Panasonic CU-NE9PKE, CU-QE12PKE, CU-NE12PKE, CU-QE9PKE, CS-QE9PKE Operating Instructions

...
0 (0)
Dansk Suomi Norsk Svenska English
F569237
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-NE9PKE
CS-NE12PKE
CS-QE9PKE
CS-QE12PKE
CU-NE12PKE
CU-QE9PKE
CU-QE12PKE
Operating Instructions
Air Conditioner
Operating Instructions
Air Conditioner
2-11
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner.
Installation instructions attached.
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
Bruksanvisning
Luftkonditionering
12-21
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump.
Installationsanvisningar bifogade.
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Bruksanvisninger
Klimaanlegg
22-31
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic.
Anvisninger om installasjon er lagt med.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Käyttöohjeet
Ilmastointilaite
32-41
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen.
Asennusohjeet ovat liitteenä.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön
käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
Betjeningsvejledning
Klimaanlæg
42-51
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner.
Installationsvejledning vedlagt.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du
benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
2
Provide maximum comfort,
clean air and optimise energy saving
ECONAVI
The sunlight sensor detects the sunlight intensity and helps control heating/cooling temperatures to
provide optimum comfort.
See “To learn more...” for details.
nanoe-G
Deactivates harmful micro-organisms such as viruses, bacteria, etc. to keep air clean.
It also deactivates viruses and bacteria on the lter to keep inside of the unit clean.
3
English
Quick guide
1
2
3
Inserting the batteries
1
Pull out the back cover of
remote control
2
Insert AAA or R03 batteries
(can be used ~ 1 year)
3
Close the cover
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
TIMER
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
1
3
S
ET
C
HE
CK
R
E
S
ET
A
C
RC
2 3
1
Clock setting
1
Press CLOCK
2
Set the time
3
Con rm
MODE
POWERFUL/
QUIET
TEMP
OFF/ON
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
AIR SWING
FAN SPEED
+8/10°C
HEAT
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
FAN
SPEED
AIR
SWING
+8/10°C
HEAT
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
ECONAVI
NANOE-G
P
O
WERFUL/
Q
UIET
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
1
2
3
A
IR
S
WIN
G
F
AN
S
PEE
D
+8/10
C
HEAT
S
ET
C
HE
CK
CL
O
C
K
R
E
S
ET
A
C
RC
FAN
S
PEE
D
AIR
S
WIN
G
+8/1
0
C
HEAT
A
UT
O
HEAT
C
OOL
DRY
FAN
EC
O
NAV
I
N
AN
O
E-
G
1
2
3
8m
Basic operation
1
Select the desired mode
FAN
HEAT COOL
DRY
AUTO
2
Start/stop the operation
POWER/
DEICE
Please note that the OFF
indication is on to start.
3
Select the desired
temperature
Selection range: 16°C ~
30°C (Not applicable for FAN
mode).
Operating the unit within the
recommended temperature
may save energy.
HEAT : 20 °C ~ 24 °C.
COOL: 26 °C ~ 28 °C.
DRY : 1 °C ~ 2 °C lower than
room temperature.
To dim or restore the unit’s
indicator brightness, press
and hold for 5 seconds.
Use remote control within 8 m
from the remote control receiver
of the indoor unit.
The illustrations in this manual are for explanation purposes
only and may differ from the actual unit. They are subject to
change without notice for future improvement.
Table of contents
Safety precautions ...................4-5
How to use...............................6-7
To learn more... .........................8
Cleaning instructions ..................9
Troubleshooting ....................... 10
Information................................ 11
Accessories
• Remote control
AAA or R03 batteries × 2
Remote control holder
Screws for remote control
holder × 2
4
Safety precautions
To prevent personal injury, injury to others
or property damage, please comply with the
following:
Incorrect operation due to failure to follow
instructions below may cause harm or damage,
the seriousness of which is classi ed as below:
WARNING
This sign warns of
death or serious
injury.
CAUTION
This sign warns of
injury or damage to
property.
The instructions to be followed are classi ed by
the following symbols:
This symbol denotes an
action that is PROHIBITED.
These symbols denote
actions COMPULSORY.
WARNING
Indoor unit and outdoor unit
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Please consult authorised dealer or specialist to
clean the internal parts, repair, install, remove
and reinstall the unit. Improper installation and
handling will cause leakage, electric shock or re.
Con rm with authorised dealer or specialist on
usage of any speci ed refrigerant type.
