Miele KM 2034 User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Газовые панели конфорок KM 2014

KM 2034 / 2035 KM 2052

KM 2054

До установки, подключения и ввода прибора

ru - RU, UA

в эксплуатацию обязательно прочтите данную

 

инструкцию по эксплуатации.

 

Вы обезопасите себя и

 

предотвратите повреждения прибора.

M.-Nr. 07 129 050

2

R Эксплуатация данного прибора допустима также в других странах помимо тех, которые указаны на нем. Национальное исполнение и вид подключения прибора имеют очень важное значение для его бесперебойной и безопасной работы. Для эксплуатации прибора в стране, не указанной на нем, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу, в компетенцию которой входит сервисное обслуживание в данной стране.

DDas Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.

EEl aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.

FCet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.

GThis appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.

I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.

M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.

3

Содержание

Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Модели прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Горелка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Принадлежности, входящие в комплект. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Перед первым использованием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Первая чистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Регулировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Кольцо WOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Кухонная посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Автоматическое отключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Поверхность из нержавеющей стали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Подставка, переключатель конфорки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Горелка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Что делать, если ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Указания по встраиванию прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Размеры прибора и ниши для встраивания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

4

Содержание

Общие указания по встраиванию: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Подключение газа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Мощность горелок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Переход на другой вид газа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Таблица форсунок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Замена форсунок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Замена главных форсунок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Замена форсунок малого расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 После переналадки на использование другого вида газа. . . . . . . . . . . . . . . . 51

Сервисная служба, типовая табличка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Cepтификaт (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

5

Описание устройства

Модели прибора

KM 2014

a

Горелка WOK

Переключатели конфорок:

b

Экономичная горелка

eпередней правой

cd Стандартная горелка

fзадней правой

 

 

gзадней левой

 

 

hпередней левой

6

Описание устройства

KM 2034 / KM 2035

a

Горелка повышенной мощности

Переключатели конфорок:

b

Экономичная горелка

fпередней правой

cd Стандартная горелка

gзадней правой

e

Горелка WOK

hсредней

 

 

iзадней левой

 

 

jпередней левой

7

Описание устройства

KM 2052

aГорелка WOK

Переключатели конфорок:

bЭкономичная горелка

fпередней правой

cГорелка повышенной мощности

gзадней правой

de Стандартная горелка

hсредней

 

iзадней левой

 

jпередней левой

8

Miele KM 2034 User Manual

Описание устройства

KM 2054

ad Горелка WOK

Переключатели конфорок:

bЭкономичная горелка

fпередней правой

cГорелка повышенной мощности

gзадней правой

eСтандартная горелка

hсредней

 

iзадней левой

 

jпередней левой

9

Описание устройства

Горелка

Горелка WOK

Экономичная, стандартная горел-

 

ка и горелка повышенной мощнос-

 

òè

aКольцо горелки

bКрышка горелки

cГоловка горелки

dОснование горелки

eПоджигающий электрод

fТермоэлемент

10

Описание устройства

Принадлежности, входящие в комплект

При необходимости Вы можете дополнительно заказать как входящие в комплект поставки, так и дополнительные принадлежности (см. главу "Дополнительно приобретаемые принадлежности").

Кольцо WOK

Кольцо WOK, входящее в комплект поставки, обеспечивает дополнительную устойчивость кухонной посуды, особенно посуды WOK.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Эта газовая панель конфорок отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее использование может привести к травмам персонала и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатацию прибора, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содержатся важные сведения по установке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию прибора. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.

Бережно храните данную инструкцию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора!

Надлежащее использование

~Используйте газовую панель конфорок только в домашнем хозяйстве и только в тех целях, которые указаны в данной инструкции по эксплуатации.

Применение ee в других целях не допустимо и может быть опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного управления или ненадлежащего использования прибора.

~Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять газовой панелью конфорок, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

~Не оставляйте без надзора детей, если они находятся рядом с газовой панелью конфорок. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.

