Livarno Z29538A, Z29538B User Manual [en, pl, cs, de]

Page 1
LED LIGHts
LED LIGHts
Operation and Safety Notes
LED LáMpa
Kezelési és biztonsági utalások
LED svítIDLa
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-LEuCHtEn
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91837
LaMpKI LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-svEtILKE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 14 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 18 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 21 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 24
Page 3
5
A
1,5 V , AAA
B
3x
3x
3
9x
21 3 4
3x 3x
3x
C
26
3
4
3
Page 4
LED Lights
Q
Intended Use
The product is not intended to be used for commercial purposes.
Q
Description of parts
LED lamp
1
Battery compartment
2
Battery compartment cover
3
Self-adhesive pad
4
LED bulb
5
1.5 V AAA battery
6
Q
Technical data
Bulbs: 4 x LED, 0.5 W (The LED bulbs cannot be
replaced)
Batteries: 3 x 1.5 V
, AAA (included)
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This product is not a toy.
J This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in any way.
J Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
J Keep the product away from humidity. J Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product.
J
The lamps are only intended for use indoors, in dry and enclosed areas.
4 GB
Page 5
Battery Safety Instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
This can cause them to overheat, burn or burst.
J Remove spent batteries from the product
J Always replace all batteries at the same time
J Do not use different types of batteries or mix
J Check regularly that the batteries are not leaking. J
J Remove the batteries from the product if it is not
J Make sure that the polarity is correct when you
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
immediately. Otherwise there is an increased risk of leakage.
and only use batteries of the same type.
used and new batteries together.
Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases
you must wear suitable protective gloves!
in use for any length of time.
insert the batteries! This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
J Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Q
Bringing into use
Q
Inserting / replacing the batteries
Note: Remove the insulating strips before using the
product for the first time. Note: Switch the product off before you insert or remove the batteries.
j Turn the battery compartment cover
wise and take it off the battery compartment
anticlock-
3
2
(see Fig. A).
j Insert the (new) batteries into the battery
compartment. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment.
j Put the battery compartment cover back in
place on the battery compartment and turn it clockwise to tighten it (see Fig. B).
Q
Installing the light
j Pull off the protective film from the self-adhesive
pad
of the battery compartment cover 3
4
(see Fig. C).
5 GB
Page 6
j Attach the light in the desired location.
Note: The substrate should be dry, smooth and
free of dust and grease. Note: For the first 24 hours after installation do not remove the self-adhesive pad. Otherwise the self-adhesive pad will lose its ability to stick.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Q
Switching On / Off
j Press the light in the middle to switch it on or off.
Q
Cleaning and care
J Use a dry cloth to clean the light – never use
petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
6 GB
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage through incorrect disposal of
Pb
the rechargeable batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local collection point.
EMC
Page 7
Lampki LED
Q
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis elementów
Oprawa oświetleniowa LED
1 2
Schowek na baterie Wieczko schowka na baterie
3
Płatki samoprzylepne
4
Żarówka
5 6
Bateria 1,5 V AAA
Q
Dane techniczne
Źródło światła: 4 x LED, 0,5 W (diody LED nie
mogą być wymieniane)
Baterie: 3 x 1,5 V
(dołączone do zestawu)
, typu AAA
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
PRzECHOwUj wSzYSTKIE wSKAzówKI DOTYCząCE bEzPIECzEńSTwA ORAz INSTRUKCjE NA PRzYSzłOść!
J
PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy
J Niniejsze urządzenie może być używane przez
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
J Należy skontrolować czy wszystkie części są
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIE­CZEŃSTWO WYPADKU W
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebez­pieczeństwo uduszenia się materiałem opako­waniowym. Dzieci często nie doceniają zagro­żenia. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego. Nie jest zabawką.
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru prze­prowadzane przez dzieci.
URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
7 PL
Page 8
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi zranieniem się.
J Trzymać produkt z dala od wilgoci. J Nie narażać przyrządu na ekstremalne tempe-
ratury lub silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie produktu.
J
Oprawy przeznaczone są wyłącznie do użytku wewnątrz suchych i zamknię­tych pomieszczeń.
