Miele KM 461, KM 463, KM 464, KM 466, KM 468 Instructions Manual

...
0 (0)
Miele KM 461, KM 463, KM 464, KM 466, KM 468 Instructions Manual

Mode d’emploi

Plans de cuisson en vitrocéramique KM 461 / KM 463

KM 464 / KM 466

KM 468 / KM 469

Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant le montage, l’installation et la mise en service de votre appareil.

Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.

c

M.-Nr. 05 417 491

Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KM 461 / KM 464 / KM 466 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KM 463 / KM 468 KM 469 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Commande et affichage des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Description des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Protection active de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informations préalables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Premier nettoyage et première chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctionnement des zones sensitives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enclenchement du second circuit de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Déclenchement et affichage

de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sélection des récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conseils pour économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Déclenchement de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Protection contre les surchauffes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2

Description de l’appareil

KM 461 / KM 464 / KM 466

Plan de cuisson

a Zone de cuisson deux circuits

bcd Zones de cuisson un circuit

e Zone de commande

Zone de commande

Touches sensitives pour :

fCommande des zones de cuisson (voir le chapitre “Commande et affichage des zones de cuisson”)

gMARCHE/ARRET du plan de cuisson

hVerrouillage

jEnclenchement du second circuit de chauffe

Témoins lumineux pour :

iVerrouillage

kEnclenchement du second circuit de chauffe

3

Description de l’appareil

KM 463 / KM 468 KM 469

Plan de cuisson

a Zone de cuisson deux circuits

bd Zones de cuisson un circuit

c Zone de rôtissage

e Zone de commande

Zone de commande

Touches sensitives pour :

fCommande des zones de cuisson (voir le chapitre “Commande et affichage des zones de cuisson”)

gMARCHE/ARRET du plan de cuisson

hVerrouillage

jEnclenchement du second circuit de chauffe

Témoins lumineux pour :

iVerrouillage

kEnclenchement du second circuit de chauffe

4

Description de l’appareil

Commande et affichage des zones de cuisson

 

o

n

8.

m

 

 

p

lSymbole de zone de cuisson

mAffichages:

0 = Disponibilité de la zone de cuisson

1 à 9 = Niveau de puissance H = Chaleur résiduelle

F = Message d’erreur (voir le chapitre “Déclenchement de sécurité”)

nTémoin de saisie automatique

oTouches sensitives de réglage du niveau de puissance

5

Description de l’appareil

Description des zones de cuisson

 

 

 

 

 

Zone de

KM 461 / KM 466

KM 463 / KM 468

cuisson

ø en cm

Puissance

ø en cm

Puissance

 

 

 

en watts

 

en watts

 

 

 

 

 

y

14,5 / 21,0

1000 / 2000

14,5 / 21,0

1000 / 2000

w

14,5

1100

14,5

1100

x

18,0

1700

17,0

1400 / 2200

 

 

 

17,0 x 26,5

 

z

14,5

1100

18,0

1700

 

 

 

 

 

 

 

Total :

 

Total :

 

 

5900

 

7000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les zones de cuisson sont dotées de la saisie automatique et du déclenchement de sécurité (voir les chapitres correspondants).

 

 

 

 

 

Zone de

KM 464

KM 469

cuisson

ø en cm

Puissance

ø en cm

Puissance

 

 

 

en watts

 

en watts

 

 

 

 

 

y

12,0 / 21,0

750 / 2200

12,0 / 21,0

750 / 2200

w

14,5

1200

14,5

1200

x

18,0

1800

17,0 / 26,5

1500 / 2400

z

14,5

1200

18,0

1800

 

 

 

 

 

 

 

Total:

 

Total:

 

 

6400

 

7600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les zones de cuisson sont dotées de la saisie automatique et du déclenchement de sécurité (voir les chapitres correspondants).

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Encastrement et raccordement

Cet appareil ne doit être encastré et raccordé que par un électricien spécialisé. Adressez-vous pour ce faire à un électricien spécialisé parfaitement

au fait des prescriptions locales en vigueur et des prescriptions complémentaires édictées par le fournisseur d’énergie électrique et qui les respecte scrupuleusement. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.

La sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que s’il est raccordé à une terre de protection installée dans

les règles de l’art. Cette condition fondamentale de sécurité doit impérativement être satisfaite.

En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien concessionnaire. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l’absence ou le mauvais état de la mise à la terre.

Pour le raccordement de l’appareil au réseau, n’utilisez aucune ral-

longe. Les rallonges ne présentent pas les caractéristiques de sécurité nécessaires à l’appareil.

L’appareil ne doit pas être encastré au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un lave-linge ou d’un sèche-linge, d’un ré-

frigérateur ou d’un congélateur. Le rayonnement thermique parfois élevé du plan de cuisson risquerait d’endommager ces appareils.

L’encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements

non stationnaires (à bord d’un bateau, p. ex.) ne doivent être effectués que par une entreprise ou un personnel spécialisé, afin d’en assurer les conditions techniques de sécurité d’utilisation.

