GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 14
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 18
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 21
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 24
Page 3
5
A
1,5 V , AAA
B
3x
3x
3
9x
2134
3x3x
3x
C
26
3
4
3
Page 4
LED Lights
Q
Intended Use
The product is not intended to be used for commercial
purposes.
Q
Description of parts
LED lamp
1
Battery compartment
2
Battery compartment cover
3
Self-adhesive pad
4
LED bulb
5
1.5 V AAA battery
6
Q
Technical data
Bulbs: 4 x LED, 0.5 W (The LED bulbs cannot be
replaced)
Batteries: 3 x 1.5 V
, AAA (included)
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
J
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the packaging material.
This product is not a toy.
J This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged
in any way.
J Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
there is a danger of injury.
J Keep the product away from humidity.
J Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress.
Otherwise this may result in deformation of the
product.
J
The lamps are only intended for use
indoors, in dry and enclosed areas.
4 GB
Page 5
Battery Safety Instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult a
doctor immediately if a battery is swallowed.
J
This can cause them to overheat, burn or burst.
J Remove spent batteries from the product
J Always replace all batteries at the same time
J Do not use different types of batteries or mix
J Check regularly that the batteries are not leaking.
J
J Remove the batteries from the product if it is not
J Make sure that the polarity is correct when you
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
Never throw batteries into fire or water. The
batteries may explode.
immediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
and only use batteries of the same type.
used and new batteries together.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come into
contact with the skin; in such cases
you must wear suitable protective gloves!
in use for any length of time.
insert the batteries! This is indicated in the battery
compartment. The batteries can otherwise explode.
J Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid
can damage the product.
Q
Bringing into use
Q
Inserting / replacing the batteries
Note: Remove the insulating strips before using the
product for the first time.
Note: Switch the product off before you insert or
remove the batteries.
j Turn the battery compartment cover
wise and take it off the battery compartment
anticlock-
3
2
(see Fig. A).
j Insert the (new) batteries into the battery
compartment.
Note: Make sure you fit the batteries the right
way round (polarity). The correct polarity is
shown inside the battery compartment.
j Put the battery compartment cover back in
place on the battery compartment and turn it
clockwise to tighten it (see Fig. B).
Q
Installing the light
j Pull off the protective film from the self-adhesive
pad
of the battery compartment cover 3
4
(see Fig. C).
5 GB
Page 6
j Attach the light in the desired location.
Note: The substrate should be dry, smooth and
free of dust and grease.
Note: For the first 24 hours after installation do
not remove the self-adhesive pad. Otherwise the
self-adhesive pad will lose its ability to stick.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Q
Switching On / Off
j Press the light in the middle to switch it on or off.
Q
Cleaning and care
J Use a dry cloth to clean the light – never use
petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
6 GB
Defective or used batteries have to be recycled in line
with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or
the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage
through incorrect disposal of
Pb
the rechargeable batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
rechargeable batteries at a local collection point.
EMC
Page 7
Lampki LED
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis elementów
Oprawa oświetleniowa LED
1
2
Schowek na baterie
Wieczko schowka na baterie
3
Płatki samoprzylepne
4
Żarówka
5
6
Bateria 1,5 V AAA
Q
Dane techniczne
Źródło światła: 4 x LED, 0,5 W (diody LED nie
mogą być wymieniane)
Baterie: 3 x 1,5 V
(dołączone do zestawu)
, typu AAA
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRzECHOwUj wSzYSTKIE wSKAzówKI
DOTYCząCE bEzPIECzEńSTwA ORAz
INSTRUKCjE NA PRzYSzłOść!
J
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
J Niniejsze urządzenie może być używane przez
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
J Należy skontrolować czy wszystkie części są
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z
materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału
opakowaniowego. Nie jest zabawką.
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
URAZU! Nie należy stosować produktu,
jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
7 PL
Page 8
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy
montaż grozi zranieniem się.
J Trzymać produkt z dala od wilgoci.
J Nie narażać przyrządu na ekstremalne tempe-
ratury lub silne obciążenia mechaniczne. W
przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie
produktu.