Wskazówki bezpieczeń­stwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci. Nie
pozostawiać porozrzucanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
J
Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie otwie-
J Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy ładować baterii
nie nadających się do ładowania,
rać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą wybuchnąć.
produktu. W przeciwnym razie istnieje niebez­pieczeństwo wypłynięcia z nich elektrolitu.
J Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie
równocześnie. Nie należy stosować baterii róż­nych typów lub jednocześnie nowych i zużytch.
J Nie zakładać różnych typów baterii lub baterii
używanych z nowymi.
J Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich
szczelności.
J
tego w tym wypadku należy bezwarunkowo za­kładać odpowiednie rękawice ochronne!
J W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
J Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na prawidłową biegunowość! Sposób ułożenia baterii pokazany jest w przegródce na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć.
J Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu. Z
baterii bardzo starych lub zużytych może wyciekać elektrolit. Elektrolit z baterii prowadzi do uszkodzenia produktu.
Q
Uruchomienie
Q
Wkładanie / wymiana baterii
Uwaga: Usunąć pasek ochronny przed urucho-
mieniem produktu.
Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w zetknięciu ze skórą mogą spowodować oparzenia; dla-
8 PL
Page 9
Uwaga: Wyłączyć produkt przed włożeniem / wy­mianą baterii.
j Obrócić pokrywę kieszeni na baterie
3
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć je z kieszeni
2
(patrz rys. A).
j Włożyć (nowe) baterie do kieszeni.
Uwaga: Zwracać uwagę na właściwe położe­nie biegunów baterii. Odpowiedni schemat znajduje się w kieszeni na baterie.
j Ponownie nałożyć pokrywę na kieszeń i dokrę-
cić zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (patrz rys. B).
Q
Montaż lampki
j Zdjąć folię ochronną z podkładki przylepnej 4
znajdującej się na pokrywie kieszeni na
3
baterie
(patrz rys. C).
j Umieścić lampkę w wybranym miejscu.
Uwaga: Podłoże powinno być suche, gładkie,
niezanieczyszczone kurzem czy tłuszczem. Uwaga: Z lampki korzystać dopiero po 24 godzinach od czasu jej zamontowania i nie usuwać podkładki przylepnej. W przeciwnym razie podkładka przylepna straci swe dobre właściwości klejące.
Q
Włączanie / wyłączanie
j W celu włączenia względnie wyłączenia,
nacisnąć na środek lampki.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
J Do czyszczenia lampy używaj suchej szmatki.
W żadnym wypadku nie używaj benzyny, roz­puszczalników ani oczyszczaczy, które mogą uszkodzić tworzywo sztuczne.
Q
Usuwanie
Opakowanie produktu wytworzone jest z
materiałόw przyjaznych dla środowiska, ktόre wolno usunąć za pośrednictwem miejscowychpunktόw zbioru odpadόw.
O możliwościach usunięcia zużytego produktu dowiedzą się państwo w waszym ośrodku gminnym lub zarządzie miasta.
W interesie ochrony środowiska nie należy usuwać zużytego produktu do odpadόw domowych, należy go usunąć w sposόb profesjonalny. O punktach zbiorczych oraz godzinach ich urzędowania mogą się państwo poinformować w odpowie­dzialnym zarządzie.
9 PL
Page 10
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Szkody powstałe w środowisku spowodowane niewłaściwym
Pb
usunięciem baterii!
Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie. Z tego też powodu podlegają one specjalnemu sposobowi obchodzenia się z odpadami niebezpiecznymi. Symbolami chemicznymi metali ciężkich są: Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie należy zawsze oddawać w specjalnie do tego przeznaczonych komunalnych punktach zbiorczych.
EMC
10 PL
Page 11
LED lámpa
Q
Rendeltetésszerű használat
A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
A részek megnevezése
LED-es lámpa
1 2
elemrekesz elemrekesz fedél
3
ragasztópárna
4
világító eszköz
5 6
1,5 V AAA elem
Q
Műszaki adatok
Világító eszközök: 4 x LED, 0,5 W (a LED-lámpákat
nem lehet kicserélni)
Elemek: 3 x 1,5 V
, AAA típusú
(részei a szállítmánynak)
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIzzE mEg VALAmENNYI bIzTONSágI TUDNIVALóT éS UTASíTáST A jöVŐ IDŐ SzámáRA!