Using refrigerant type other than the speci ed
may cause product damage, burst and injury etc.
Do not install the unit in a potentially explosive
or ammable atmosphere. Failure to do so could
result in re.
Do not insert your ngers or other
objects into the air conditioner indoor or
outdoor unit, rotating parts may cause
injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it
may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a
long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may
fall down accidentally.
Remote control
Do not allow infants and small children to play
with the remote control to prevent them from
accidentally swallowing the batteries.
Power supply
Do not use a modi ed cord,
joint cord, extension cord or
unspeci ed cord to prevent
overheating and re.
Indoor unit
Outdoor unit
Power supply
Remote control
Air inlet
Air inlet
Air inlet
Air inlet
Air outlet
Air outlet
Air outlet
Air outlet
5
English
To prevent overheating, re or electric shock:
Do not share the same power outlet with
other equipment.
Do not operate with wet hands.
Do not over bend the power supply cord.
Do not operate or stop the unit by inserting
or pulling out the power plug.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, service agent
or similarly quali ed persons in order to avoid
a hazard.
It is strongly recommended to be installed
with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)
or Residual Current Device (RCD) to prevent
electric shock or re.
To prevent overheating, re or electric shock:
Insert the power plug properly.
Dust on the power plug should be
periodically wiped with a dry cloth.
Stop using the product if any abnormality/
failure occurs and disconnect the power plug
or turn off the power switch and breaker.
(Risk of smoke/ re/electric shock) Examples
of abnormality/failure
The ELCB trips frequently.
Burning smell is observed.
Abnormal noise or vibration of the unit is
observed.
Water leaks from the indoor unit.
Power cord or plug becomes abnormally hot.
Fan speed cannot be controlled.
The unit stops running immediately even if it
is switched on for operation.
The fan does not stop even if the operation
is stopped.
Contact your local dealer immediately for
maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent
electrical shock or re.
Prevent electric shock by switching off the
power supply and unplug:
- Before cleaning or servicing,
- When extended non-use, or
- During abnormally strong lightning activity.
CAUTION
Indoor unit and outdoor unit
Do not wash the indoor unit with water,
benzine, thinner or scouring powder to avoid
damage or corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise
equipment, food, animals, plants, artwork
or other objects. This may cause quality
deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment
in front of the air ow outlet to avoid re
propagation.
Do not expose plants or pet directly to air ow
to avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium
n, sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing
the oor. After waxing, aerate the room
properly before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas
to prevent damage to the unit.
Do not dismantle the unit for cleaning purpose
to avoid injury.
Do not step onto an unstable bench when
cleaning the unit to avoid injury.
Do not place a vase or water container on the
unit. Water may enter the unit and degrade
the insulation. This may cause an electric
shock.
Do not open window or door for long time
during COOL/DRY mode operation.
Prevent water leakage by ensuring drainage
pipe is:
- Connected properly,
- Kept clear of gutters and containers, or
- Not immersed in water
After a long period of use or use with any
combustible equipment, aerate the room
regularly.
After a long period of use, make sure the
installation rack does not deteriorate to
prevent the unit from falling down.
Remote control
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries. It
may damage the remote control.
To prevent malfunction or damage of the
remote control:
Remove the batteries if the unit is not going
to be used for a long period of time.
New batteries of the same type must be
inserted following the polarity stated.
Power supply
Do not disconnect the plug by pulling the cord
to prevent electric shock.
Safety precautions
6
ECONAVI
To optimise energy saving
MODE
To select operation mode
HEAT - To enjoy warm air
COOL - To enjoy cool air
DRY - To dehumidify the environment
FAN - To circulate air in the room
AUTO - For your convenience
+8/10°C
HEAT
To use maintenance heating
Maintain indoor temperature at 8/10°C. Fan
switches to high fan speed automatically.
This operation overwrite the operation mode and
could be cancelled by pressing
MODE
.
Defrost operation at outdoor unit
will result in sudden cold air from
indoor unit. Eliminate cold air with
heat mode.
POWERFUL/
QUIET
To switch between
powerful & quiet
QUIETPOWERFUL NORMAL
POWERFUL: To reach temperature quickly
POWERFUL
This operation stops automatically after 20
minutes.
QUIET: To enjoy quiet operation
QUIET
This operation reduces air ow noise.
