Miele KFNS28463E User Manual

0 (0)

Инструкция по эксплуатации,

монтажу и гарантия качества

Холодильник-морозильник

Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.

Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо-

ра.

ru – RU, KZ, UA

M.-Nr. 10 879 630

Содержание

 

Указания по безопасности и предупреждения ..............................................

6

Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................

16

Как можно сэкономить электроэнергию?....................................................

17

Описание прибора.............................................................................................

19

Генератор льда со встроенной формой для льда ............................................

20

Символы на дисплее ...........................................................................................

21

Принадлежности................................................................................................

23

Принадлежности, входящие в комплект ...........................................................

23

Дополнительно приобретаемые принадлежности ...........................................

23

Первый ввод в эксплуатацию..........................................................................

25

Перед первым использованием .........................................................................

25

Очистка прибора ............................................................................................

25

Подключение прибора ........................................................................................

25

Включение и выключение прибора................................................................

26

Сенсорный дисплей ............................................................................................

26

Включить прибор.................................................................................................

26

Стартовый экран .................................................................................................

26

Выключить прибор ..............................................................................................

27

При длительном отсутствии ...............................................................................

29

Правильная температура .................................................................................

30

. . . в зоне PerfectFresh.........................................................................................

30

. . . в морозильной камере..................................................................................

30

Индикатор температуры .....................................................................................

31

Установка температуры ......................................................................................

31

Возможные значения установки температуры............................................

32

Применение суперзамораживания ................................................................

33

Функция суперзамораживания ......................................................................

33

Включение или выключение суперзамораживания ....................................

33

Отображение выбранной функции ...............................................................

34

Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................

35

Сигнал об изменении температуры ...................................................................

35

Предупреждающий сигнал об открытой дверце ..............................................

36

Выполнение других установок ........................................................................

37

Обзор установок..................................................................................................

37

2

Содержание

Пояснения к установкам.....................................................................................

40

Включение/выключение режима «Отпуск» .............................................

40

Таймер (QuickCool Timer)...........................................................................

41

Включение/выключение генератора льда ..............................................

42

Включение/выключение блокировки / ..................................................

43

Выключение прибора ................................................................................

44

Включение / выключение режима «Шаббат» ...........................................

44

Установить период времени до срабатывания сигнала об открытой дверце

.......................................................................................................................

46

Включение/выключение звука нажатия кнопок / ................................

46

Настройка/выключение громкости звуковых сигналов ........................

46

Настройка яркости дисплея .....................................................................

47

Установка единицы измерения температуры °C/°F.....................................

47

Выключение демонстрационного режима ................................................

47

Восстановление заводских установок ...................................................

47

Запрос информации ...................................................................................

47

Напоминание: замена угольного фильтра ...............................................

47

Напоминание: очистка вентиляционной решётки ..................................

48

Хранение продуктов в зоне PerfectFresh ......................................................

49

Различные температурные области...................................................................

49

Не предназначено для зоны PerfectFresh..........................................................

49

Указания по закупке продуктов питания...........................................................

49

Сухое отделение..................................................................................................

51

Влажное отделение.............................................................................................

52

Климат в зоне PerfectFresh .................................................................................

52

Изменение влажности воздуха в зоне PerfectFresh. ...................................

52

Результат хранения в ящиках зоны PerfectFresh ..............................................

53

Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ...............

54

Перестановка полок............................................................................................

54

Извлечение выдвижных боксов зоны PerfectFresh ..........................................

54

Перестановка угольных фильтров.....................................................................

55

Замораживание и хранение.............................................................................

56

Максимальная мощность замораживания........................................................

56

Что происходит при замораживании свежих продуктов?...............................

56

Хранение готовых глубокозамороженных продуктов......................................

56

Замораживание продуктов.................................................................................

57

Срок хранения замороженных продуктов ...................................................

58

Приготовление льда ............................................................................................

59

Включение/выключение генератора льда....................................................

59

Оформление внутреннего пространства ..........................................................

60

Использование принадлежностей .....................................................................

60

3

Содержание

 

Размораживание................................................................................................

61

Чистка и уход......................................................................................................

62

Указания по чистящему средству ......................................................................

62

Очистка формы для льда....................................................................................

63

Подготовка прибора к чистке.............................................................................

64

Очистка внутреннего пространства и принадлежностей ................................

