Miele KM 418, KM 418-1 Operating instructions [es]

0 (0)
Miele KM 418, KM 418-1 Operating instructions

Instrucciones de Manejo

Placa vitrocerámica por inducción KM 418

KM 418-1

Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute

es - ES, CL

 

de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes

 

de su primera utilización leer las "Instrucciones de

 

manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario,

 

como al aparato.

M.-Nr. 05 988 951

Indice

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Control e indicación de la zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Protección activa del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Información previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Primera limpieza y calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

El principio de inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Recipientes apropiados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funcionamiento de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Inicio automático de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Función Booster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Desconexión e indicación de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desconexión automática de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

¿Qué hacer, si ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Detalles técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2

 

Descripción del aparato

 

 

Placa

Zonas de cocción

 

a Zona de cocción posterior

 

(Ø 16 / 19,5 / 23 cm;

 

potencia normal / con función au-

 

mento de potencia para un momento

 

breve (Booster) 2200 W / 3000 W)

 

b Zona de cocción anterior

 

(Ø 10 / 13 / 16 cm;

 

potencia normal / si la función "Boos-

 

ter" está conectada en la zona poste-

 

rior 1400 W / 600 W)

Panel de mandos con sensores para:

c CONEXIÓN/DESCONEXIÓN de la placa

d Bloqueo

e Piloto de control de bloqueo

f Control de la zona de cocción

g Función "Booster" de la zona de cocción posterior

h Cable de conexión a red

i Clavija de conexión a red

3

Descripción del aparato

Control e indicación de la zona de cocción

j Indicación:

0= Disposición de funcionamiento de la zona de cocción

1hasta 9 = Nivel de potencia

H

=

Calor residual

A

=

Inicio automático de cocción activado

(alternadamente con el nivel de cocción continuada)

ß= Falta de recipiente o recipiente inadecuado (véase el capítulo "Recipientes apropiados")

F

= Aviso de anomalía (véase el capítulo "¿Qué hacer, si...?")

P= Función "Booster" (aumento de potencia para un momento breve) activado en la zona de cocción posterior

k Sensores - y + para el ajuste del nivel de potencia

4

Advertencias concernientes a la seguridad

Instalación y conexión

En el caso de eliminar la clavija, el aparato deberá instalarse y conec-

tarse exclusivamente por un técnico autorizado. Encargue la conexión del aparato a un técnico autorizado que conozca y se atenga a las normativas nacionales así como a las directrices adicionales de las compañías eléctricas del lugar de instalación. No podrán reclamarse al fabricante daños y perjuicios ocasionados por el montaje o la conexión incorrecta del aparato.

La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente si

está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Es imprescindible que se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de duda, haga que un experto revise la instalación doméstica. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta de una toma de tierra o la interrupción de la misma.

En el caso de realizar la conexión del aparato a la red eléctrica por

medio de un cable de prolongación, es imprescindible que tanto el cable de prolongación como la clavija y la base de enchufe estén protegidos contra la humedad.

El aparato no deberá instalarse sobre lavavajillas, lavadoras, secado-

ras, ni sobre frigoríficos o congeladores. Por una parte, las altas temperaturas de irradiación podrían dañar estos aparatos y, por otra, no quedaría garantizada la ventilación del área de cocción.

La instalación y el montaje de estos aparatos en lugares no fijos (p.

ej. en barcos) deberán llevarse a cabo únicamente por establecimientos o personal autorizados, siempre y cuando queden garantizadas las condiciones necesarias para el uso seguro del mismo.

5

Advertencias concernientes a la seguridad

Uso apropiado

Antes de la primera puesta en servicio del aparato, lea detenidamen-

te las presentes "Instrucciones de manejo" a fin de protegerse y evitar daños en el aparato.

Utilice el aparato exclusivamente cuando éste se encuentre correctamente instalado. Únicamente así podrá evitarse de forma segura el contac-

to con los componentes eléctricos.

Este aparato deberá emplearse sólo para usos domésticos y no

para fines industriales.

Utilice el aparato únicamente para la preparación de alimentos. Quedan terminantemente prohibidos otros

tipos de aplicaciones ya que podrían resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.