How to use
Auto OFF/ON button
AUTO
OFF/ON
Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs. Raise the front panel:
1. Press the button once to use in AUTO mode.
2. Press and hold the button until you hear 1 beep, then release to use in forced
COOL mode.
3. Repeat step 2. Press and hold the button until you hear 2 beeps, then release to
use in normal COOL mode.
4. Repeat step 3. Press and hold the button until you hear 3 beeps, then release to
use in forced HEAT mode.
Press the button again to turn off.
Sunlight sensor and
remote control receiver
Indicator
TIMER
+8/10°C HEAT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
POWER/
DEICE
(Green/Blue) (Green) (Blue) (Orange)(Orange)(Orange) (Green)
FAN SPEED
To select fan speed
(Remote control display)
For AUTO, the indoor fan speed is automatically
adjusted according to the operation mode.
In HEAT mode, if manual fan speed caused
discomfort, set the fan speed to AUTO or lower
the fan speed.
MODE
POWERFUL/
QUIET
TEMP
OFF/ON
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
AIR SWING
FAN SPEED
+8/10°C
HEAT
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
FAN
SPEED
AIR
SWING
ECONAVI
NANOE-G
+8/10°C
HEAT
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
2
3
C
HE
CK
CL
O
C
K
Remote control
display
Press and hold for
approximately
10 seconds to show
temperature setting in
°C or °F.
Press to restore the
remote control to
default setting.
Not used in normal
operations.
10˚C
8˚C
7
English
To set the timer
2 sets of ON and OFF timers are available
to turn ON or OFF the unit at different preset
times.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
C
AN
C
E
L
3
21 3
1
Select ON or OFF
timer
Example:
OFF at 22:00
Each time pressed:
OFF
Cancel
2
Set the time
2
3
Con rm
SET
TIMER
To cancel ON or OFF timer, press
ON
or
OFF
to select respective or then press
CANCEL
.
If timer is cancelled manually or due to power
failure, you can restore the timer again by
pressing
ON
or
OFF
to select respective or
then press
SET
.
The nearest timer setting will be displayed and
will activate in sequence.
When ON Timer is set, the unit may start
earlier (up to 35 minutes) before the actual
set time in order to achieve the desired
temperature on time.
Timer operation is based on the clock set in
the remote control and repeats daily once set.
For clock setting, please refer to Quick guide.
See "To learn more..." for details.
NANOE-G
To purify the air
NANOE-G
Can be activated even when the unit is turned
off. In this condition, the unit will operate as a fan
with AUTO fan speed and louver swing.
To deactivate viruses/bacteria on the lter
NANOE-G
POWER
After the unit is turned off, the nanoe-G in- lter
deactivation may activate up to 150 minutes.
Turning on the unit cancels this operation.
To disable this operation in the future, press and
hold
NANOE-G
until a short beep sound is heard. This
will not disable the nanoe-G to purify the air.
To restore the nanoe-G in- lter deactivation,
press and hold
NANOE-G
until a long beep sound is
heard.
AIR SWING
To adjust vertical air ow
direction
(Remote control display)
Keeps the room ventilated.
In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver
swings up/down automatically.
In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal
louver is xed at the predetermined position.
How to use
Note
ECONAVI
,
POWERFUL/
QUIET
,
NANOE-G
Can be activated in all modes and can be
cancelled by pressing the respective button again.
ECONAVI
,
POWERFUL/
QUIET
Cannot be selected at the same time.
To adjust horizontal air ow direction
• Manually adjustable.
8
To learn more...
Operation conditions
Use this air conditioner under the following temperature range.
DBT : Dry bulb temperature
WBT : Wet bulb temperature
Temperature (°C)
Indoor Outdoor
DBT WBT DBT WBT
COOL
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
HEAT
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
+8/10°C
HEAT
Max. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
Operation mode
HEAT : Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation.
• Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation.
COOL : Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode.
DRY
: Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.
FAN
: To circulate air in the room
AUTO
: During operation mode selection the power indicator blinks.
• Unit selects operation mode every 10 minutes according to temperature setting and room temperature.
nanoe-G in- lter deactivation
Depending on the unit’s accumulated operation time, nanoe-G in- lter deactivation may activate only once a day after
the unit turned off.
To remove the moisture left in the internal parts, the fan will operate for 30 minutes with louver opened slightly. This
process only applicable when the unit is operated in COOL/DRY mode before turned off.Then, nanoe-G deactivates
viruses/bacteria on the lter for 2 hours with fan stopped and louver closed.