65

Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора.......................

66

Чистка вентиляционной решётки.......................................................................

66

Чистка дверного уплотнения..............................................................................

66

Замена угольного фильтра .................................................................................

67

Эксплуатация прибора после чистки ................................................................

68

Что делать, если ................................................................................................

69

Посторонние звуки и их причины ...................................................................

82

Сервисная служба.............................................................................................

83

Сервисная служба...............................................................................................

83

– Отображение лицензионных соглашений .................................................

83

Сертификат соответствия ..................................................................................

83

Условия транспортировки ..................................................................................

84

Условия хранения................................................................................................

84

Дата изготовления...............................................................................................

84

Подключение свежей воды .............................................................................

85

Примечания по подключению свежей воды .....................................................

85

Подключение подвода воды ...............................................................................

86

Подключение к электросети ...........................................................................

88

Указания по установке......................................................................................

90

Место установки..................................................................................................

90

Климатический класс.....................................................................................

91

Система вентиляции............................................................................................

91

Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены.......

91

Ограничение угла открывания дверцы..............................................................

92

Монтаж ограничителя открывания дверцы .................................................

92

Установка прибора..............................................................................................

94

Выравнивание прибора ......................................................................................

95

Встраивание прибора в ряд кухонной мебели .................................................

96

Размеры прибора ................................................................................................

97

Установка комбинации side-by-side ...............................................................

98

4

 

Содержание

Изменение навески дверцы...........................................................................

108

Выравнивание дверец прибора ....................................................................

122

Гарантия качества товара ..............................................................................

123

Контактная информация о Miele...................................................................

125

5

Указания по безопасности и предупреждения

Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од-

нако, его ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и повреждениям изделий.

Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В

ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа-

сите себя и избежите повреждений прибора.

Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний.

Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,

подобных бытовым, например,

-в магазинах, офисах и т.п.

-в загородных домах

-в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях

(для использования клиентами).

Этот прибор не предназначен для использования вне помеще-

ний.

Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра-

нения замороженных продуктов, для замораживания свежих продуктов питания и приготовления льда.

Применение его в других целях недопустимо.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-

ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской продукции. Неправильное применение прибора может причи-

нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро-

ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас-

ных помещениях.

Производитель не несет ответственности за возможные повре-

ждения, причиной которых является ненадлежащее использова-

ние или неправильная эксплуатация.

Лица, которые в силу своих физических способностей или из-

за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот-

ром.

Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это делать с уверенностью и осознанием возможной опасности,

связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-

бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот-

ром.

Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,

что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-

ей прибора.

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание прибора без Вашего присмотра.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)

дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-

ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.

Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо-

пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.

Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-

ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо-

собствует развитию парникового эффекта.

Использование этого экологичного хладагента частично приво-

дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К

сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают никакого воздействия на производительность прибора.

Проследите при транспортировке и встраивании/установке при-

бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес-

ти к травме глаз!

При повреждениях контура:

избегайте открытого огня или очагов воспламенения,

отсоедините прибор от сети электропитания,

проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-

ром располагается прибор, и

обратитесь в сервисную службу.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-

но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленького помещения может образоваться горючая смесь. На каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м3 объема помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти-

повой табличке, расположенной внутри прибора.

Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)

на типовой табличке прибора должны обязательно соответство-

вать параметрам электросети во избежание повреждений при-

бора. Перед подключением сравните эти данные.

В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления,

выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-

печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-

циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.

Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь в том случае, если прибор подключен к централизованной элек-

тросети.

Если прилагаемый сетевой кабель поврежден, его следует за-

менить на оригинальный кабель во избежание возникновения опасностей для пользователя. Только при использовании ориги-

нальных запчастей фирма Miele гарантирует, что будут выполне-

ны требования к безопасности.

Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-

обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-

чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,

или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию.

Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за-

щищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, до-

мовой прачечной).

Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-

ных объектах (напр., судах).

Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-

те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль-

зуйтесь поврежденным прибором.

При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта, а так-

же работ по монтажу сети водоснабжения, прибор должен быть отключён от электросети. Прибор считается отключённым от се-

ти только в том случае, если:

выключены предохранители на распределительном щите, или

полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-

делительном щите, или

отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за кабель.