Este aparato no debe emplazarse ni usarse al aire libre.

6

Advertencias concernientes a la seguridad

Niños en casa

Utilice el bloqueo para que los niños no puedan conectar el aparato

sin vigilancia ni puedan modificar ajustes.

El aparato está diseñado para su utilización por parte de adultos que

conozcan exactamente el contenido de las instrucciones de manejo. A menudo, los niños no pueden estimar suficientemente los peligros que entraña el uso del aparato. Por ello, preste suficiente atención a los niños.

Los niños mayores pueden utilizar el aparato sólo si se les ha explica-

do el manejo de tal forma que puedan usar el aparato de forma segura y reconocer los posibles peligros que conlleva el uso incorrecto.

No deje jugar a los niños con el aparato.

Durante el funcionamiento, el aparato se calienta y permanece ca-

liente durante cierto tiempo después de desconectarse. Mantenga a los niños alejados del aparato hasta que se haya enfriado y no exista ningún riesgo de sufrir quemaduras.

No deposite objetos que puedan captar el interés de los niños sobre

el aparato o detrás del mismo. Esto incitaría a los niños a subirse al aparato. ¡Riesgo de sufrir quemaduras!

Cerciórese de que los niños no tienen la posibilidad de coger ollas o

sartenes calientes. ¡De lo contrario existe el riesgo de que sufran quemaduras!

Los componentes del embalaje (p. ej. plásticos, poliespan) pueden re-

sultar peligrosos para los niños. ¡Peligro de ahogarse! Guarde los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápido como sea posible.

7

Advertencias concernientes a la seguridad

Protección del aparato contra daños

Evite que caigan objetos o vajilla sobre la superficie vitrocerámica.

Incluso los objetos ligeros (p. ej. un salero) pueden ocasionar grietas o roturas en la superficie.

No emplee ollas o sartenes que tengan una base con rebordes o rebabas de metal (p. ej. de hierro fundi-

do). Estos materiales podrían rayar la superficie vitrocerámica. Tenga en cuenta que también los granos de arena pueden ocasionar rayaduras.

Evite el contacto con las zonas de cocción calientes de azúcar tanto sólido como líquido, de plástico o pa-

pel de aluminio. Estos materiales se funden adhiriéndose a la superficie lo que, al enfriarse, origina grietas, roturas u otros cambios permanentes en el área vitrocerámica. Si, accidentalmente, estos materiales enumerados anteriormente entraran en contacto con las zonas de cocción calientes deberá desconectarse el aparato y eliminarse, aún en caliente, el azúcar, el plástico o el papel de aluminio por medio de un rascador de cuchilla.

Precaución:

¡Las zonas de cocción se encuentran aún calientes por lo cual existe el riesgo de quemarse!

A continuación, cuando se hayan enfriado, limpiar las zonas de cocción.

Deberá eliminarse de forma inmediata toda suciedad para evitar

que restos que hayan permanecido sobre las superficies se quemen. Al colocar recipientes sobre las placas de cocción, observe que las bases de éstos estén limpias, libres de grasas y secos.

En ningún caso deberá utilizarse un aparato de limpieza a vapor.

Por un lado, el vapor puede acceder a componentes eléctricos y provocar un cortocircuito. Por otro, la presión del vapor puede ocasionar daños permanentes en las superficies y en los componentes de los que el fabricante no se hace responsable.

No coloque nunca ollas o sartenes calientes en el área del panel de

mandos, ya que la electrónica situada por debajo de ésta, podrían resultar dañada.

Si, debajo del aparato instalado, está situado un cajón deberá man-

tenerse la distancia suficiente entre el contenido del cajón y la parte inferior del aparato. De lo contrario no quedará garantizada la aireación del aparato.

8

Advertencias concernientes a la seguridad

Protección contra quemaduras

Durante el funcionamiento, el aparato se calienta y permanece así,

durante cierto tiempo después de desconectarse. Únicamente cuando se apage la indicación de calor residual desaparece todo tipo de peligro de quemarse.

