Before assembling and using the product for the first time, take time
to familiarise yourself with the product first. Read the following
the product as described and for the designated areas of application. Please
keep these instructions in a safe place. If you hand this product on to a third
party, you must also pass on all documents relating to the product.
This article is designed for the storage of small objects. The product is intended
for private indoor use only. Any use other than previously mentioned or any
product modification is prohibited and can lead to injuries and/or product
damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use
other than for the intended purpose. The product is not intended for commercial
use.
Note: Take care when unpacking that you do not inadvertently throw away
any assembly material.
assembly instructions and safety instructions carefully. Only use
Proper Use
Description of Parts
Top panel
Side panel (left)
Dividing panel
Side panel (right)
Base panel
Back panel
Shelf
Door (large)
Door (small)
Back panel for drawer
Side panel for drawer (left)
Side panel for drawer (right)
Base panel for drawer
Front panel for drawer
Phillips screw (approx. ø 5 x 35 mm)
Wooden dowel (approx. ø 8 x 30 mm)
Cam pin (approx. ø 6 x 39 mm)
Phillips screw (approx. ø 3.5 x 12 mm)
Metal runner
Phillips screw (approx. ø 4 x 13 mm)
Concealed hinges
Shelf support (approx. ø 8 x 13.5 mm)
Cam connector (approx. ø 15 x 12 mm)
Back panel stabilisers
Hexagonal socket head screw (approx. ø 7 x 50 mm)
Screw hook
Dowel
Cap
Plastic washer
Handle
Phillips screw (approx. ø 4 x 20 mm)
Foot
Phillips screw (approx. ø 4 x 25 mm)
Allen key
Cam pin (approx. ø 6 x 25 mm)
Cam connector (approx. ø 10 x 10 mm)
Phillips screw (approx. ø 4 x 20 mm)
Supply Scope
Immediately after unpacking, check that the delivery is complete and that the
product and all its parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.
1 x Top panel
1 x Side panel (left)
1 x Dividing panel
1 x Side panel (right)
1 x Base panel
2 x Back panels
2 x Removable shelves
1 x Door (large)
1 x Door (small)
2 x Back panels for drawer
2 x Side panels for drawer (left)
2 x Side panels for drawer (right)
2 x Base panels for drawer
2 x Front panels for drawer
8 x Phillips screws (approx. ø 5 x 35 mm)
12 x Wooden dowels (approx. ø 8 x 30 mm)
6 x Cam pins (approx. ø 6 x 39 mm)
38 x Phillips screws (approx. ø 3.5 x 12 mm)
4 x Metal runners
4 x Phillips screws (approx. ø 4 x 13 mm)
4 x Concealed hinges
8 x Shelf supports (approx. ø 8 x 13.5 mm)
6 x Cam connectors (approx. ø 15 x 12 mm)
8 x Back panel stabilisers
6 x Hexagonal socket head screws (approx. ø 7 x 50 mm)
2 x Screw hooks
2 x Dowels
14 x Caps
6 x Plastic washers
4 x Handles
8 x Phillips screws (approx. ø 4 x 20 mm)
5x Feet
5 x Phillips screws (approx. ø 4 x 25 mm)
1 x Allen key
8 x Cam pins (approx. ø 6 x 25 mm)
8 x Cam connectors (approx. ø 10 x 10 mm)
6 x Phillips screws (approx. ø 4 x 20 mm)
1 x Assembly instructions
Technical data
Dimensions: approx. 70 x 80 x 39 cm (W x H x D)
Max. load capacity:50 kg
Material: melamine-faced chipboard
Safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure that all parts are undamaged
and assembled correctly. Improper assembly carries a risk of injury.
Damaged parts may affect the safety and function of the product.
Make sure that this product is standing on a solid, level surface.
Wall mounting is necessary otherwise the product may tip over.
CAUTION! Do not leave children unsupervised! The product is not a
climbing frame or a toy! Make sure that nobody, especially a child, climbs
on or leans against the product. The wall fastenings could be torn out of
the wall and the product could tip over, resulting in injury or damage.
Distribute weight upon this products‘ surface evenly so that it cannot overturn.
WARNING!
RISK OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children un-
supervised with the packaging materials. Danger of suffocation.
are drilling into the wall. If necessary, check the wall using a suitable
Check that the product is stable before using it.
Do not lift the product and do not move it when it is loaded.
