PANASONIC CZRTC2 User Manual [es]

4 (1)
Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in China
Save These Instructions! Conserver ce mode d’emploi! Diese Anleitung aufbewhren! Conservare queste istruzioni! Guarde estas instruções!
Εκτός αττό αυτές τις οδηγίες!
Guarde estas instruccónes!
Сохраните эту инструкцию! Збережіть ці інструкції!
CZ-RTC2
Télécommande de minuterie MANUEL D’INSTRUCTIONS
Zeitschaltuhr-Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG
Telecomando del timer MANUAL DI ISTRUZIONI
Controlador remoto do temporizador MANUAL DE INSTRUÇÕES
Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Controlador remoto del temporizador MANUAL DE INSTRUCCIONES
Пульт дистанционного управления таймером
Пульт дистанційного керування із таймером
85464609073024
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
1. Important Safety Instructions ................... EN-1
2. Names and Operations ............................ EN-2
3. Setting the Present Time .......................... EN-5
Table des matières
1. Mesures de sécurité importantes ............ FR-1
2. Noms et fonctionnement .......................... FR-2
3. Réglage de l’heure actuelle ..................... FR-5
1. Wichtige Sicherheitshinweise ...................DE-1
2. Bezeichnungen und Funktionen ............... DE-2
3. Einstellung der aktuellen Zeit ...................DE-5
1. Importanti istruzioni di sicurezza .................IT-1
2. Nomi e operazioni .......................................IT-2
3. Impostazione del tempo presente ...............IT-5
1. Instruções de segurança importantes .......PT-1
2. Nomes e operações .................................. PT-2
3. Defi nir a hora............................................. PT-5
Πίνακας περιεχομένων
1. Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ......GR-1
2. 0νομασίες και λειτουργίες ........................GR-2
3. Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας ..................GR-5
1.
Instrucciones de seguridad importantes
2. Nombres y funciones ............................... ES-2
3. Ajuste de la hora actual............................ ES-5
1. Важные инструкции по безопасности ...RU-1
2. Названия и операции ............................. RU-2
3. Установка текущего времени ................ RU-5
1. Важливі заходи безпеки ......................... UK-1 Елементи управління, режими роботи та індикації ...
2.
3. Встановлення поточного часу ...............UK-5
..... ES-1
UK-2
Contents
4. Weekly Program Function ........................ EN-6
5. Outing Function ...................................... EN-11
6. Sleeping Function .................................. EN-13
Fonction de programmation hebdomadaire
4.
5. Fonction de maintien .............................. FR-11
6. Fonction de sommeil .............................. FR-13
Inhalt
Funktion der Wochen-Programmierung
4.
5. Outing-Funktion .....................................DE-11
6. Schlaf-Funktion ...................................... DE-13
Indice
4. Funzione del programma settimanale .........IT-6
5. Funzione stanza vuota ..............................IT-11
6. Funzione del sonno ...................................IT-13
Índice
4. Função do programa semanal .................. PT-6
5. Função de controlo ................................. PT-11
6. Função de adormecimento ..................... PT-13
4. Λειτουργία εβδομαδιαίου προγράμματος .GR-6
5. Λειτουργία εξόδου αέρα .........................GR-11
6. Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας .....GR-13
índice
4. Función de programación semanal .......... ES-6
5. Función de control de la temperatura .... ES-11
6. Función de apagado automático ............ ES-13
Содержание
4. Функция еженедельной программы ......RU-6
5. Функция выключения ........................... RU-11
6. Функция сна .......................................... RU-13
Зміст
4. Режим «Програмування на тиждень» ... UK-6
5. Режим «Порожня кімната» ...................UK-11
6. Режим «Сон» ........................................ UK-13
EN
. FR-6
FR
...... DE-6
DE
IT
PT
GR
ES
RU
UK
15 141617237252
29 26
0382 18192212
2024
121 2 5 73 86 9 31104 11 13
Operating buttons/Boutons de fonctionnement/ Bedienungstasten/Tasti per il funzionamento/Botões de funcionamento/ funcionamiento/
Κουμπιά χειρισμού
Кнопки управления/Кнопки управління
/Botones de
13
Display/Affi chage/Anzeige/Display/Mostrador/ Pantalla/
Дисплей/Дисплей
Οθόνη ενδείξεων
/
1 12
11 10
9
8
2
3
4
5
6
7
I II
1. Instrucciones de seguridad importantes
Antes de utilizar el sistema, asegúrese de leer las “Instrucciones de seguridad importantes” Después de leer este manual, guárdelo en un lugar adecuado.
Advertencia
Precauciones de instalación
• No lo instale usted mismo. La instalación la debe realizar siempre su
distribuidor o proveedor de servicio técnico profesional.
Podría producirse una descarga eléctrica o
incendio si una persona sin experiencia realiza la instalación o procedimiento de cableado de manera incorrecta.
• Utilice sólo los aparatos de aire acondicionado especifi cados.
Utilice siempre y únicamente los aparatos
de aire acondicionado especifi cados por el distribuidor.
Precauciones de uso
• No toque los interruptores con las manos húmedas.
Podría producirse una descarga eléctrica y
daños en el sistema.
• No deje que el controlador remoto entre en contacto con agua.
Podrían producirse daños en el sistema.
• Pare el sistema y desconéctelo si percibe olores extraños u otras irregularidades.
Si el sistema está averiado y continúa
utilizándolo podría producirse una descarga eléctrica, incendio y daños en el sistema. Póngase en contacto con su distribuidor.