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-

обслуживанию, ремонту или неправильному подключению све-

жей воды может возникнуть серьёзная опасность для пользова-

теля.

Работы по монтажу и техобслуживанию, ремонтные работы, а

также подключение свежей воды, все ремонтные работы по дис-

пенсеру льда и воды имеют право проводить только квалифици-

рованные специалисты, авторизованные компанией Miele.

Генератор льда должен подключаться только к крану холод-

ной воды.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-

ванной фирмой Miele.

Только при использовании оригинальных запчастей фирма

Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-

ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс

(диапазон окружающих температур), границы которого должны строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ-

кая окружающая температура приводит к увеличению времени простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под-

держивать требуемую температуру.

Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-

стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле-

ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком-

понентов прибора.

Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-

держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека-

ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора.

Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к его разрушению.

Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-

рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож-

но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием электрических компонентов.

Опасность пожара и взрыва!

11

Указания по безопасности и предупреждения

Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов

(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно образование искр.

Опасность взрыва!

Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-

ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и повреждений!

Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час.

Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по-

вреждений!

Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-

там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас-

ность получения травм!

Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-

сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за очень низкой температуры замораживания губы и язык могут примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!

Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-

дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен-

ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.

При употреблении продуктов питания, срок хранения которых превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав-

ления.

Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес-

ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно сроков годности продуктов и условий хранения!

12

Указания по безопасности и предупреждения

Используйте исключительно оригинальные принадлежности

Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

Для приборов из нержавеющей стали:

Клейкие вещества повреждают стальную поверхность, по-

крытую специальным веществом, и она теряет свое свойство отталкивать загрязнения. Не приклеивайте к стальной поверх-

ности никакие клейкие листочки, прозрачный скотч и другие клеящиеся предметы.

На поверхности могут легко возникать царапины. Их образо-

вание могут вызвать даже магниты.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью масел и жиров.

В противном случае уплотнение станет со временем пористым.

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,

находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.

Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па-

роструйный очиститель.

Острыми и остроконечными предметами можно повредить хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации.

Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы

удалить слой инея или льда,

отделить примерзшие формочки для льда и продукты.

Запрещается помещать в прибор электронагревательные приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж-

дены.

Не следует использовать размораживающие аэрозоли или средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.

При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по-

вреждений!

14

Указания по безопасности и предупреждения

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы вашего отслу-

жившего холодильника. Тем самым вы предотвратите ситуацию,

при которой играющий ребенок случайно закроется внутри при-

бора и подвергнет опасности свою жизнь.

Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-

вреждайте детали контура охлаждения, например,

прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,

сгибанием трубок,

соскребанием покрытия с поверхностей.

15

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ее вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Вас по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе имеются какие-либо

персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность.

Проследите за тем, чтобы до отправ-

ления прибора на утилизацию его трубки не были повреждены.

Таким образом будет предотвращено попадание в окружающую среду хла-

дагента, находящегося в контуре ох-

лаждения, а также масла из компрес-

сора.

До момента вывоза отслуживший прибор должен храниться в безопас-

ном для детей состоянии. Информа-

ция об этом представлена в этой ин-

струкции, в главе «Указания по безо-

пасности и предупреждения».

16

Как можно сэкономить электроэнергию?

 

нормальное энергопо-

повышенное энергопо-

 

требление

требление

 

 

 

Установка прибо-

В проветриваемых поме-

В закрытых, непроветри-

ра/техобслужи-

щениях.

ваемых помещениях.

вание

 

 

В защищённом от прямых

В месте воздействия пря-

 

 

солнечных лучей месте.

мых солнечных лучей.

 

 

 

 

На расстоянии от источни-

Рядом с источником тепла

 

ка тепла (радиатор, плита).

(радиатор, плита).

 

 

 

 

При оптимальной темпера-

При высокой температуре

 

туре в помещении – около

в помещении – от 25°C.

 

20°C.

 

 

 

 

 

Вентиляционные отвер-

С закрытыми или запылён-

 

стия не закрыты и регу-

ными вентиляционными

 

лярно очищаются от пыли.

отверстиями.

 

 

 

Установка

В зоне PerfectFresh около

Чем ниже установленная

температуры

0 °C

температура, тем выше

 

 

энергопотребление!

