS-E7MKEW

CU-E21MKE

CS-E9MKEW

Multi Split Outdoor Unit

CS-E12MKEW

CU-2E15LBE

CS-E15MKEW

CU-2E18LBE

CS-E18MKEW

CU-3E18LBE

CS-E21MKEW

CU-4E23LBE

 

CU-4E27CBPG

2 ~ 11

12 ~ 21

Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.

ESPAÑOL

22 ~ 31

Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.

DEUTSCH

32 ~ 41

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.

ITALIANO

42 ~ 51

Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.

NEDERLANDS

52 ~ 61

Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.

© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.

F567918

PANASONIC CUE7MKE, CUE7MKE3, CUE9MKE, CUE9MKE3 User Manual

Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts

INHALT

MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM

32

BETRIEBSBEREICHE

33

SICHERHEITSHINWEISE

34~35

FERNBEDIENUNG

36~38

INNENGERÄT

39

STÖRUNGSSUCHE

40

INFORMATIONEN

41

KURZANLEITUNG

RÜCKSEITE

HINWEIS: Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM

Multi-Split-Außengerät

(CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG)

DEFINITION

Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind.

INNENGERÄT

Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird.

Heizund Kühlbetrieb können nicht gleichzeitig von verschiedenen Klimageräten genutzt werden.

Die LED POWER blinkt, um anzuzeigen, dass das Innengerät sich im Standby-Betrieb befindet, bis eine andere Betriebsart verwendet wird.

Raum C

Raum A

Raum B

Multi-Split-Außengerät

* Hinweis: Für alle Produktkombinationen siehe den Katalog.

Achtung

PATROL/

kann auch dann verwendet werden, wenn das Klimagerät ausgeschaltet ist. Wenn die LED e-ion leuchtet, arbeitet das Gerät in der Ventilatorautomatik, und die Lamellenschwenkautomatik ist aktiviert. Allerdings wird diese Betriebsart

deaktiviert, wenn ein anderes Innengerät den Heizbetrieb anfordert.

32

BETRIEBSBEREICHE

Verwenden Sie dieses Klimagerät in folgenden Temperaturbereichen

Single-Split-Außengerät (CU-E7MKE, CU-E9MKE, CU-E12MKE, CU-E15MKE, CU-E18MKE, CU-E21MKE)

Temperatur (°C)

 

 

Innen

 

Außen

 

*TK

 

*FK

*TK

 

*FK

 

 

 

 

 

KÜHLEN

 

Max.

32

 

23

43

 

26

 

Min.

16

 

11

5

 

4

 

 

 

 

HEIZEN

 

Max.

30

 

-

24

 

18

 

Min.

16

 

-

-5

 

-6

 

 

 

 

HINWEIS: • Dieses Modell ist nicht dafür geeignet, bei Außentemperaturen unter -5°C im Dauerbetrieb rund um die Uhr zu heizen. Bei einer Außentemperatur unter -5°C kann das Außengerät unter Umständen einfrieren und aus Schutzgründen abgeschaltet werden.

Single-Split-Außengerät (CU-E7MKE-3, CU-E9MKE-3, CU-E12MKE-3)

Temperatur (°C)

 

 

Innen

 

Außen

 

*TK

 

*FK

*TK

 

*FK

 

 

 

 

 

KÜHLEN

 

Max.

32

 

23

43

 

26

 

Min.

16

 

11

5

 

4

 

 

 

 

HEIZEN

 

Max.

30

 

-

24

 

18

 

Min.

16

 

-

-15

 

-16

 

 

 

 

HINWEIS: • Dieses Modell ist nicht dafür geeignet, bei Außentemperaturen unter -15°C im Dauerbetrieb rund um die Uhr zu heizen. Bei einer Außentemperatur unter -15°C kann das Außengerät unter Umständen einfrieren. Es wird aus Schutzgründen bei -18°C abgeschaltet.

Multi-Split-Außengerät (CU-2E15LBE, CU-2E18LBE, CU-3E18LBE, CU-4E23LBE, CU-4E27CBPG)

 

 

 

 

Innen

 

Außen

 

Außen

Temperatur (°C)

 

 

CU-2E15LBE, CU-2E18LBE,

CU-3E18LBE, CU-4E23LBE

 

 

 

 

CU-4E27CBPG

 

 

 

*TK

 

*FK

*TK

 

*FK

*TK

 

*FK

KÜHLEN

 

Max.

32

 

23

43

 

26

46

 

26

 

Min.

16

 

11

16

 

11

-10

 

-

 

 

 

 

 

HEIZEN

 

Max.

30

 

-

24

 

18

24

 

18

 

Min.

16

 

-

-10

 

-11

-15

 

-16

 

 

 

 

 

*TK: Trockenkugeltemperatur

*FK: Feuchtkugeltemperatur

DEUTSCH

33

SICHERHEITSHINWEISE

Um Personenoder Sachschäden zu vermeiden, sind die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.

Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt:

VORSICHT

Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen.

ACHTUNG

Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen.

Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote:

Dieses Symbol weist darauf hin, dass eine bestimmte Tätigkeit NICHT durchgeführt werden darf.

Diese Symbole weisen darauf hin, dass bestimmte Tätigkeiten durchgeführt werden MÜSSEN.