Valables uniquement pour les plans de cuisson taillés en facettes

(avec bord en verre taillé en facettes) : les premiers jours suivant l’encastrement, il est possible qu’une petite fente soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Elle diminuera quand vous utiliserez l’appareil. La sécurité électrique de votre appareil est toujours assurée, malgré cette petite fente.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre

votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.

N’utilisez cet appareil qu’une fois encastré. Vous éviterez ainsi tout contact avec des pièces sous tension.

Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, à l’exclusion de

toute utilisation commerciale.

N’utilisez cet appareil que pour la préparation des aliments. Tout

autre mode d’utilisation est interdit et risque de présenter des dangers. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d’une utilisation non conforme ou erronée.

N’utilisez pas l’appareil pour chauffer la pièce. En raison des tempé-

ratures élevées, les objets facilement inflammables se trouvant à proximité risqueraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l’appareil.

En cas d’utilisation intensive et prolongée de l’appareil, il est possible

que la zone de commande devienne chaude. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’une défaillance.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Protection de l’appareil contre tout dommage

Veillez à ce qu’aucun objet ni aucun récipient de cuisson ne tombent sur la surface en vitrocéramique. Même de petits objets (p. ex. une sa-

lière) peuvent occasionner des fissures ou des cassures dans la plaque en vitrocéramique.

N’utilisez aucune casserole ni aucune poêle à semelle brute (p. ex.

en fonte) ou comportant des arêtes. Elles risqueraient de rayer la surface en vitrocéramique. De même, les grains de sable provoquent des rayures.

Evitez que du sucre, sous forme liquide ou solide, des matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne

touchent les zones de cuisson chaudes. Ces substances fondent, collent et peuvent, lorsqu’elles refroidissent, provoquer des fissures, des cassures ou autres modifications permanentes de la surface en vitrocéramique. Si de telles substances tombent par mégarde sur les plaques de cuisson chaudes, déclenchez l’appareil et enlevez les immédiatement à l’aide d’un racloir à lame, alors que les zones de cuisson sont encore chaudes.

Attention :

les zones de cuisson étant chaudes, vous risquez de vous brûler ! Finissez ensuite de nettoyer les zones

de cuisson une fois que le plan a refroidi.

Pour éviter que les résidus de cuisson ne s’incrustent, enlevez les salissures aussi rapidement que possible

et veillez, lors de la mise en place des récipients de cuisson, à ce que leur fond soit propre, exempt de graisse et sec.

N’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La pression de la

vapeur pourrait entraîner une détérioration permanente des surfaces et des composantes, pour laquelle le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.

N’utilisez aucun récipient à fond trop mince et ne faites jamais

chauffer un récipient vide, sauf si cela est expressément autorisé par le fabricant. Cela risquerait d’endommager le plan de cuisson.

Ne placez jamais des casseroles ou des poêles chaudes à proximité

des commandes. Cela risquerait d’endommager l’électronique située en dessous.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Protection contre les brûlures

L’appareil est très chaud lorsqu’il fonctionne et le reste encore

quelque temps après qu’il a été déclenché. Ce n’est que lorsque les témoins de chaleur résiduelle s’éteignent que vous ne risquez plus de vous brûler. Faites particulièrement attention aux enfants !

Ne conservez aucun objet qui risquerait d’intéresser les enfants

dans les espaces de rangement situés au-dessus ou en dessous de l’appareil. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l’appareil. Risque de brûlure !

Assurez-vous que les enfants n’ont pas la possibilité de tirer à eux des

casseroles ou des poêles chaudes. Risque de blessure et de brûlure ! Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce spécialisé) assurera cette protection.

Lorsque vous travaillez avec un appareil chaud, protégez vos

mains avec des maniques, des chiffons à four ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité thermique et pourrait entraîner des brûlures.

Ne faites chauffer aucun récipient fermé, p. ex. des boîtes de

conserve, sur les zones de cuisson. La surpression qui en résulte risquerait de faire exploser les récipients ou les boîtes. Risque de blessure et de brûlure !

N’utilisez donc pas votre appareil comme surface de dépôt. L’en-

clenchement par mégarde ou la chaleur résiduelle risquerait - selon le matériau - d’échauffer les objets ainsi déposés (risque de brûlure !), de les faire fondre ou de les enflammer.

Ne couvrez jamais l’appareil avec un linge ou avec une feuille de pro-

tection pour four. Si l’appareil est enclenché par mégarde, cela pourrait provoquer un incendie.

Lorsque vous cuisinez avec de la graisse chaude ou de l’huile, ne

laissez jamais l’appareil sans surveillance. L’huile ou la graisse surchauffée risquerait de s’enflammer et même de mettre le feu à la hotte aspirante. Danger d’incendie !

Si de l’huile ou de la graisse devait néanmoins s’enflammer, ne tentez

jamais de l’éteindre avec de l’eau ! Etouffez le feu, p. ex. avec une couverture ou un extincteur.

Ne flambez jamais des mets sous une hotte aspirante. Les flammes

pourraient mettre le feu à la hotte.

10

Loading...
+ 22 hidden pages