 

 

 

 

В морозильной камере

 

 

-18 °C

 

 

 

 

17

Как можно сэкономить электроэнергию?

 

нормальное энергопо-

повышенное энергопо-

 

требление

требление

 

 

 

Эксплуатация

Расположение выдвижных

 

 

боксов и различных полок,

 

 

как при поставке прибора.

 

 

 

 

 

Открывайте дверцу прибо-

Частое и длительное

 

ра только при необходи-

открывание дверцы приво-

 

мости и на как можно ко-

дит к потерям холода и по-

 

роткий срок. Храните хо-

паданию внутрь холодиль-

 

рошо рассортированные

ника тёплого воздуха из

 

продукты.

помещения. Прибор пыта-

 

 

ется понизить темпера-

 

 

туру, и время работы ком-

 

 

прессора увеличивается.

 

 

 

 

Для покупок берите с со-

Вместе с тёплыми блю-

 

бой в магазин сумку-холо-

дами и продуктами, имею-

 

дильник, затем быстро

щими комнатную темпера-

 

размещайте продукты на

туру, тепло попадает в

 

хранение в холодильник.

прибор. Прибор пытается

 

Вынутые продукты по воз-

понизить температуру, и

 

можности быстро уберите

время работы компрессо-

 

обратно, пока они не силь-

ра увеличивается.

 

но нагрелись.

 

 

Сначала дайте остыть тё-

 

 

плым блюдам и напиткам и

 

 

только после этого поме-

 

 

щайте их в прибор.

 

 

 

 

 

Храните продукты хорошо

Испарение и конденсация

 

упакованными или накры-

жидкостей в холодильной

 

тыми крышкой.

камере вызывает сниже-

 

 

ние производительности

 

 

прибора.

 

 

 

 

Кладите замороженные

 

 

продукты для оттаивания в

 

 

холодильную камеру.

 

 

 

 

 

Не переполняйте боксы,

Затруднение движения

 

чтобы не препятствовать

воздуха является причиной

 

циркуляции воздуха.

снижения производитель-

 

 

ности прибора.

 

 

 

18

Miele KFNS28463E User Manual

Описание прибора

a Панель управления с дисплеем

b Внутреннее освещение

Зона PerfectFresh – сухое отде-

ление

cВентилятор

dПолка

eДержатель с угольным фильтром

(Active AirClean)

Зона PerfectFresh – влажные отделения (можно использовать как сухое отделение)

fИнформационная система зоны

PerfectFresh

gРегулятор влажности воздуха во влажных отделениях

hВлажные отделения зоны

PerfectFresh Pro

iСкрытая ручка с устройством от-

крывания дверцы (Click2open)

jЖёлоб и отверстие для слива талой воды

Морозильная камера

k Выдвижной контейнер для льда с автоматическим генератором льда

l Морозильные боксы

m Нижний морозильный бокс (может использоваться в качестве под-

дона для замораживания)

n Вентиляционная решётка

Для более лёгкой установки на зад-

ней стороне прибора вверху находят-

ся ручки для транспортировки, а вни-

зу – ролики.

19

Описание прибора

Генератор льда со встроен-

ной формой для льда

Автоматический генератор льда для своей работы требует наличия под-

ключения свежей воды (см. главу

«Подключение свежей воды»).

В выдвижном контейнере для льда находится автоматический генератор льда .

В генератор льда встроена форма для льда , в которой получаются кубики льда. Эта форма не вынима-

ется из прибора.

Форма для льда освобождается авто-

матически: как только кубики льда замерзают, они попадают в выдвиж-

ной контейнер.

Если вам не нужны кубики льда, вы можете отключить генератор льда независимо от прибора.

Генератор льда включается в режиме установок (см. главу «Выполнение других установок», раздел «Включе-

ние/выключение генератора льда »).

20

 

 

 

Описание прибора

Символы на дисплее

 

 

Управление

 

 

 

 

 

Символ

 

Значение

 

 

 

 

Режим ожидания

Включение всего прибора;

 

 

Standby

отдельное включение холодильной каме-

 

 

 

ры

 

 

 

 

Режим установок

Выполнить настройки (см. «Выполнение

 

 

 

других установок»)

 

 

 

/

Минус / плюс

Изменение настройки (например, темпе-

 

 

 

ратуры)

 

 

 

OK

 

Подтверждение настройки

 

 

 

/

Стрелка для навигации

Пролистывание в режиме установок для

 

 

влево/вправо

выбора опции

 

 

 

 

Назад

Покинуть уровень меню

 

 

 

 

Информация

 

 

 

 

 

Символ

 

Значение

 

 

 

 

Режим ожидания

Прибор подключен к электросети, но не

 

 

 

включен.