~Дети могут пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

~Во время работы прибор нагревается и остается горячим еще некоторое время после выключения. Не подпускайте детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога будет исключена.

~Не храните никакие предметы, которые могут представлять интерес для детей, в шкафах над или под прибором. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор. Опасность ожога!

~Следите за тем, чтобы у детей не было возможности стянуть с панели конфорок горячие кастрюли и сковородки. Существует опасность ожогов и ошпаривания! Специальные защитные решетки, которые имеются в продаже в специализированных магазинах, позволяют предотвратить эту опасность.

~ Упаковочный материал (например, пленка, стиропор) может представлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быстрее.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Техника безопасности

~Монтаж и техобслуживание прибора, а также ремонтные работы могут выполнять только квалифицированные специалисты.

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую производитель не несет ответственности.

~Перед монтажом проверьте отсутствие на панели конфорок видимых повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденной панели конфорок ставит под угрозу Вашу безопасность!

~Перед подключением газовой панели конфорок обязательно сравните данные подключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети.

Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

~Электробезопасность прибора гарантирована только в том случае, если он подключен к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе- чения электробезопасности. В слу- чае сомнения поручите специалисту- -электрику проверить домашнюю электропроводку.

Производитель не может нести ответственности за повреждения, при-

чиной которых является отсутствующее или оборванное защитное заземление (например, удар электротоком).

~Подключение к газу должно производиться специалистом газовой службы. Если отсутствует вилка, то встраивание и подключение прибора должен также выполнять квалифицированный электрик. Поручите это специалисту, который хорошо знает и тщательно выполняет действующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к этим инструкциям. Производитель не отвечает за повреждения прибора, причиной которых послужило неправильное подключение и встраивание.

~Эксплуатируйте прибор только в установленном состоянии, чтобы была гарантирована его надежная и безопасная работа.

~Ни в коем случае не вскрывайте корпус прибора.

Возможное касание токоведущих частей, а также изменение электри- ческого и механического устройства представляют опасность для Вас и могут привести к нарушениям в работе прибора.

14

Указания по безопасности и предупреждения

~Если будет поврежден кабель подключения к электросети, то его нужно будет заменить специальным кабелем Typ H 05 VV-F (в ПВХизо- ляции), который можно будет приобрести у изготовителя или в Сервисной службе.

~Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.

~При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибора он должен быть отключен от электросети. Прибор считается отключенным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из следующих условий:

выключены предохранители на распределительном щитке,

полностью вывернуты резьбовые предохранители на распределительном щитке,

отсоединен от электросети сетевой кабель.

Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.

~ Не допускается подключение газовой панели конфорок к электросети через разветвительную розетку или удлинитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопасность прибора (например, возникает опасность перегрева).

Надлежащее использование

~При эксплуатации прибор нагревается и остается горячим еще некоторое время после выключения. Не прикасайтесь к прибору, пока он еще может быть горячим.

~Для защиты рук при любой работе у горячего прибора используйте теплоизолирующие перчатки, прихватки для кастрюль и т.п. При этом следите, чтобы прихватки не находились вблизи пламени. Не используйте слишком большие салфетки, полотенца и т.п.

Кроме того, следите чтобы эти изделия не были мокрыми или влажными. В результате этого повышается их теплопроводность, и возникает опасность получения ожогов.

~Не разогревайте на газовых конфорках закрытые, герметичные емкости, например, консервные банки. Из-за возникновения избыточного давления банки могут лопнуть, что создает опасность травм и обваривания!

~Не используйте прибор для обогрева помещений. От высокой температуры находящиеся рядом легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Кроме того, срок службы прибора сокращается.

~Не допускается установка и использование прибора вне помещений.

~Зажигайте газовую панель только после того, как все детали горелок будут правильно смонтированы.