Precauciones de traslado y reparación
• No repare. Nunca repare el sistema usted mismo.
• Póngase en contacto con su distribuidor antes de trasladar el sistema.
Póngase en contacto con su distribuidor o un
técnico cualifi cado si desea trasladar y volver a instalar el sistema.
Si una persona sin experiencia realiza
cualquier procedimiento de instalación de forma incorrecta podría producirse una descarga eléctrica o incendio.
ES
ES-1
2. Nombres y funciones
Sección de funcionamiento
1. Botón (puesta en marcha/ parada)
Si pulsa este botón la unidad se pone en marcha y si lo vuelve a pulsar, la unidad se para.
2. Luz indicadora de funcionamiento
La luz indicadora se enciende cuando el aire acondicionado está en funcionamiento. Esta luz indicadora parpadea cuando se produce un error o cuando se activa un dispositivo de protección.
3. Botón (selección del modo)
Pulse este botón para seleccionar un modo de funcionamiento.(AUTO (AUTOMÁTICO) (CALEFACCIÓN) (DESHUMIDIFICACIÓN) (ENFRIAMIENTO)
4. Botones de ajuste de la temperatura
Modifi ca el ajuste de la temperatura.
5. Botón (velocidad del ventilador)
Modifi ca la velocidad del ventilador.
6. Botón (dirección del aire/ oscilación)
Utilice este botón para ajustar la oscilación automática o la dirección del aire hacia un ángulo específi co.
7. Botón (selección de la unidad)
Cuando una unidad de control remoto controla más de una unidad interior, este botón se utiliza para seleccionar la unidad interior cuya dirección del aire desea ajustar.
8. Botones de ajuste del temporizador
( Función de programación semanal)
/DRY
/COOL
/FAN (VENTILADOR) ).
*
1
(consulte la página I)
/HEAT
9. Botón
Utilice este botón para restablecer el símbolo del fi ltro. Cuando se visualice
de haber limpiado el fi ltro.
10. Botón (ventilación)
Utilice este botón cuando instale un ventilador opcional. Al pulsar este botón se enciende y apaga el ventilador. Al apagar el aire acondicionado, también se apaga el ventilador. (Mientras el ventilador está funcionando, aparece
*Si aparece unidad de control remoto cuando se pulsa el botón de ventilación, signifi ca que no hay ningún ventilador instalado.
11. Botón (inspección)
No utilice este botón.
12. Botón (apagado automático)
( Función de apagado automático)
13. Sensor del control remoto
Normalmente se utiliza el sensor de temperatura de la unidad interior para detectar la temperatura. Sin embargo, también es posible detectar la temperatura alrededor de la unidad de control remoto.
*
1 No mueva la aleta (placa de ajuste de caudal de aire
vertical) con las manos.
• La aleta se orienta automáticamente hacia abajo
• La aleta se orienta hacia arriba durante el modo
(restablecimiento del fi ltro)
, pulse este botón después
en el visualizador).
en el visualizador LCD de la
cuando la unidad se para.
HEAT en espera. La aleta comienza a oscilar después de cancelar el modo HEAT en espera, aunque el indicador de aleta AUTO de la unidad de control remoto aparezca durante el modo HEAT en espera.
ES-2
Sección de visualizador
1. Indicador
Aparece cuando se ajusta la programación.
2. Indicador
Indica el número de unidad de la unidad interior que se selecciona con el botón de selección de la unidad, o la unidad en la que se produce una anomalía.
3. Indicador
Aparece cuando se ajusta la programación.
4. Indicador programación
: la unidad interior comienza a funcionar
a la hora programada.
: La unidad interior deja de funcionar a la
hora programada.
5. Indicador
Indica el día actual de la semana.
6. Indicador
Aparece debajo de los días con funcionamiento programado.
7. Indicador hora actual
Muestra la hora actual en un reloj de 24 horas. Además, muestra ajustes en los diversos modos de ajuste.
8. Indicador
Aparece cuando se ha apagado el temporizador.
9. Indicador
Aparece cuando se produce un error durante el ajuste del temporizador.
(unidad)
(día actual de la semana)
(funcionamiento programado)
(temporizador apagado)
(error)
(consulte la página II)
(ajuste)
(número de programa)
10. Indicador (control de la temperatura) (
Función de control de la
temperatura)
Aparece cuando se ajusta la función de control de la temperatura.
11. Indicador de límites superior e inferior de la función de control de la temperatura
: indica el límite superior de la temperatura : indica el límite inferior de la temperatura
12. Indicador del modo de funcionamiento
Muestra el modo de funcionamiento seleccionado. (AUTO (AUTOMÁTICO) HEAT (CALEFACCIÓN) (DESHUMIDIFICACIÓN) (ENFRIAMIENTO)
).
13. Indicador de temperatura
Indica la temperatura ajustada.
14. Indicador ˚F / ˚C (la unidad de temperatura)
15. Indicador
Aparece cuando se utiliza el sensor del control remoto.
16. Indicador
Aparece cuando se utiliza el control centralizado. Si no está permitido el control de la unidad remota con el control remoto, cuando se pulsa el botón de puesta en marcha/parada, botón de selección del modo o botón de ajuste de la temperatura, el cambio.
(sensor del control remoto)
(control centralizado)
/DRY
/COOL
/FAN (VENTILADOR)
parpadea y se rechaza
/
ES
ES-3
Loading...
+ 11 hidden pages