Al trabajar con la placa caliente, protéjase las manos con guantes protectores termoaislantes, paños de

cocina o similares. Observe que los paños no estén mojados o húmedos. De lo contrario aumentará la conductividad del calor lo que puede originar quemaduras.

No caliente recipientes cerrados, p. ej. latas de conservas, sobre las

zonas de cocción. Debido a la sobrepresión formada, los recipientes o latas podrían explotar lo que supondría un peligro de sufrir daños y quemaduras.

No emplee el aparato como superficie de apoyo y, ante todo, no coloque sobre él objetos no metálicos. Si, por equivocación, se conectara el apa-

rato o existiera calor residual, dependiendo del material, los objetos situados sobre el aparato podrían comenzar a calentarse (¡peligro de quemarse!), a fundirse o a arder.

No cubra jamás la placa con un paño o con una cubierta de plásti-

co. El aparato podría encontrarse tan caliente que existiera peligro de incendio.

Vigile la placa continuamente al cocinar con grasas o aceites. Las

grasas o los aceites sobrecalentados podrían inflamarse e incluso incendiar la campana extractora. ¡Peligro de incendio!

¡En caso de que se derramaran alguna vez grasas o aceites, no in-

tente apagar el fuego con agua! Trate de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa de una cazuela, con un paño húmedo o similar.

No realice flambleados bajo una campana extractora. Las llamas

podrían incendiar la campana.

9

Advertencias concernientes a la seguridad

En caso de algún desperfecto

Si detectara algún desperfecto en el aparato, desconecte el mismo y,

a continuación, el fusible. Los fusibles deberán desenroscarse completamente. Si el aparato no está instalado ni conectado de forma fija deberán separarse también de la red eléctrica los cables de conexión. Para ello, no tire del cable de conexión sino de la clavija, en el caso de que ésta estuviera disponible. Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.

Evite que la placa entre en contacto con la red eléctrica antes de que finalicen los trabajos de reparación.

Desconecte la placa inmediatamente también si en la superficie

vitrocerámica apareciesen roturas, ranuras o grietas y sepárelo de la red eléctrica de la forma descrita anteriormente. ¡De lo contrario existe peligro de que se produzcan descargas eléctricas!

Los trabajos de reparación se llevarán a cabo exclusivamente por

un técnico autorizado. La realización de dichos trabajos por personal no autorizado puede entrañar graves peligros de seguridad para el usuario y podría ocasionar daños en el aparato. En ningún caso deberá abrirse la carcasa del aparato.

Cualquier trabajo de reparación del aparato durante el período de

garantía se llevará a cabo exclusivamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.

10

Advertencias concernientes a la seguridad

Protección contra otros peligros

Únicamente para personas con marcapasos:

Tenga en cuenta que en las inmediaciones del aparato conectado se forma un campo electromagnético que podría influir en el marcapasos.

En caso de duda consulte al fabricante del marcapasos o al su médico.

Observe que los recipientes de cocción se encuentren siempre centrados sobre la zona de cocción

para que la base de los mismos cubra en lo posible el campo magnético.

Al utilizar una base de enchufe cerca del aparato, preste atención

a que los cables de conexión a red del aparato eléctrico correspondiente no entren en contacto con el aparato caliente. El aislamiento del cable podría dañarse.

¡Peligro de descargas eléctricas!

Asegúrese de calentar siempre suficientemente los alimentos. Posi-

bles gérmenes en los alimentos quedarán eliminados únicamente por temperaturas lo suficientemente altas que se mantengan durante el tiempo requerido.

No emplee recipientes de plástico o papel de aluminio ya que estos

materiales se funden con temperaturas elevadas. ¡Existe peligro de incendio!

No deberán dejarse objetos magnetizables como p. ej. tarjetas de

crédito, disquetes o calculadoras en las inmediaciones del aparato conectado. De lo contrario el funcionamiento de estos objetos podría resultar alterado.

Si debajo de la placa instalada, estuviera situado un cajón, no debe-

rán almacenarse en él objetos inflamables, p. ej. sprays. Las bandejas para cubiertos que pudieran encontrarse en el cajón deberán ser de un material resistente al calor.

11

Loading...
+ 25 hidden pages