Check before fastening the product to the wall whether the wall is suitable
Examine the wall before installation and choose suitable installation
First load the lowest drawer and then work your way up to the top drawer.
Assembly
Note: Assemble the product on a scratch-resistant floor that is sufficiently
large. You may have to put a blanket or the like down in order to avoid
damaging the product.
Note: To assemble the product, you will need a drill with a drill bit 8 mm in
diameter and a Phillips screwdriver.
Note: This product requires wall mounting. Make sure that you position the
mounting material at the right height. Otherwise you will not be able to mount
the product correctly.
Do not load more than 50 kg onto the product. Otherwise
there is a risk of injury and/or damage to the product.
50 kg
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DANGER OF DAM-
AGE TO PROPERTY! DANGER OF INJURY! Ensure that
you do not strike electrical cables, gas or water pipes when you
detector before you drill.
To avoid damaging your property
for the product to be fastened to it. If necessary, seek the advice of a
suitable specialist.
fixings. We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry
wall.
Always store heavier articles in the lowest drawers.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
Product description:
Cabinet
Model No.: Z29549
Version: 01/ 2011
Assemble the product in accordance with Figs. A to F.
Figure G (wall mounting):
Measure the height of the holes in the top panel
1
after the product
has been completely assembled (Figs. A - F).
Using a pencil or similar instrument, mark the positions of the drilled
holes on the wall.
WARNING!
RISK OF FATAL INJURY! Please ensure that you
do not drill into any electrical wiring, gas or water pipes in the wall. If
necessary, carry out checks with a wire, pipe and stud detector before
you drill into a wall.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Refer to the operating instructions
for your electric drill.
Drill the holes with a size 8mm drill bit and insert the dowels
27
into the
drilled holes.
Screw the screw hooks
26
into the dowels 27. Make sure that the hooks
point upwards at the end of this process.
There are two predrilled holes on the underside of the top
Use these holes to hook the cabinet on to the screw hooks
1
.
26
.
Note: Regularly check the stability of all connections and retighten the
screws.
Cleaning and Care
Use a slightly dampened, non-fluffing cloth to clean the product.
Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning
Przed montażem i użytkowaniem produktu po raz pierwszy zapo-
znaj się z tym produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać
wać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o
zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich
należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Niniejszy produkt przeznaczony jest do przechowywania lekkich przedmiotów.
Nadaje się on wyłącznie do użytkowania w celach prywatnych w suchych
pomieszczeniach wewnętrznych. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie
zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia.
Producent nie ponosi odpowie dzialności za szkody powstałe wskutek użycia
produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony
do użytku komercyjnego.
Wskazówka: Podczas rozpakowywania proszę uważać, aby nieopatrznie
nie wyrzucić elementów montażowych.
instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt uży-
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Opis części
Płyta górna
Ściana boczna (lewa)
Ściana środkowa
Ściana boczna (prawa)
Płyta dolna
Ściana tylna
Póła
Drzwi (duże)
Drzwi (małe)
Część tylna szuflady
Część boczna szuflady, lewa
Część boczna szuflady, prawa
Dno szuflady
Część przednia szuflady
Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 5 x 35 mm)
Kołek drewniany (ok. ø 8 x 30 mm)
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 39 mm)
Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 12 mm)
Szyna metalowa
Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 13 mm)
Zawias chowany
Wspornik na półkę (ok. ø 8 x 13,5 mm)
Łącznik mimośrodowy (ok. ø 15 x 12 mm)
Stabilizator ściany tylnej
Śruba z łbem wewnętrznym o gnieździe sześciokątnym (ok. ø 7 x 50 mm)
Hak wkręcany
Kołek
Osłona
Pierścień z tworzywa sztucznego
Uchwyt
Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
Noga
Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 25 mm)
Klucz imbusowy
Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 25 mm)
Łącznik mimośrodowy (ok. ø 10 x 10 mm)
Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu,
jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 x Płyta górna
1 x Ściana boczna (lewa)
1 x Ściana środkowa
1 x Ściana boczna (prawa)
1 x Płyta dolna
2 x Ściana tylna
2 x Póła
1 x Drzwi (duże)
1 x Drzwi (małe)
2 x Część tylna szuflady
2 x Część boczna szuflady, lewa
2 x Część boczna szuflady, prawa
2 x Dno szuflady
2 x Część przednia szuflady
8 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 5 x 35 mm)
12 x Kołek drewniany (ok. ø 8 x 30 mm)
6 x Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 39 mm)
38 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3,5 x 12 mm)
4 x Szyna metalowa
4 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 13 mm)
4 x Zawias chowany
8 x Wspornik na półkę (ok. ø 8 x 13,5 mm)
6 x Łącznik mimośrodowy (ok. ø 15 x 12 mm)
8 x Stabilizator ściany tylnej
6 x Śruba z łbem wewnętrznym o gnieździe sześciokątnym
(ok. ø 7 x 50 mm)
2 x Hak wkręcany
2 x Kołek
14 x Osłona
6 x Pierścień z tworzywa sztucznego
4 x Uchwyt
8 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
5 x Noga
5 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 25 mm)
1 x Klucz imbusowy
8 x Kołek wkręcany (ok. ø 6 x 25 mm)
8 x Łącznik mimośrodowy (ok. ø 10 x 10 mm)
6 x Śruba z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 20 mm)
1 x Instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: około 70 x 80 x 39 cm (szer. x wys. x głęb.)