Do not turn off the power supply during this operation. After power failure, this operation will not resume.
ECONAVI
Sunlight Sensor operation
Set
temperature
HEAT
COOL/DRY
+1 °C
-1 °C -1 °C
ECONAVI ; Detecting sunlight intensity, the unit adjust temperature to save energy.
Ambient condition
Mode
ECONAVI is activated,
the unit maintains set
temperature until a high
sunlight intensity is detected.
The sunlight sensor detects
sunlight intensity during
weather or day/night
changes, and the unit adjusts
temperature.
• In a room without window or with thick curtain, the sunlight sensor will judge as cloudy/night.
9
English To learn more... / Cleaning instructions
Cleaning instructions
To ensure optimal performance of the unit,
cleaning has to be carried out at regular
intervals. Dirty unit may cause malfunction
and you may see nanoe-G indicator blinks or
error code “H99”. Please consult authorised
dealer.
Switch off the power supply and unplug before
cleaning.
Do not touch the aluminium n, sharp parts may
cause injury.
Do not use benzine, thinner or scouring powder.
Use only soap (
pH 7) or neutral household
detergent.
Do not use water hotter than 40 °C.
Indoor unit
Wipe the unit gently with a soft,
dry cloth.
Front panel
Wash gently and dry.
Remove the front panel
Raise
Pull out
1
2
Close it securely
Insert at
both sides
1
Press both ends of
the front panel
3
Close down
2
nanoe-G Generator
Every 2 weeks
Clean with dry cotton bud.
Do not touch during operation.
Air lters
Every 2 weeks
• Wash/rinse the lters gently
with water to avoid damage to
the lter surface.
• Dry the lters thoroughly under shade, away
from re or direct sunlight.
Replace any damaged lters.
Remove air lter Attach air lter
Insert into the unit
For seasonal inspection after extended
non-use
Checking of remote control batteries.
No obstruction at air inlet and air outlet vents.
Use Auto OFF/ON button to select COOL/
HEAT operation. After 15 minutes of
operation, it is normal to have the following
temperature difference between air inlet and
air outlet vents:
COOL: 8 °C
HEAT: 14 °C
For extended non-use
Activate HEAT mode for 2~3 hours to remove
moisture left in the internal parts thoroughly to
prevent mould growth.
Turn off the power supply and unplug.
Remove the remote control batteries.
Indoor unit
Aluminium nFront panel
Air lters
nanoe-G
Generator
10
The following symptoms do not indicate malfunction.
Symptom Cause
Mist emerges from indoor unit. Condensation effect due to cooling process.
Water owing sound during operation. • Refrigerant ow inside the unit.
The room has a peculiar odor. This may be due to damp smell emitted by the wall,
carpet, furniture or clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic
fan speed setting.
This helps to remove the surrounding odours.
Air ow continues even after operation has
stopped.
Extraction of remaining heat from the indoor unit
(maximum 30 seconds).
Operation is delayed a few minutes after
restarting.
The delay is a protection to the unit’s compressor.
Outdoor unit emits water/steam. Condensation or evaporation occurs on pipes.
TIMER indicator is always on. The timer setting repeats daily once set.
During deice operation, louver is closed. The AIR SWING is set to AUTO.
Indoor fan stops occasionally during heating
operation.
To avoid unintended cooling effect.
POWER indicator blinks before the unit is
switched on.
This is a preliminary step in preparation for the
operation when the ON timer has been set.
Cracking sound during operation. • Changes of temperature caused the expansion/
contraction of the unit.
Check the following before calling for servicing.
Symptom Check
Operation in HEAT/COOL mode is not working
ef ciently.
Set the temperature correctly.
Close all doors and windows.
Clean or replace the lters.
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
Noisy during operation. Check if the unit has been installed at an incline.
Close the front panel properly.
Remote control does not work.
(Display is dim or transmission signal is weak.)
Insert the batteries correctly.
Replace weak batteries.
The unit does not work. Check if the circuit breaker is tripped.
Check if timers have been set.
The unit does not receive the signal from the
remote control.
Make sure the receiver is not obstructed.
• Certain uorescent lights may interfere with signal
transmitter. Please consult authorised dealer.
Troubleshooting
NON SERVICEABLE CRITERIAS
TURN OFF POWER SUPPLY AND
UNPLUG then please consult authorised
dealer under the following conditions:
Abnormal noise during operation.
Water/foreign particles have entered the
remote control.