J
Oprawy przeznaczone są wyłącznie
do użytku wewnątrz suchych i zamkniętych pomieszczeń.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci. Nie
pozostawiać porozrzucanych baterii. Istnieje
niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte przez
dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza.
J
Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwie-
J Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy ładować baterii
nie nadających się do ładowania,
rać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić
przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub
rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać baterii
do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
produktu. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wypłynięcia z nich elektrolitu.
J Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie
równocześnie. Nie należy stosować baterii różnych typów lub jednocześnie nowych i zużytch.
J Nie zakładać różnych typów baterii lub baterii
używanych z nowymi.
J Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich
szczelności.
J
tego w tym wypadku należy bezwarunkowo zakładać odpowiednie rękawice ochronne!
J W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
J Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na prawidłową biegunowość! Sposób
ułożenia baterii pokazany jest w przegródce na
baterie. W przeciwnym razie baterie mogą
wybuchnąć.
J Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu. Z
baterii bardzo starych lub zużytych może
wyciekać elektrolit. Elektrolit z baterii prowadzi
do uszkodzenia produktu.
Q
Uruchomienie
Q
Wkładanie / wymiana baterii
Uwaga: Usunąć pasek ochronny przed urucho-
mieniem produktu.
Baterie, które wyciekają lub są
uszkodzone w zetknięciu ze skórą
mogą spowodować oparzenia; dla-
8 PL
Page 9
Uwaga: Wyłączyć produkt przed włożeniem / wymianą baterii.
j Obrócić pokrywę kieszeni na baterie
3
w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i wyjąć je z kieszeni
2
(patrz rys. A).
j Włożyć (nowe) baterie do kieszeni.
Uwaga: Zwracać uwagę na właściwe położenie biegunów baterii. Odpowiedni schemat
znajduje się w kieszeni na baterie.
j Ponownie nałożyć pokrywę na kieszeń i dokrę-
cić zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara
(patrz rys. B).
Q
Montaż lampki
j Zdjąć folię ochronną z podkładki przylepnej 4
znajdującej się na pokrywie kieszeni na
3
baterie
(patrz rys. C).
j Umieścić lampkę w wybranym miejscu.
Uwaga: Podłoże powinno być suche, gładkie,
niezanieczyszczone kurzem czy tłuszczem.
Uwaga: Z lampki korzystać dopiero po
24 godzinach od czasu jej zamontowania i nie
usuwać podkładki przylepnej. W przeciwnym
razie podkładka przylepna straci swe dobre
właściwości klejące.
Q
Włączanie / wyłączanie
j W celu włączenia względnie wyłączenia,
nacisnąć na środek lampki.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
J Do czyszczenia lampy używaj suchej szmatki.
W żadnym wypadku nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani oczyszczaczy, które mogą
uszkodzić tworzywo sztuczne.
Q
Usuwanie
Opakowanie produktu wytworzone jest z
materiałόw przyjaznych dla środowiska,
ktόre wolno usunąć za pośrednictwem
miejscowychpunktόw zbioru odpadόw.
O możliwościach usunięcia zużytego produktu
dowiedzą się państwo w waszym ośrodku gminnym
lub zarządzie miasta.
W interesie ochrony środowiska nie należy
usuwać zużytego produktu do odpadόw
domowych, należy go usunąć w sposόb
profesjonalny. O punktach zbiorczych
oraz godzinach ich urzędowania mogą
się państwo poinformować w odpowiedzialnym zarządzie.
9 PL
Page 10
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Szkody powstałe w środowisku
spowodowane niewłaściwym
Pb
usunięciem baterii!
Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych.
Mogą one zawierać trujące metale ciężkie. Z tego
też powodu podlegają one specjalnemu sposobowi
obchodzenia się z odpadami niebezpiecznymi.
Symbolami chemicznymi metali ciężkich są:
Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie
należy zawsze oddawać w specjalnie do tego
przeznaczonych komunalnych punktach zbiorczych.