Obciążalność maksymalna:50 kg
Materiał: płyta wiórowa z folią pokrytą melaminą
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Ze
względu na ryzyko uduszenia się nigdy nie pozostawiać
dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Uważać, aby artykuł
nie znajdował się w zasięgu dzieci. Ten artykuł nie jest zabawką!
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Upewnić się, czy
wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku nieprawidłowego montażu zachodzi niebezpieczeństwo obrażeń.
Uszkodzone części mogą wpływać na bezpieczeństwo i funkcje produktu.
Należy upewnić się, czy produkt stoi na stabilnym i równym podłożu.
Montaż do ściany jest konieczny, ponieważ w przeciwnym razie produkt
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/Montaż/Czyszczenie i pielęgnacja/Usuwanie
UWAGA! Nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt ten nie
jest urządzeniem do wspinania się na niego lub do zabawy! Należy
przestrzegać, aby osoby, w szczegόlności dzieci nie wspinały się na
produkt lub na produkcie się wspierały. Zamocowanie do ściany może
zostać wyrwane i produkt może ulec wywrόceniu. Obrażenia oraz/ lub
uszkodzenia mogą być tego następstwem.
Produkt należy obciążać w sposób równomierny - tak, aby nie mógł się
przewrócić. Przed użyciem regału należy sprawdzić jego stabilność.
Nie obciążaj produktu ciężarem powyżej 50kg. W przeciwnym
razie grożą obrażenia ciała i/ lub uszkodzenia produktu.
CIAŁA! Upewnij się, że nie natrafisz na przewody elektryczne, gazowe
lub wodne, gdy będziesz wiercił otwory w ścianie. Zanim zaczniesz wiercić
w ścianie skontroluj ją ewentualnie przyrządem do lokalizowania przewodów.
Przed użyciem produktu sprawdź jego stabilność.
Nie podnoś produktu ani nie poruszaj nim, gdy jest on obciążony.
Unikać uszkodzenia produktu!
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie należy sprawdzić, czy
wybrane miejsce jest odpowiednie do zamocowania produktu. W razie
potrzeby upewnić się o tym w sklepie specjalistycznym.
Przed przystąpieniem do montażu na ścianie zasięgnąć informacji odno-
śnie rodzaju elementów montażowych odpowiednich dla posiadanej
ściany. Dla montażu ściennego dostarczyliśmy elementy montażowe
nadające się dla zwykłej, stałej ściany murowanej.
Wkładaj rzeczy do szuflady poczynając zawsze od najniższych szuflad,
a następnie kontynuuj ładowanie aż do najwyższej szuflady. Cięższe
przedmioty przechowuj zawsze w najniższych szufladach.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia produktu używać lekko wilgotnej i niemechacącej się
ściereczki.
W żadnym wypadku nie używaj żrących lub szorujących środków czysz-
czących. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń produktu.
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla
środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych
punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w
urzędzie miejskim lub gminnym.
Informacja o produkcie:
Komoda
Nr modelu:Z29549
Wersja: 01/ 2011
Montaż
Wskazówka: Produkt montować na podłożu o wystarczająco dużej
powierzchni, odpornej na zadrapanie. W razie potrzeby podłożyć np. koc,
aby uniknąć uszkodzenia produktu.
Wskazówka: Do montażu będziesz potrzebował wiertarki z wiertłem
8mm oraz śrubokrętu do śrub z rowkiem krzyżowym.