Water leaks from Indoor unit.
Circuit breaker switches off frequently.
Power cord becomes unnaturally warm.
Switches or buttons are not functioning
properly.
The unit stops and the TIMER indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
1
3
S
ET CL
O
C
K
R
E
S
ET
A
C
RC
Press for
5 seconds
Press for
5 seconds
to quit
checking
Press until you
hear beep sound,
then write down
the error code
Turn the unit off
and reveal the
error code to
authorised dealer
2
3
4
1
For certain errors, you may restart the unit for limited
operation with 4 beeps when operation starts.
11
English Troubleshooting / Information
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling
of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the
point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
Pb
For business users in the European
Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact
your dealer or supplier for further
information.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union]
These symbols are only valid in the
European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in
combination with a chemical symbol.
In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the
chemical involved.
Information
12
Ger maximal komfort, ren luft och
optimerad energibesparing
ECONAVI
Solljussensorn detekterar solljusintensiteten och hjälper till med att kontrollera uppvärmning/nedkylning
av temperaturer för att ge bästa komfort.
Se ”Läs mer...” för mer information.
nanoe-G
Deaktiverar skadliga mikroorganismer såsom virus, bakterier, etc. för att hålla luften ren.
Den inaktiverar även virus och bakterier på ltret för att hålla enhetens insida ren.
13
Svenska
Snabbguide
1
2
3
Sätta i batterier
1
Dra loss bakstycket på
fjärrkontrollen
2
Sätt i batterier av typen AAA
eller R03 (kan användas ~ 1 år)
3
Stäng locket
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
TIMER
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
1
3
S
ET
C
HE
CK
R
E
S
ET
A
C
RC
2 3
1
Klockinställning
1
Tryck ner CLOCK
2
Ställa in tiden
3
Bekräfta
MODE
POWERFUL/
QUIET
TEMP
OFF/ON
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
AIR SWING
FAN SPEED
+8/10°C
HEAT
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
FAN
SPEED
AIR
SWING
+8/10°C
HEAT
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
ECONAVI
NANOE-G
P
O
WERFUL/
Q
UIET
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
1
2
3
A
IR
S
WIN
G
F
AN
S
PEE
D
+8/10
C
HEAT
S
ET
C
HE
CK
CL
O
C
K
R
E
S
ET
A
C
RC
FAN
S
PEE
D
AIR
S
WIN
G
+8/1
0
C
HEAT
A
UT
O
HEAT
C
OOL
DRY
FAN
EC
O
NAV
I
N
AN
O
E-
G
1
2
3
8m
Grundläggande användning
1
Välj önskat läge
FAN
HEAT COOL
DRYAUTO
2
Starta/stoppa
POWER/
DEICE
Notera att OFF-indikeringen
är på till att börja med.
3
Välj önskad temperatur
Valområde: 16°C ~ 30°C
(Ej tillgängligt i läget FAN).
Du kan spara energi om
enheten används inom
den rekommenderade
temperaturen.
HEAT
: 20 °C ~ 24 °C.
COOL
: 26 °C ~ 28 °C.
DRY
: 1 °C ~ 2 °C lägre än
rumstemperatur.
Håll intryckt under 5 sekunder
för att dämpa eller återställa
ljusstyrkan på indikeringen.
Fjärrkontrollen måste be nna sig
inom 8 m från inomhusdelens
mottagare.
Bilderna i denna skötselanvisning är endast illustrativa och kan
därför skilja sig från den faktiska modellen. Förändringar kan göras
utan föregående meddelande angående framtida förbättringar.
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter ...........14-15
Hur den används .................16-17
Läs mer... ................................18
Rengöringsinstruktioner............19
Problemlösning ........................ 20
Information................................21
Tillbehör
• Fjärrkontroll
AAA eller R03 batterier × 2
Hållare för fjärrkontroll
Skruvar för fjärrkontrollens
hållare × 2
14
Säkerhetsföreskrifter
För att undvika skada på dig själv, skada på
andra, eller skada på egendom, var god iaktta
följande:
Felaktig användning orsakad av att
skötselanvisningen inte följts kan leda till
skador, nedan klassas deras allvar:
VARNING
Denna symbol
varnar för dödsfara
eller allvarliga
skador.
FÖRSIKTIGHET
Denna symbol
varnar för
personskada eller
skada på egendom.
Instruktioner klassi ceras med följande
symboler:
Denna symbol betecknar
en handling som är
FÖRBJUDEN.