15

Указания по безопасности и предупреждения

~Для приготовления пищи используйте только такую посуду, диаметр которой соответствует указанным размерам (см. главу "Кухонная посуда"). Если диаметр посуды слишком мал, то посуда не будет стоять достаточно устойчиво на конфорке. Если диаметр слишком велик, то выходящий из-под днища посуды горя- чий воздух может вызвать повреждения столешницы или нежаростойкой стены, например, облицованной декоративными панелями. Производитель прибора не несет ответственность за такого рода повреждения.

~Не используйте жаровни, сковороды или другую посуду столь крупных размеров, что она закрывает несколько конфорок. Возникающее вследствие этого скопление тепла может привести к повреждению прибора.

~Следите, чтобы пламя горелки не выбивалось из-под днища посуды и не поднималось по ее внешним стенкам.

~Никогда не оставляйте гореть газовые конфорки без посуды для приготовления пищи. Сильный жар от пламени может вызвать повреждения расположенной над прибором вытяжки или даже ее возгорание.

~Не пользуйтесь посудой из пластмассы или алюминиевой фольги. При высокой температуре такая посуда плавится. Кроме того, существует опасность возникновения пожара!

~Не допускается хранение легковоспламеняющихся предметов вбли-

зи прибора.

~Не допускается использование прибора для хранения каких-либо предметов. При случайном включе- нии или от остаточного тепла лежащий на поверхности предмет - в зависимости от материала - может нагреться (опасность ожогов), расплавиться или загореться.

~Запрещается накрывать прибор полотенцем или защитной пленкой для плит. При случайном включении прибора возникает опасность возгорания.

~Брызги от жира и другие возгораемые (пищевые) остатки следует удалять с поверхности прибора как можно быстрее. Иначе возникает опасность пожара.

~При приготовлении пищи на масле или горячем жире не оставляйте прибор без присмотра. Перегретый жир или масло могут вспыхнуть и даже вызвать загорание вытяжки. Опасность пожара!

~В случае возгорания горячего жира или масла ни в коем случае не пытайтесь загасить огонь водой! Потушите огонь с помощью крышки посуды, влажного кухонного полотенца и т.п.

~Не допускается фламбирование (поджигание блюд с использованием алкоголя) под кухонной вытяжкой. Пламя может вызвать возгорание вытяжки.

16

Указания по безопасности и предупреждения

~Не используйте посуду со слишком тонким дном и никогда не нагревайте пустую посуду, кроме случаев, когда производитель посуды разрешает такое применение. Несоблюдение этого указания может привести к повреждению прибора.

~Следите, чтобы на панель конфорок не попадали пища или жидкости с содержанием соли. В случае попадания таких веществ на поверхность панели их следует немедленно тщательно удалить в целях избежания коррозии.

~Подставки устанавливайте на место в вертикальном положении, чтобы избежать появления царапин.

~Работа газовых конфорок ведет к образованию тепла и влажности в помещении. Обеспечивайте хорошее проветривание помещения. Для этого, например, держите открытыми имеющиеся вентиляционные отверстия или установите механическое вентиляционное устройство, например, вытяжку.

~При длительной, интенсивной эксплуатации прибора может потребоваться дополнительное проветривание помещения. Для этого можно, например, открыть окно или вклю- чить вытяжку на более высоком уровне мощности.

~При пользовании электророзеткой вблизи прибора следите за тем, чтобы кабели питания других электроприборов не касались горячего прибора. Изоляция проводов может быть повреждена. Опасность поражения током!

~Пищу следует разогревать до полной готовности. В случае, если в пище имеются бактерии, они уничтожаются только под воздействием достаточно высоких температур в течение определенного времени.

~Если под прибором находится выдвижной ящик, то в нем не должны храниться аэрозоли, легковоспламеняемые жидкости и горючие материалы. Если в ящике имеются лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовлены из жаростойких материалов.

~Запрещается использовать для чистки прибора пароструйный очиститель.

Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыкание.

17

Loading...
+ 39 hidden pages