Innengerät

Stromversorgung

Lufteintritt

Luftaustritt

Fernbedienung

Lufteintritt

Luftaustritt

Außengerät

VORSICHT

INNENUND AUSSENGERÄT

Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Bitten wenden Sie sich an einen Fachhändler oder Kundendienst, um die Einbauteile reinigen zu lassen, und wenn das Gerät repariert, montiert, ausgebaut oder neu installiert werden soll. Eine unsachgemäße Installation und Handhabung kann elektrische Schläge oder Brände verursachen oder dazu führen, dass Wasser aus dem Gerät tropft.

Das Gerät darf nicht in einer potenziell explosiven oder entflammbaren Atmosphäre verwendet werden, da ansonsten Brandgefahr besteht.

Fassen Sie nicht in das Innenoder Außengerät und stecken Sie auch keine Gegenstände hinein, drehende Teile könnten sonst zu Verletzungen führen.

Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Stromschlägen besteht.

Halten Sie sich nicht zu lange im kalten Luftstrom auf.

Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen.

FERNBEDIENUNG

Kinder sollten Sie nicht mit der Fernbedienung spielen lassen, da sonst die Gefahr besteht, dass sie Batterien verschlucken könnten.

STROMVERSORGUNG

Verwenden Sie keine modifizierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifizierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden.

Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:

Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an.

Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen bedient werden.

Das Netzkabel darf nicht geknickt werden.

Das Klimagerät darf nicht durch Einstecken oder Herausziehen des eventuell vorhandenen Steckers einbzw. ausgeschaltet werden.

34

VORSICHT

STROMVERSORGUNG

Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine entsprechend autorisierte Person ausgewechselt werden, um eine Gefährdung für Personen zu vermeiden.

Es wird dringend empfohlen, das Klimagerät zusätzlich mit einem FI-Schutzschalter zu versehen, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.

Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden:

Stecken Sie den eventuell vorhandenen Netzstecker richtig in die Steckdose.

Staub auf dem eventuell vorhandenen Stecker sollte regelmäßig mit einem trockenen Tuch weggewischt werden.

Im Fall einer Funktionsstörung oder einer Fehlfunktion ist das Produkt auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen bzw. der Sicherungsautomat zu öffnen.

(Gefahr von Rauchbildung, Feuer oder elektrischen Schlägen)

Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Fehlfunktionen

Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst häufig aus.

Es riecht verbrannt.

Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen.

Wasser tropft aus dem Innengerät.

Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewöhnlich warm.

Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt.

Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es eingeschaltet wird.

Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät abgeschaltet wird.

Wenden Sie sich für Wartungsund

Reparaturarbeiten umgehend an Ihren

Fachhändler.

Dieses Gerät muss geerdet sein, um

Stromschläge oder Brände zu vermeiden.

Um Stromschläge zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung,

- das Gerät gereinigt oder gewartet werden soll, - längere Zeit nicht verwendet werden soll,

- ein starkes Gewitter herrscht.

ACHTUNG

INNENUND AUSSENGERÄT

Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.

Verwenden Sie das Gerät nicht zum Kühlen von Präzisionsgeräten, Nahrung, Tieren, Pflanzen, Kunstwerken oder ähnlichen Objekten, da diese sonst in Mitleidenschaft gezogen werden könnten.

Um eine Ausbreitung von Feuer zu vermeiden, dürfen keine Verbrennungsgeräte in den Luftstrom des Geräts gestellt werden.

Um Unterkühlungen zu vermeiden, sollten Haustiere oder Pflanzen nicht direkt dem Luftstrom ausgesetzt werden.

Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen.

Das Klimagerät darf nicht eingeschaltet sein, wenn der Fußboden gewachst wird. Belüften Sie den Raum nach dem Wachsen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten.

Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, sollte es nicht in fettund rauchhaltigen Bereichen montiert werden.

Um Verletzungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht zu Reinigungszwecken auseinandergebaut werden.

Steigen Sie nicht auf eine instabile Unterlage, wenn Sie das Gerät reinigen, sonst besteht Verletzungsgefahr.

Stellen Sie keine Vase oder andere Wassergefäße auf das Gerät. Ansonsten könnte Wasser in das Gerät gelangen und die Isolierung beeinträchtigen, was zu Stromschlägen führen könnte.

Im Kühlund im Entfeuchtungsbetrieb sollte vermieden werden, Fenster bzw. Türen längere Zeit offen zu halten.

Achten Sie darauf, dass die Kondensatleitung fachgerecht angeschlossen ist, und dass der Ablauf nicht direkt in gefüllte Behälter oder einen Abfluss geführt wird, bei dem Rückstaugefahr besteht.

Nach einer längeren Nutzung von Kaminen oder ähnlichem sollte der Raum regelmäßig gelüftet werden.

Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Montagehalterung noch einwandfrei ist, damit das Gerät nicht herunterfällt.

FERNBEDIENUNG

Es sollten keine wiederaufladbaren Ni-Cd-Akkus verwendet werden.

Diese könnten die Fernbedienung beschädigen.

Beachten Sie Folgendes, um Fehlfunktionen oder eine Beschädigung der Fernbedienung zu vermeiden:

Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird.

Es sind stets neue Batterien gleichen Typs einzulegen, wobei die Polarität zu beachten ist.

STROMVERSORGUNG

Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den eventuell vorhandenen Stecker nicht am Netzkabel heraus.

DEUTSCH

35

Loading...
+ 9 hidden pages