Dessa symboler betecknar
handlingar som är
NÖDVÄNDIGA.
VARNING
Inomhus- och utomhusenhet
Den här apparaten kan användas av barn från
åtta år och uppåt och personer med fysiska eller
mentala hinder eller med brist på erfarenhet och
kunskap, förutsatt att de har fått övervakning
eller instruktioner angående användning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår
riskerna som medföljer. Barn bör inte leka med
apparaten. Rengörning och användarunderhåll
ska inte utföras av barn utan övervakning.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller
specialist för att rengöra de interna delarna,
reparera, installera, avlägsna eller återinstallera
enheten. Felaktig installation kan leda till
läckage, elektriska stötar eller eldsvåda.
Kontrollera med en auktoriserad återförsäljare
eller specialist för användning av ett godkänt
köldmedia.
Att använda ett köldmedia annat än det som
är speci cerat kan ge upphov till skada på
produkten, bristning och skada, etc.
Installera inte enheten i en potentiellt explosiv
eller lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan
resultera i skada till följd av eldsvåda.
För inte in dina ngrar eller andra
föremål i luftkonditionerarens inomhus-
eller utomhusenhet, eftersom roterande
delar kan orsaka personskada.
Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då
det kan orsaka elstöt.
Utsätt dig inte för direkt kalluft under en längre
tid för att undvika för kraftig nedkylning.
Sitt inte och ställ dig inte på enheten,
eftersom du då kan trilla och skada dig.
Fjärrkontroll
Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att
förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja
batterierna.
Strömförsörjning
Använd inte modi erad
sladd, förgreningssladd,
förlängningssladd eller
ospeci cerad sladd för att
undvika överhettning och
eldsvåda.
Inomhusdel
Utomhusdelen
Strömförsörjning
Fjärrkontroll
Luftintag
Luftintag
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
Utblåsning
Utblåsning
Utblåsning
15
Svenska
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller
elchock:
Dela inte det använda uttaget med annan
utrustning.
Manövrera inte enheten med våta händer.
Böj inte elsladden för mycket.
Manövrera inte enheten genom att dra ut
eller sätta i elkontakten.
Om nätsladden blir skadad, måste den, för att
farliga situationer ska undvikas, bytas ut av
tillverkaren, servicepersonal eller en person
med motsvarande kompetens.
Denna utrustning rekommenderas starkt att
installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet
för Restström (RCD, Residual Current Device)
för att undvika elstöt eller eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller
elchock:
Sätt i elkontakten på rätt sätt.
Damm på elkontakten skall torkas av med
jämna mellanrum med en torr trasa.
Sluta använda produkten om något onormalt/
fel uppträder och koppla ur strömkontakten
eller stäng av med strömväxlaren och
brytaren.
(Risk för rök/eld/elstöt) Exempel på vad som
är onormalt/fel
Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser ofta ut.
Det luktar bränt.
Onormala störljud eller vibrationer hos
enheten.
Vatten läcker från inomhusenheten.
Strömsladden eller -kontakten blir onormalt
het.
Fläkthastigheten kan inte kontrolleras.
Enheten stoppar direkt även om den satts
på för drift.
Fläkten stoppar inte även om driften
stoppas.
Kontakta omedelbart din lokala återförsäljare
för underhåll/reparation.
Denna utrustning måste jordas för att undvika
elstöt eller eldsvåda.
Förhindra elskador genom att stänga av
strömmen och koppla ur:
- Innan rengöring eller underhållsarbete,
- Vid långvarig avstängning, eller
- Vid kraftigt åskväder.
FÖRSIKTIGHET
Inomhus- och utomhusenhet
Tvätta inte inomhusdelen med vatten, bensin,
thinner eller skurpulver för att undvika skada
eller korrosion på enheten.
Använd inte för förvaring av nkänslig
utrustning, mat, djur, växter, konstverk
eller andra föremål. Detta kan orsaka
kvalitetsförsämring, etc.
Använd inte antändbar utrustning framför
luft ödesutgången för att undvika spridning
av eldsvåda.
Utsätt inte växter eller husdjur för direkt
luft öde för att undvika skador på dem, etc.
Rör inte den vassa
aluminium änsen, eftersom vassa
delar kan orsaka personskada.
Sätt inte på inomhusenheten till ON då du
vaxar golvet. Efter vaxning, vädra rummet
ordentligt innan du använder enheten.