EMC
10 PL
Page 11
LED lámpa
Q
Rendeltetésszerű használat
A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
A részek megnevezése
LED-es lámpa
1
2
elemrekesz
elemrekesz fedél
3
ragasztópárna
4
világító eszköz
5
6
1,5 V AAA elem
Q
Műszaki adatok
Világító eszközök: 4 x LED, 0,5 W (a LED-lámpákat
nem lehet kicserélni)
Elemek: 3 x 1,5 V
, AAA típusú
(részei a szállítmánynak)
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIzzE mEg VALAmENNYI bIzTONSágI
TUDNIVALóT éS UTASíTáST A jöVŐ IDŐ
SzámáRA!
J
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK
ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok
által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran
lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a
csomagolóanyagoktól távol. Ez a termék nem
játékszer.
J A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala-
mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos
használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
J Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szaksze-
rűen van összeszerelve. Szakszerűtlen szerelés
esetén sérülésveszély áll fenn.
J Tartsa a terméket a nedvességtől távol.
J Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékle-
teknek, vagy erős mechanikai igénybevételeknek.
Ellenkező esetben a termék deformálódhat.
J
A lámpák kizárólag beltéri, száraz
és zárt helyiségekben történő üzemelésre alkalmasak.
11 HU
Page 12
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Az ele-
mek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az
elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye,
hogy azokat gyerekek vagy háziállatok lenyelik.
Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal
orvoshoz.
J
azokat fel. Azok következményei túlhevülés, tűz-
J Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a
J Az elemeket mindig egyszerre cserélje ki. Ne
J Ne használjon egyszerre külömböző típusú
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
J
J Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
veszély vagy a kihasadásuk lehetnek. Sohase
dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek
felrobbanhatnak.
termékből. Ellenkező esetben fokozott kifutásveszély áll fenn.
használjon különböző tipusú vagy régi és új
elemeket együtt.
elemeket, vagy használt és új elemeket.
tömítettség szempontjából.
Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel
érintkezve irritációkat okozhatnak;
ezért ebben az esetben viseljen fel-
tétlenül megfelelő védőkesztyűt!
távolítsa el az elemeket a termékből.
J A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált elemeket a készülék-
ből. A nagyon régi vagy elhasznált elemek
kifuthatnak. A folyékony vegyszer a termék
megkárosodásához vezethet.
Q
Üzembevétel
Q
Elemek behelyezése / cseréje
Utalás: Mielőtt a terméket üzembe veszi, távolítsa
el a szigatelő csíkokat.
Utalás: Kapcsolja ki a terméket, mielőtt az elemeket
behelyezi / kicseréli.
j Forgassa a telepfiók fedőlapját
járásával ellentétes irányba és vegye le a telep-
2
fiókról
j Helyezze be az (új) elemeket a telepfiókba.
Utalás: Ennek során ügyeljen a helyes polaritásra. Ezt a telepfiókban található rajz jelzi.
j Helyezze fel a telepfiók fedőlapját ismét a te-
lepfiókra és forgassa szorosan az óramutató járásával megegyező irányba (lásd a B ábrát).
(lásd az A ábrát).
3
az óramutató
12 HU
Page 13
Q
A lámpa szerelése
j Húzza le a védőfóliát a telepfiók-fedőlapján 3
található ragasztófelületről
j Rögzítse a lámpát a kívánt helyen.
Utalás: Az altalajnak száraznak, simának, por-,
és zsírmentesnek kell lennie.
Utalás: A lámpát csak a szerelést követő 24 óra
elteltével használja, és ne távolítsa el a ragasztófelületet. Ellenkező esetben a ragasztófelület
elveszti ragasztóerejét.
Q
Be- / Kikapcsolás
j A be-, ill. a kikapcsoláshoz nyomja meg a lámpa
közepét.
Q
Tisztítás és ápolás
J Tisztításhoz egy száraz törlőrongyot használjon
és semmiesetre se benzint, oldószereket vagy
olyan tisztítószereket, amelyek a műanyagokat
megtámadják.
Q
Mentesítés
4
(lásd a C ábrát)
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit
a községe vagy városa illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
A környezetvédelem érdekében ne dobja
a kiszolgált termékét a háztartási szemétbe,
hanem juttassa azt el egy szakszerű
mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok
nyitvatartási idejét az illetékes hivatalnál
érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az
elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti károso-
Pb
dások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre.