Wskazówka: Dla niniejszego produktu niezbędne jest przymocowanie
do ściany. Zwróć uwagę na to, żeby materiał montażowy umieścić na właściwej
wysokości. W przeciwnym razie produkt nie może zostać zamontowany
prawidłowo.
Zmontuj produkt zgodnie z Rysunkami A do F.
Rysunek G (montaż do ściany):
Po całkowitym montażu produktu (rys. A - F) należy dokonać pomiaru
wysokości otworów w płycie górnej
.
1
Miejsca na odwierty należy oznakować na ścianie za pomocą ołówka
lub podobnym.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
Upewnij się, że przy wierceniu w ścianie nie natrafisz na przewody prą-
dowe, gazowe lub wodne. Sprawdź to ewentualnie przed rozpoczęciem
wiercenia za pomocą przyrządu do wyszukiwania przewodów.
Az első összeszerelés előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez
olvassa el figyelmesen a következő szerelési utasítást és a bizton-
felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg.
Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a
teljes dokumentációt is.
A termék könnyű tárgyak tárolására készült. Kizárólag száraz beltéri helyiségekben történő privát használatra alkalmas. A termék csak privát beltéri használatra készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem
megengedett és sérülésekhez és/ vagy a termék károsodásához vezethet. A
nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Utalás: A kicsomagolásnál ügyeljen arra, hogy szerelési anyagokat
véletlenül ne dobjon el.
sági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott
Rendeltetésszerű használat
Alkatrészleírás
tetőlap
oldalfal (baloldali)
közbenső fal
oldalfal (jobboldali)
fenéklap
hátfal
polclap
ajtó (nagy)
ajtó (kis)
fiók-hátfal
baloldali oldalfal
jobboldali oldalfal
fiók-fenéklap
fiók-frontlap
kereszthornyos csavar (kb. ø 5 x 35 mm)
fa-tipli (kb. ø 8 x 30 mm)
menetes tipli (kb. ø 6 x 39 mm)
kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 12 mm)
fémsín
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 13 mm)
ajtózsanér
polctartó (kb. ø 8 x 13,5 mm)
excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)
hátfal stabilizáló
belső hatlap csavar (kb. ø 7 x 50 mm)
menetes kampó
tipli
fedősapka
műanyag gyűrű
fogantyú
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
láb
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 25 mm)
imbuszkulcs
menetes tipli (ca. ø 6 x 25 mm)
excenteres kötőelem (kb. ø 10 x 10 mm)
kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak
teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi
esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 x tetőlap
1 x oldalfal (baloldali)
1 x közbenső fal
1 x oldalfal (jobboldali)
1 x fenéklap
2 x hátfal
2 x polclap
1 x ajtó (nagy)
1 x ajtó (kis)
2 x fiók-hátfal
2 x baloldali oldalfal
2 x jobboldali oldalfal
2 x fiók-fenéklap
2 x fiók-frontlap
8 x kereszthornyos csavar (kb. ø 5 x 35 mm)
12 x fa-tipli (kb. ø 8 x 30 mm)
6 x menetes tipli (kb. ø 6 x 39 mm)
38 x kereszthornyos csavar (kb. ø 3,5 x 12 mm)
4 x fémsín
4 x kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 13 mm)
4 x ajtózsanér
8 x polctartó (kb. ø 8 x 13,5 mm)
6 x excenteres kötőelem (kb. ø 15 x 12 mm)
8 x hátfal stabilizáló
6 x belső hatlap csavar (kb. ø 7 x 50 mm)
2 x menetes kampó
2 x tipli
14 x fedősapka
6 x műanyag gyűrű
4 x fogantyú
8 x kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
5 x láb
5 x kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 25 mm)
1 x imbuszkulcs
8 x menetes tipli (ca. ø 6 x 25 mm)
8 x excenteres kötőelem (kb. ø 10 x 10 mm)
6 x kereszthornyos csavar (kb. ø 4 x 20 mm)
1 x szerelési útmutató
Műszaki adatok
Méretek: kb. 70 x 80 x 39 cm (sz x ma x mé)
Max. terhelhetőség: 50 kg
Anyag: forgácslemez melaminnal-bevont fóliával
Biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST
A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
FIGYELMEZTETÉS!
KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagy-
ja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal.