Installera inte enheten på oljiga eller rökiga
platser för att förhindra skador på enheten.
Montera inte isär enheten för rengöring för att
undvika personskador.
Stå inte på en ostadig bänk när du rengör för
att undvika personskador.
Ställ inte vaser eller behållare med vatten
på enheten. Vatten kan tränga in i enheten
och försämra isoleringen. Detta kan orsaka
elchock.
Ha inte dörr eller fönster öppna för länge
under drift i läget KALLT/TORRT.
Förhindra vattenläckage genom att se till att
dräneringsröret är:
- Rätt anslutet,
- Fritt från rännor och behållare, eller
- Inte nersänkt i vatten
Efter en längre tids användning eller
användning med någon bränsledriven
utrustning, lufta rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning, se till så att
monteringskonsolen inte är försvagad för att
undvika att enheten faller ner.
Fjärrkontroll
Använd inte uppladdningsbara batterier
(Ni-Cd) till fjärrkontrollen.
Det kan skada fjärrkontrollen.
För att förhindra tekniska fel eller skador på
fjärrkontrollen:
Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om
värmepumpen inte skall användas under en
längre tid.
Nya batterier av samma sort måste sättas i
enligt polaritetsmarkeringen.
Strömförsörjning
Håll i nätkontakten – inte nätsladden – och
dra, för att koppla ur enheten för att förhindra
elchock.
Säkerhetsföreskrifter
16
Lysdioder
ECONAVI
För att optimera energisparande
MODE
Välja funktionsläge
HEAT - För att få varm luft
COOL - För att få kall luft
DRY - För att avfukta din omgivning
FAN - För att få luften att cirkulera i rummet
AUTO - För enklare användning
+8/10°C
HEAT
Underhållsvärme
Bibehåll inomhustemperaturen vid 8/10°C.
Fläkten växlar till hög äkthastighet automatiskt.
Denna funktion ändrar användarläget och kan
raderas genom att
MODE
trycks ner.
Avfrostning vid utomhusenheten kan
resultera i plötslig kall luft från
inomhusenheten. Eliminera kall luft
med uppvärmningsläget.
POWERFUL/
QUIET
För att växla mellan kraftfull &
tyst
QUIETPOWERFUL NORMAL
POWERFUL: För att nå en temperatur snabbt
POWERFUL
Denna funktion stoppar automatiskt efter 20
minuter.
QUIET: För att få en tyst drift
QUIET
Denna funktion reducerar luft ödesoljud.
Hur den används
Auto-knapp OFF/ON
AUTO
OFF/ON
Används då fjärrkontrollen tappats bort eller fungerar felaktigt. Lyft frontpanelen:
1. Tryck på knappen en gång för att använda i AUTO-läge.
2. Tryck och håll inne knappen tills du hör 1 signal, släpp sedan för att använda i
forcerat KYL-läge.
3. Repetera steg 2. Tryck och håll inne knappen tills du hör två signaler, släpp sedan
för att använda i normalt KYL-läge.
4. Repetera steg 3. Tryck och håll inne knappen tills du hör 3 signaler, släpp sedan
för att använda i forcerat VÄRME-läge.
Tryck på knappen igen för att stänga av.
Solljussensor och
fjärrkontrollmottagare
TIMER
+8/10°C HEAT
NANOE-G
POWERFUL
QUIET
POWER/
DEICE
(Grön/Blå) (Grön) (Blå) (Orange)(Orange)(Orange) (Grön)
FAN SPEED
Välja äkthastighet
(Fjärrkontrollens display)
För AUTO, justeras inomhus äkthastigheten
automatiskt enligt användarläge.
I UPPVÄRMNINGS-läge, om manuell
äkthastighet är obehagligt, ändra den då till
AUTO eller sänk den.
MODE
POWERFUL/
QUIET
TEMP
OFF/ON
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
AIR SWING
FAN SPEED
+8/10°C
HEAT
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
FAN
SPEED
AIR
SWING
ECONAVI
NANOE-G
+8/10°C
HEAT
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
TEMP
OFF/ON
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
2
3
C
HE
CK
CL
O
C
K
Fjärrkontrollens
display
Tryck och håll
nere i ungefär 10
sekunder för att visa
temperaturinställningen i
°C eller °F.
Tryck för att återställa
fjärrkontrollen till
standardinställning.
Används ej i normal drift.
10˚C
8˚C
Loading...
+ 36 hidden pages