 

 

 

Холодильная камера выключена отдель-

 

 

 

но.

 

 

 

 

Морозильная камера

Обозначает индикацию температуры мо-

 

 

 

розильной камеры

 

 

 

 

Сигнал об изменении

Предупреждающее сообщение (см. главу

 

 

температуры

«Что делать, если ... – Сообщения на дис-

 

 

 

плее»)

 

 

 

 

Предупреждающий

Предупреждающее сообщение (см. главу

 

 

сигнал об открытой

«Что делать, если ... – Сообщения на дис-

 

 

дверце

плее»)

 

 

 

 

 

 

 

Перебой в сети элект-

Предупреждающее сообщение (см. главу

 

 

 

ропитания

«Что делать, если ... – Сообщения на дис-

 

 

 

плее»)

 

 

 

 

 

21

Описание прибора

Имеет место неисправПредупреждающее сообщение (см. главу ность генератора льда. «Что делать, если ... – Сообщения на дис-

плее»)

22

Принадлежности

Принадлежности, входящие в

комплект

Угольный фильтр с держателем

KKF-FF (Active AirClean)

Данный угольный фильтр нейтрали-

зует неприятные запахи в холодиль-

ной камере и таким образом способ-

ствует улучшению качества воздуха.

Аккумулятор холода

Аккумулятор холода предотвращает быстрый подъём температуры в мо-

розильной камере при отключении электроэнергии. Этим вы можете продлить срок хранения продуктов.

Примерно через 24 часа уровень ох-

лаждения аккумулятора будет макси-

мальным.

Ограничитель открывания дверцы

Дверные шарниры на заводе отрегу-

лированы таким образом, чтобы дверца прибора могла открываться до 115°. Если дверца, например при открывании, задевает прилегающую стену, то угол открывания нужно ограничить прим. до 90°.

Монтажный комплект Side-by-side

Для монтажа при комбинации Side- by-side двух винных холодильников.

Дополнительно приобрета-

емые принадлежности

В ассортименте компании Miele име-

ются полезные принадлежности, а

также чистящие средства и средства по уходу, созданные для холодильни-

ков и морозильников.

Дополнительные принадлежности для данного прибора можно приоб-

рести в фирменном магазине или сервисной службе Miele.

Вы можете также заказать эту и дру-

гую полезную продукцию в нашем интернет-магазине www.mieleshop.ru.

Вы можете приобрести дополни-

тельные принадлежности в интер-

нет-магазине, сервисной службе

Miele и в точках продаж Miele.

Интернет-магазин Miele: www.miele-shop.ru

23

Принадлежности

Сменные угольные фильтры

KKF-RF (Active AirClean)

Можно приобрести для замены фильтры, подходящие к держателю

(Active AirClean). Замену фильтров рекомендуется выполнять раз в 6 ме-

сяцев.

Универсальная салфетка из микро-

фибры

Салфетка из микрофибры помогает удалить следы от пальцев и легкие загрязнения на фронтальных панелях из нержавеющей стали, панелях уп-

равления, окнах, мебели, стеклах ав-

томобиля и т.д.

Набор салфеток из микрофибры

Набор салфеток из микрофибры со-

стоит из универсальной салфетки,

салфетки для стекла, а также сал-

фетки для блестящих поверхностей.

Салфетки, входящие в комплект, яв-

ляются особо прочными и износо-

устойчивыми. Имея в составе очень тонкую микрофибру, они позволяют достичь высокой производительнос-

ти чистки.

Адаптер Wi-Fi XKS 3100 W (Miele@Home)

С помощью адаптера Wi-Fi вы мо-

жете подключить ваш прибор к сети,

что позволит в любой момент вы-

звать параметры прибора на дисплее смартфона или планшета (ОС iOS® и Android™).

Для использования приложения

Miele@mobile или функций

Miele@home, например включения су-

перохлаждения/суперзаморажива-

ния, необходимо вставить адаптер

Wi-Fi в прибор Miele и соединить его с вашей сетью Wi-Fi.