Fulladásveszély áll fenn. Nem játékszer. Gyermekek kezébe nem kerülhet!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa, hogy mindegyik rész
sértetlenül és szakszerűen legyen felszerelve. Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült részek befolyásolhatják a biztonságot és a funkciók ellátását.
Gondoskodjon arról, hogy a termék szilárd, vízszintes talajon álljon.
A falra szerelés azért szükséges, mert egyéb esetben a termék felborulhat.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül! A termék nem
mászó vagy járszó készülék! Biztosítsa, hogy személyek, de különösen
gyerekek ne másszanak ill. ne támaszkodjanak a termékre. A falhoz
rögzítő elemek a falból kiszakadhatnak és a termék felborulhat . A
Biztonsági tudnivalók/Szerelés/Tisztítás és ápolás/Megsemmisítés
következmények sérülések és /vagy károsodások lehetnek.
A terméket egyenletesen és úgy kell megterhelni, hogy ne borulhasson
fel. A használat előtt vizsgálja meg a termék stabilitását.
Ne terhelje meg a terméket több mint 50 kg-al. Ellenkező eset-
ben sérülésveszély és/vagy a termék megkárosodása fenyeget.
50 kg
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! ANYAGI KÁR VESZÉLYEGE!
SÉRÜLÉSVESZÉLY! Győződjön meg róla, hogy a falba
történő fúrás esetén nem érint áram-, gáz-vagy vízvezetékeket.
Mielőtt a falba fúrna, végezzen ellenőrzést vonalválasztó készülékkel.
A használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását.
Ne emelje meg a terméket, és ne mozgassa, ha tárgyak vannak rápakolva.
Kerülje el az anyagi károkat!
A falra szerelés előtt vizsgálja meg, hogy a kiválasztott fal alkalmas e a
termék felerősítésére. Esetleg érdeklődje azt meg a szakkereskedelemben.
A falra szerelés előtt informálódjon a fala számára alkalmas felszerelő
anyagokkal kapcsolatban. A falra szereléshez olyan felszerelő anyagokat
mellékeltünk, amelyek a szokásás szilárd téglafalak számára alkalmasok.
Rakja tele előbb mindig a legalsó fiókot és azután haladjon a rakodással
felfelé a legfelső fiókig. Tárolja a nehezebb tárgyakat mindig a legalsó
fiókokba.
Szerelés
Utalás: Szerelje össze a terméket egy kielégítően nagy, karcolásmentes
alapon. Esetleg, a termék megkárosodásának az elkerülése végett, terítsen
alája egy terítőt vagy hasonlót.
Utalás: A zereléshez szüksége van egy fúrógépre egy 8-as fúróval és egy
csillagcsavarhúzóra.
Utalás: A terméket a falhoz kell rögzíteni. Ügyeljen arra, hogy a szerelő
anyagokat a megfelelő szintre helyezze. Ellenkező esetben a terméket nem
lehet helyesen felszerelni.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy
a városi önkormányzatnál.
Termékinformáció:
Komód
Modellszám: Z29549
Verzió: 01/ 2011
Szerelje össze a terméket az A-tól F-ig ábrák szerint.
G ábra (A falhoz rögzítés):
A termék teljes mértékű összeszerelése után (A – F ábrák) mérje meg a
tetőlapon
található lyukak magasság szintjét.
1
Jelölje meg a falon a kifúrni való lyukak helyét egy ceruza vagy hasonló
segítségével.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy
a falba fúrás alkalmával ne bukkanhasson elektromos áram-, gáz- vagy
vízvezetékre. Esetleg mielőtt a falba fúrna, vizsgálja meg a fúrás helyét
egy vezeték keresővel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vegye figyelembe a fúrógépe Hasz-
nálati utasításának az utasításait.
Fúrja ki egy 8mm-es fúróval a lyukakat és dugja a tipliket
Csavarja be a menetes kampókat
a tiplikbe 27. Ügyeljen arra, hogy
26
a lyukakba.
27
a kampók a végén felfelé mutassanak.
A tetőlap alatt
Akassza azokkal a kommódot a menetes kampókra
két előre kifúrt lyuk található.
1
.
26
Utalás: Vizsgálja meg rendeszeresen valamennyi kötési helyet és húzza
után rendszeresen a csavarokat.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz és ápoláshoz enyhén megnedvesített, szálat nem eresztő
ruhát használjon.
Semmiesetre se használjon maró, vagy súroló hatású tisztítószereket.