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítés
céljára kijelölt gyűjtőhelyeken mentesítheti.
EMC
13 HU
Page 14
LED-svetilke
Q
Predvidena uporaba
Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
Q
Opis delov
LED-svetilke
1
2
Prostor za baterije
Pokrov prostora za baterije
3
Lepilna podloga
4
Žarnica
5
6
1,5 V AAA baterija
Q
Tehnični podatki
Sijalke: 4 x LED, 0,5 W (Sijalk LED ni mogoče
menjati)
Baterije: 3 x 1,5 V
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOzORILA
SHRANITE zA PRIHODNjO UPORAbO!
, AAA tip (priložene)
J ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE
OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne
puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim
materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z
embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otrok ne pustite v bližino
embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
J To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod
nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi
naprave in razumejo nevarnosti, do katerih
lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora
izvajati čiščenja in vzdrževanja.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite
kakršnekoli poškodbe.
J Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni. V pri-
meru nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost
poškodbe.
J Izdelek hranite stran od vlage.
J Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempera-
turam ali močnim mehanskim obremenitvam. V
nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja
izdelka.
J
Sijalke so primerne izključno za
uporabo v notranjih, suhih in zaprtih
prostorih.
14 SI
Page 15
Varnostna opozorila
o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij
ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost,
da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
J
povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
J Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V
J Vedno zamenjajte vse baterije hkrati. Ne upora-
J Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in
J Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
J
J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za ponovno
polnjenje, nikoli ne polnite, ne
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost
požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne
mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
nasprotnem primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.
bite baterij različnih vrst ali izrabljenih in novih
baterij skupaj.
novih baterij hkrati.
Baterije, ki puščajo ali so poškodovane,
lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih
nosite primerne zaščitne rokavice.
ven baterije.
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V
nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
J Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična
tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Q
Začetek uporabe
Q
Vstav ljanje / menjavanje baterij
Pozor: Odstranite izolirni trak, preden boste izdelek
pričeli uporabljati.
Pozor: Izdelek izklopite, preden boste namestili /
zamenjali baterije.
j Pokrov predalčka za baterije
3
zavrtite v
nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite s
predalčka za baterije
2
(glejte sl. A).
j V predalček za baterije vstavite (nove) baterije.
Pozor: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo.
Ta je prikazana v predalčku za baterije.
j Pokrov predalčka za baterije zopet nataknite na
predalček za baterije in ga pritegnite v smeri urnega kazalca (glejte sl. B).
Q
Montaža svetilke
j Zaščitno folijo potegnite z lepilne blazinice 4 na
pokrovu predalčka za baterije
3
(glejte sl. C).
15 SI
Page 16
j Svetilko pritrdite na želeno mesto.
Pozor: Podlaga mora biti suha, gladka, nepra-
šna in nemastna.
Pozor: Svetilko uporabite šele 24 ur po montaži
in lepilne blazinice ne odstranite. V nasprotnem
primeru lepilna blazinica izgubi svojo lepilno sposobnost.
Q
Vklop / izklop
V interesu varovanja okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med hišne odpadke,
temveč ga oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri
pristojni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
j Za vklop ali izklop pritisnite na sredino svetilke.
Q
Čiščenje in nega
J Za čiščenje svetilke uporabljajte suho krpo, na
noben način ne uporabljajte bencina, topil ali
čistil, ki poškodujejo plastiko.
Q
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka
boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
16 SI
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki!
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki.
Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
Page 17
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
o
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
c ne
, če se
an-
17 SI
Page 18
LED svítidla
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Q
Popis dílů
LED světlo
1
2
Schránka na baterie
Víko schránky na baterie
3
Lepicí podložka
4
Žárovka
5
6
1,5 V baterie AAA
Q
Technické údaje
Svíticí prostředek: 4 x LED, 0,5 W (LED světla
nelze vyměnit)
Baterie: 3 x baterie 1,5 V
, typ AAA
(jsou zahrnuty v rozsahu
dodávky)
Bezpečnostní pokyny
J
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materi-
álem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte
neustále obalový materiál před dětmi. Tento výrobek není hračkou.