К адаптеру приложена инструкция по монтажу и установке, в которой опи-

сана установка адаптера Wi-Fi и

регистрация в сети Wi-Fi.

24

Первый ввод в эксплуатацию

Перед первым использова-

нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-

алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Планки из нержавеющей стали на дверных и обычных полках покрыты специальной пленкой, которая защи-

щает прибор при транспортировке.

Удалите защитную пленку с планок из нержавеющей стали.

Очистка прибора

Обратите, пожалуйста, внимание на соответствующие указания в главе «Чистка и уход».

Очистите внутреннюю часть холо-

дильника и принадлежности.

Опасно для здоровья!

Первые 3 партии полученных куби-

ков льда после ввода в эксплуата-

цию генератора льда не должны употребляться в пищу, так как ис-

пользуемая вода служит для пер-

вого промывания системы подачи воды.

Это правило относится как к пер-

вому вводу в эксплуатацию, так и к периодам, когда прибор долгое время остаётся выключен.

Очистите генератор льда.

Подключение прибора

Подключите прибор к электросети

в соответствии с описанием в главе

«Электроподключение».

Режим ожидания

На дисплее появится .

25

Включение и выключение прибора

Сенсорный дисплей

Сенсорный дисплей можно поца-

рапать острыми предметами, на-

пример карандашом.

Прикасайтесь к сенсорному дисп-

лею только пальцами.

Если пальцы холодные, то сенсор-

ный дисплей может не реагировать на касания.

Включить прибор

Прежде чем в первый раз положить на хранение продукты, дайте прибо-

ру охладиться в течение прим. 2 ча-

сов, чтобы температура стала до-

статочно низкой.

Положите продукты в морозильную камеру, как только температура ста-

нет достаточно низкой (минимум

-18 °C).

2°C

-18°C

Стартовый экран

Индикация перейдёт в режим старто-

вого экрана.

При открытой дверце включается внутреннее освещение. Светодиод-

ная подсветка становится ярче, пока не достигнет максимальной яркости.

Прибор включён и начинает охлаж-

даться. Он настраивается на предва-

рительно установленную темпера-

туру:

Температура в зоне PerfectFresh = 2 °C

Температура в морозильной каме-

ре = -18 °C

Режим ожидания Standby

Касайтесь некоторое время .

На дисплее примерно на 3 секунды появляется сообщение

Miele – Willkommen.

Стартовый экран

Стартовый экран – это область инди-

кации, в которой можно выполнять все настройки.

2°C

-18°C

26

Включение и выключение прибора

Для этого дисплей разделён на не-

сколько полей:

В верхнем поле находится индика-

тор температуры холодильной ка-

меры.

Прикоснувшись к индикатору темпе-

ратуры, можно перейти к индикации зоны PerfectFresh. Здесь можно на-

строить температуру, изменить её

(см. главу «Правильная температура»,

раздел «Установка температуры»), а

также включить или выключить вен-

тилятор (см. главу «Хранение про-

дуктов в зоне PerfectFresh», раздел

«Климат в зоне PerfectFresh»).

В нижнем поле находится индика-

тор температуры морозильной ка-

меры.

Эта зона обозначена также .

Прикоснувшись к индикатору темпе-

ратуры, можно перейти к индикации морозильной камеры. Здесь можно настроить температуру, изменить её,

а также выбрать функцию суперза-

мораживания (см. главу «Примене-

ние суперзамораживания»).

В правом поле находится режим установок .

Касанием символа можно перейти к индикации режима установок. В

нём можно выбрать дальнейшие на-

стройки (см. главу «Выполнение дру-

гих установок»).

Выключить прибор

В режиме установок можно выклю-

чить прибор (см. главу «Выполнение других установок»).

Коснитесь .

Пролистайте кнопками со стрелка-

ми или до тех пор, пока на дисплее не появится .

Выключить прибор

Коснитесь .

На дисплее погаснет индикация тем-

пературы, и загорится .

Внутреннее освещение зоны

PerfectFresh погаснет, и охлаждение прекратится.

погаснет примерно через 10 минут.

Дисплей станет тёмным и перейдёт в режим экономии энергии.