J Tento přístroj mohou používat děti starší než 8
let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje
jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho
bezpečném používání a porozuměly možným
ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepou-
žívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
J Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně se-
staveny. Při neodborné montáži hrozí nebezpečí
zranění.
J Výrobek chraňte před vlhkostí.
J Zařízení nevystavujte extrémním teplotám nebo
silným namáháním. Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
J
Tato světla se výhradně hodí pro
provoz ve vnitřní oblasti, vsuchých a
uzavřených místnostech.
USCHOVEjTE bEzPEčNOSTNí POKYNY
A NáVODY PRO bUDOUCNOST!
18 CZ
Page 19
Bezpečnostní pokyny
k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nene-
chejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí,
že by je mohly děti nebo zvířata spolknout.
Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J
Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru
J Opotřebované baterie neprodleně z výrobku
J Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
J Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebo-
J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
J
J Při delším nepoužívání odstraňte baterie z
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíji-
telné baterie nikdy znovu nenabíjejte,
nezkratujte je a / nebo je neotvírejte.
nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně
nebo do vody. Baterie mohou explodovat.
odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo
nové baterie s použitými dohromady.
vané nové baterie.
netěsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit při kontaktu spokožkou
poleptání, noste proto vtomto případě
bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
výrobku.
je zobrazena ve schránce na baterie. Jinak
mohou baterie explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci.
Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
Q
Uvedení do provozu
Q
Vložení / výměna baterií
Upozornění: Před uvedením výrobku do provozu
odstraňte izolační proužky.
Upozornění: Před vložením / výměnou baterií
vždy výrobek odpojte.
j Otočte krytem schránky na baterie
3
proti směru
pohybu hodinových ručiček a odejměte jej ze
schránky na baterie
2
(viz obr. A).
j Pak vložte (novou) baterii do schránky na baterie.
Upozornění: Přitom dbejte na správnou
polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na
baterie.
j Posaďte kryt schránky na baterie znovu na
schránku na baterie a utáhněte jej ve směru
pohybu hodinových ručiček (viz obr. B).
Q
Montáž světla
j Stáhněte ochrannou fólii z lepicí podložky 4
na krytu schránky na baterie
3
(viz obr. C).
j Upevněte světlo na požadovaném místě.
19 CZ
Page 20
Upozornění: Podklad by měl být suchý, hladký,
bez prachu a mastných skvrn.
Upozornění: Použijte světlo teprve po 24 hodinách po montáži a neodstraňte lepicí podložku.
Jinak ztratí lepicí podložka svou lepicí schopnost.
Vysloužilý výrobek neodhoďte v ekologickém zájmu do domácího odpadu,
nýbrž jej odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u příslušné
správy.
Q
Zapínání / vypínání
j Přitlačte na střed světla, abyste jej zapnuli,
popř. vypnuli.
Q
Čistění a ošetřování
J Kčištění svítidla použijte suchou tkaninu a
vžádném případě benzin, rozpouštědla nebo
čističe, která napadají umělou hmotu.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se
dozvíte u své obce nebo správy města.
20 CZ
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
EMC
Page 21
LED lampy
Q
Štandardné použitie
Tento produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
Q
Opis dielov
LED-svietidlo
1
2
Priečinok na batérie
Kryt priečinka na batérie
3
Samolepiaca podložka
4
Žiarovka
5
6
1,5 V Batéria AAA
Q
Technické údaje
Svietidlo: 4 x LED, 0,5 W (LED-svietidlá sa nesmú
zamieňať)
Batérie: 3 x 1,5 V
, Typ AAA (je obsahom
dodávky)
Bezpečnostné pokyny
VšETKY bEzPEčNOSTNé AOSTATNé POKYNY
SI USCHOVAjTE PRE PRíPAD POTREbY V
bUDúCNOSTI!
J
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A ÚRAZU PRE MALÉ DETI ADETI!
Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu soba-
lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy
mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je hračka.
J Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako
aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte
známky akéhokoľvek poškodenia.
J Skontrolujte, či boli všetky časti odborne
namontované. Ak bola montáž vykonaná
neodborne, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
J Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti.
J Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám alebo
silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže
dôjsť k deformáciám výrobku.