Отдельное выключение холодиль-

ной камеры/зоны PerfectFresh

Можно выключить холодильную ка-

меру отдельно, при этом морозиль-

ная камера останется включённой. Её нельзя отключить отдельно.

27

Включение и выключение прибора

Совет: На время отпуска рекоменду-

ется активировать режим

«Отпуск» (см. главу «Выполнение дру-

гих установок», раздел «Режим

«Отпуск» включить/выключить»),

так как зона PerfectFresh отключается не полностью, а работает с низкой охлаждающей способностью.

Если вы заранее включили вентиля-

тор , то он автоматически выклю-

чится.

2°C

-18°C

Стартовый экран

Коснитесь на дисплее индикатора температуры для зоны PerfectFresh.

2°C

OK

Дисплей зоны PerfectFresh

Коснитесь или , чтобы на дис-

плее появилось .

Коснитесь .

Коснитесь OK, чтобы подтвердить введённые данные.

Выключение зоны PerfectFresh нуж-

но всегда подтверждать нажатием

ОК. Установка не сохраняется авто-

матически через определённый промежуток времени, как и при за-

крытии дверцы прибора.

-18°C

Стартовый экран – зона PerfectFresh вы-

ключена

На дисплее погаснет индикация тем-

пературы зоны PerfectFresh, и заго-

рится . Зона PerfectFresh выключе-

на.

Температура в морозильной камере по-прежнему отображается на дис-

плее. Внутреннее освещение холо-

дильной камеры выключается.

28

Включение и выключение прибора

Отдельное включение зоны

PerfectFresh (если была отключена)

-18°C

Стартовый экран – зона PerfectFresh вы-

ключена

Коснитесь в поле зоны

PerfectFresh.

2°C

OK

Дисплей зоны PerfectFresh

Коснитесь или , чтобы на дис-

плее отобразилось 4 °C.

Коснитесь OK, чтобы подтвердить введённые данные.

Зона PerfectFresh включена, включа-

ется внутренняя подсветка. Она на-

чинает охлаждаться и настраивается на установленную температуру.

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное время c закрытой дверцей выклю-

ченном, но не вымытом приборе может образоваться плесень.

Обязательно очищайте прибор.

Если вы в течение длительного срока не будете пользоваться прибором,

тогда

Выключите прибор.

Выньте вилку из розетки или от-

ключите предохранитель на рас-

пределительном щите.

освободите от содержимого вы-

движной контейнер для льда,

закройте запорный кран подачи воды,

Очистите прибор и оставьте его открытым, чтобы он проветривался и не появился запах.

Примите во внимание два послед-

них указания также, если Вы на бо-

лее длительное время отдельно вы-

ключаете холодильную камеру.

29

Правильная температура

Правильная установка температуры очень важна для хранения продук-

тов. Из-за микроорганизмов продук-

ты быстро портятся, что можно пре-

дотвратить, выбрав правильную тем-

пературу. Температура влияет на ско-

рость размножения микроорганиз-

мов. Пониженная температура за-

медляет эти процессы.

Температура в приборе повышается,

если

дверца часто и надолго открывает-

ся,

в нём хранится много продуктов,

на хранение заложены тёплые про-

дукты,

высокая температура в помеще-

нии. Прибор изготовлен с учётом определённого климатического класса (пределы комнатной темпе-

ратуры), границы которого должны соблюдаться.

. . . в зоне PerfectFresh

В зоне PerfectFresh температура ре-

гулируется автоматически и поддер-

живается в диапазоне от 0 до 3 °C.

Если вы хотите повысить или пони-

зить температуру, например, для хра-

нения рыбы, то вы можете незначи-

тельно изменить температуру в этой зоне.

. . . в морозильной камере

Чтобы замораживать свежие продук-

ты и долгосрочно их хранить, требу-

ется температура -18 °C. При этой температуре прекращается развитие микроорганизмов. Как только темпе-

ратура поднимается выше -10 °C, на-

чинается разложение микроорганиз-

мов, у продуктов сокращается срок хранения. По этой причине разморо-

женные продукты могут снова замо-

раживаться только, если они под-

верглись кулинарной обработке (ва-

рились или поджаривались). В ре-

зультате обработки высокой темпе-

ратурой уничтожается большинство микроорганизмов.

30

Loading...
+ 98 hidden pages