J
Svietidlá sú určené výlučne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzavretých priestoroch.
21 SK
Page 22
Bezpečnostné
pokyny k batériám
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené.
Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi
alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
J
neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,
J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opač-
J Vymieňajte vždy všetky batérie naraz. Nepouží-
J Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte
J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií.
J
J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa
nedajú dobíjať, neskratujte ich ani
nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody.
Batérie môžu explodovať.
nom prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo
ich vytečenia.
vajte rozdielne typy batérií a nekombinujte ani
opotrebované batérie s novými.
vybité a nové batérie.
Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri styku s pokožkou spôsobiť
poleptanie; v takom prípade preto
bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
výrobku.
J Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu
batérie explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická
tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
Upozornenie: Dbajte pritom na správnu polaritu. Tá je znázornená vpriečinku na batérie.
j Kryt priečinka na batérie znovu nasaďte na
priečinok na batérie a dotiahnite ho v smere hodinových ručičiek (pozri obr. B).
Q
Montáž svietidla
j Stiahnite ochrannú fóliu z lepiacej podložky 4
na kryte priečinka na batérie
3
(pozri obr. C).
22 SK
Page 23
j Svietidlo upevnite na zvolenom mieste.
Upozornenie: Podklad by mal byť suchý,
hladký, bez prachu a mastnoty.
Upozornenie: Svietidlo používajte až 24 hodín
po montáži a neodlepujte lepiacu podložku. Inak
lepiaca podložka stratí svoju lepiacu schopnosť.
Keď už výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhadzujte do
domového odpadu, ale ho odovzdajte na
odbornú likvidáciu. O zberných strediskách
aich otváracích dobách sa môžete informovať uvašich kompetentných správnych
orgánov.
Q
Zapnutie / vypnutie
j Ak chcete svietidlo zapnúť, resp. vypnúť, zatlačte
na jeho stred.
Q
Čistenie a údržba
J Na čistenie svietidla používajte suchú handričku,
vžiadnom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo alebo čistiace prostriedky, ktoré napádajú
umelé hmoty.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom
miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie vyradeného výrobku sa
informujte v svojej obci alebo na mestskej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom
uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v
dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy
a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované
batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
23 SK
Page 24
LED-Leuchten
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LED-Leuchte
2
Batteriefach
3
Batteriefachdeckel
4
Klebepad
5
LED-Glühbirne
6
1,5 V AAA-Batterie
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 4 x LED, 0,5 W (Die LED-Leuchten
können nicht ausgetauscht werden)
Batterien: 3 x 1,5 V
, AAA-Typ
(im Lieferumfang enthalten)
Sicherheitshinweise
bEwAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINwEISE
UND ANwEISUNgEN FÜR DIE zUKUNFT AUF!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungs gefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen oder starken mechanischen Beanspruchungen
aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen
des Produkts kommen.
Die Leuchten sind ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
24 DE/AT/CH
Page 25
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen ver ursachen;
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls
können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einsetzen /
austauschen
Hinweis: Entfernen Sie den Isolierungsstreifen,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie
die Batterien einsetzen / austauschen.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel 3 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom
Batteriefach
Setzen Sie die (neuen) Batterien in das Batteriefach
ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest (siehe Abb. B).
2
ab (siehe Abb. A).
25 DE/AT/CH
Page 26
Q
Leuchte montieren
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad 4
auf dem Batteriefachdeckel
Befestigen Sie die Leuchte an einem gewünschten
Ort.
Hinweis: Der Untergrund sollte trocken, glatt,
staub- und fettfrei sein.
Hinweis: Benutzen Sie die Leuchte erst
24 Stunden nach der Montage und entfernen
Sie den Klebepad nicht. Andernfalls verliert der
Klebepad seine Klebekraft.
Q
Ein- / Ausschalten
Drücken Sie auf die Mitte der Leuchte, um sie
ein- bzw. auszuschalten
3
ab (siehe Abb. C).
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Q
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
26 DE/AT/CH
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Page 27
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29538A / Z29538B
Version: 09 / 2013
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
05 / 2013 · Ident.-No.: Z29538A / B052013-4
IAN 91837
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.