J
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól távol. Ez a termék nem játékszer.
J A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, vala-
mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szelle­mi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasz­talattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a le­hetséges veszélyek megértése után használhat­ják. A gyermekek nem játszhatnak a készülék­kel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
J Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szaksze-
rűen van összeszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
J Tartsa a terméket a nedvességtől távol. J Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékle-
teknek, vagy erős mechanikai igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat.
J
A lámpák kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzeme­lésre alkalmasak.
11 HU
Page 12
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Az ele-
mek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az
elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal orvoshoz.
J
azokat fel. Azok következményei túlhevülés, tűz-
J Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a
J Az elemeket mindig egyszerre cserélje ki. Ne
J Ne használjon egyszerre külömböző típusú
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
J
J Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
veszély vagy a kihasadásuk lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
termékből. Ellenkező esetben fokozott kifutásve­szély áll fenn.
használjon különböző tipusú vagy régi és új elemeket együtt.
elemeket, vagy használt és új elemeket.
tömítettség szempontjából.
Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritációkat okozhatnak; ezért ebben az esetben viseljen fel-
tétlenül megfelelő védőkesztyűt!
távolítsa el az elemeket a termékből.
J A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált elemeket a készülék-
ből. A nagyon régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak. A folyékony vegyszer a termék megkárosodásához vezethet.
Q
Üzembevétel
Q
Elemek behelyezése / cseréje
Utalás: Mielőtt a terméket üzembe veszi, távolítsa
el a szigatelő csíkokat. Utalás: Kapcsolja ki a terméket, mielőtt az elemeket behelyezi / kicseréli.
j Forgassa a telepfiók fedőlapját
járásával ellentétes irányba és vegye le a telep-
2
fiókról
j Helyezze be az (új) elemeket a telepfiókba.
Utalás: Ennek során ügyeljen a helyes polari­tásra. Ezt a telepfiókban található rajz jelzi.
j Helyezze fel a telepfiók fedőlapját ismét a te-
lepfiókra és forgassa szorosan az óramutató já­rásával megegyező irányba (lásd a B ábrát).
(lásd az A ábrát).
3
az óramutató
12 HU
Page 13
Q
A lámpa szerelése
j Húzza le a védőfóliát a telepfiók-fedőlapján 3
található ragasztófelületről
j Rögzítse a lámpát a kívánt helyen.
Utalás: Az altalajnak száraznak, simának, por-,
és zsírmentesnek kell lennie. Utalás: A lámpát csak a szerelést követő 24 óra elteltével használja, és ne távolítsa el a ragasz­tófelületet. Ellenkező esetben a ragasztófelület elveszti ragasztóerejét.
Q
Be- / Kikapcsolás
j A be-, ill. a kikapcsoláshoz nyomja meg a lámpa
közepét.
Q
Tisztítás és ápolás
J Tisztításhoz egy száraz törlőrongyot használjon
és semmiesetre se benzint, oldószereket vagy olyan tisztítószereket, amelyek a műanyagokat megtámadják.
Q
Mentesítés
4
(lásd a C ábrát)
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe vagy városa illetékes hivatalánál érdek­lődheti meg.
A környezetvédelem érdekében ne dobja a kiszolgált termékét a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalnál érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő­cégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károso-
Pb
dások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartal­mazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólu­mai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, amelyeket a helyi újraértékesítés céljára kijelölt gyűjtőhelyeken mentesítheti.
EMC
13 HU
Page 14
LED-svetilke
Q
Predvidena uporaba
Izdelek ni namenjen profesionalni uporabi.
Q
Opis delov
LED-svetilke
1 2
Prostor za baterije Pokrov prostora za baterije
3
Lepilna podloga
4
Žarnica
5 6
1,5 V AAA baterija
Q
Tehnični podatki
Sijalke: 4 x LED, 0,5 W (Sijalk LED ni mogoče
menjati)
Baterije: 3 x 1,5 V
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOzORILA SHRANITE zA PRIHODNjO UPORAbO!
, AAA tip (priložene)
J ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST IN NEVAR­NOST NEZGOD ZA MAJHNE
OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne
puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto pod­cenjujejo nevarnost. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
J To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršnekoli poškodbe.
J Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni. V pri-
meru nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost poškodbe.
J Izdelek hranite stran od vlage. J Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempera-
turam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka.
J
Sijalke so primerne izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih.
14 SI
Page 15
Varnostna opozorila o baterijah
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij
ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V pri­meru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
J
povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
J Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V
J Vedno zamenjajte vse baterije hkrati. Ne upora-
J Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in
J Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo. J
J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodi­rajo.
nasprotnem primeru obstaja povečana nevar­nost iztekanja baterij.
bite baterij različnih vrst ali izrabljenih in novih baterij skupaj.
novih baterij hkrati.
Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo povzročijo raz­jede, zaradi tega v takšnih primerih
nosite primerne zaščitne rokavice.
ven baterije.
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
J Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Q
Začetek uporabe
Q
Vstav ljanje / menjavanje baterij
Pozor: Odstranite izolirni trak, preden boste izdelek
pričeli uporabljati. Pozor: Izdelek izklopite, preden boste namestili / zamenjali baterije.
j Pokrov predalčka za baterije
3
zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite s predalčka za baterije
2
(glejte sl. A).
j V predalček za baterije vstavite (nove) baterije.
Pozor: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za baterije.
j Pokrov predalčka za baterije zopet nataknite na
predalček za baterije in ga pritegnite v smeri ur­nega kazalca (glejte sl. B).
Q
Montaža svetilke
j Zaščitno folijo potegnite z lepilne blazinice 4 na
pokrovu predalčka za baterije
3
(glejte sl. C).
15 SI
Page 16
j Svetilko pritrdite na želeno mesto.
Pozor: Podlaga mora biti suha, gladka, nepra-
šna in nemastna.
Pozor: Svetilko uporabite šele 24 ur po montaži
in lepilne blazinice ne odstranite. V nasprotnem primeru lepilna blazinica izgubi svojo lepilno spo­sobnost.
Q
Vklop / izklop
V interesu varovanja okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga oddajte v strokovno odstranje­vanje. O zbirnih mestih in njihovem odpi­ralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
j Za vklop ali izklop pritisnite na sredino svetilke.
Q
Čiščenje in nega
J Za čiščenje svetilke uporabljajte suho krpo, na
noben način ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki poškodujejo plastiko.
Q
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
16 SI
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvr­žene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
Page 17
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izde­lek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
o
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe more uveljavljati zahtevkov iz te garancije ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajal­ca za napake na blagu.
c ne
, če se
an-
17 SI
Page 18
LED svítidla
Q
Použití k určenému účelu
Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Q
Popis dílů
LED světlo
1 2
Schránka na baterie Víko schránky na baterie
3
Lepicí podložka
4
Žárovka
5 6
1,5 V baterie AAA
Q
Technické údaje
Svíticí prostředek: 4 x LED, 0,5 W (LED světla
nelze vyměnit)
Baterie: 3 x baterie 1,5 V
, typ AAA (jsou zahrnuty v rozsahu dodávky)
Bezpečnostní pokyny
J
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechejte děti bez dozoru sobalovým materi-
álem. Existuje nebezpečí udušení obalovým ma­teriálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. Tento vý­robek není hračkou.
J Tento přístroj mohou používat děti starší než 8
let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepou-
žívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
J Zkontroluje, jestli jsou všechny díly odborně se-
staveny. Při neodborné montáži hrozí nebezpečí zranění.
J Výrobek chraňte před vlhkostí. J Zařízení nevystavujte extrémním teplotám nebo
silným namáháním. Jinak může dojít kdeforma­cím výrobku.
J
Tato světla se výhradně hodí pro provoz ve vnitřní oblasti, vsuchých a uzavřených místnostech.
USCHOVEjTE bEzPEčNOSTNí POKYNY A NáVODY PRO bUDOUCNOST!
18 CZ
Page 19
Bezpečnostní pokyny k bateriím
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA! Baterie nepatří do rukou dětí. Nene-
chejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J
Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru
J Opotřebované baterie neprodleně z výrobku
J Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
J Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebo-
J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k
J
J Při delším nepoužívání odstraňte baterie z
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíji-
telné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je neotvírejte.
nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat.
odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vytečení.
Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo nové baterie s použitými dohromady.
vané nové baterie.
netěsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie mo­hou způsobit při kontaktu spokožkou poleptání, noste proto vtomto případě
bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
výrobku.
je zobrazena ve schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení
odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
Q
Uvedení do provozu
Q
Vložení / výměna baterií
Upozornění: Před uvedením výrobku do provozu
odstraňte izolační proužky. Upozornění: Před vložením / výměnou baterií vždy výrobek odpojte.
j Otočte krytem schránky na baterie
3
proti směru pohybu hodinových ručiček a odejměte jej ze schránky na baterie
2
(viz obr. A).
j Pak vložte (novou) baterii do schránky na baterie.
Upozornění: Přitom dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
j Posaďte kryt schránky na baterie znovu na
schránku na baterie a utáhněte jej ve směru pohybu hodinových ručiček (viz obr. B).
Q
Montáž světla
j Stáhněte ochrannou fólii z lepicí podložky 4
na krytu schránky na baterie
3
(viz obr. C).
j Upevněte světlo na požadovaném místě.
19 CZ
Page 20
Upozornění: Podklad by měl být suchý, hladký,
bez prachu a mastných skvrn. Upozornění: Použijte světlo teprve po 24 hodi­nách po montáži a neodstraňte lepicí podložku. Jinak ztratí lepicí podložka svou lepicí schopnost.
Vysloužilý výrobek neodhoďte v ekolo­gickém zájmu do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k odbornému zlikvi­dování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
Q
Zapínání / vypínání
j Přitlačte na střed světla, abyste jej zapnuli,
popř. vypnuli.
Q
Čistění a ošetřování
J Kčištění svítidla použijte suchou tkaninu a
vžádném případě benzin, rozpouštědla nebo čističe, která napadají umělou hmotu.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologicky vhodných
materiálů, které můžete zlikvidovat prostřed­nictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u své obce nebo správy města.
20 CZ
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
EMC
Page 21
LED lampy
Q
Štandardné použitie
Tento produkt nie je určený pre priemyselné použitie.
Q
Opis dielov
LED-svietidlo
1 2
Priečinok na batérie Kryt priečinka na batérie
3
Samolepiaca podložka
4
Žiarovka
5 6
1,5 V Batéria AAA
Q
Technické údaje
Svietidlo: 4 x LED, 0,5 W (LED-svietidlá sa nesmú
zamieňať)
Batérie: 3 x 1,5 V
, Typ AAA (je obsahom
dodávky)
Bezpečnostné pokyny
VšETKY bEzPEčNOSTNé AOSTATNé POKYNY SI USCHOVAjTE PRE PRíPAD POTREbY V bUDúCNOSTI!
J
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI ADETI!
Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu soba-
lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udu­senia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je hračka.
J Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako
aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedo­statkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
J Skontrolujte, či boli všetky časti odborne
namontované. Ak bola montáž vykonaná neodborne, hrozí nebezpečenstvo poranenia.
J Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. J Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám alebo
silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
J
Svietidlá sú určené výlučne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch.
21 SK
Page 22
Bezpečnostné pokyny k batériám
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnu­tia ihneď vyhľadajte lekára.
J
neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,
J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opač-
J Vymieňajte vždy všetky batérie naraz. Nepouží-
J Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte
J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií. J
J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani
nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Baté­rie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu explodovať.
nom prípade existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
vajte rozdielne typy batérií a nekombinujte ani opotrebované batérie s novými.
vybité a nové batérie.
Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku s pokožkou spôsobiť
poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné ruka­vice!
výrobku.
J Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
Q
Uvedenie do prevádzky
Q
Vkladanie / výmena batérií
Upozornenie: Predtým, ako výrobok uvediete do
prevádzky, odstráňte izolačné pásky. Upozornenie: Pred nasadením / výmenou batérií výrobok vypnite.
j Otočte kryt priečinka na batérie
3
proti smeru
hodinových ručičiek a zložte ho z priečinka na
2
batérie
(pozri obr. A).
j Vložte (nové) batérie do priečinka na batérie.
Upozornenie: Dbajte pritom na správnu pola­ritu. Tá je znázornená vpriečinku na batérie.
j Kryt priečinka na batérie znovu nasaďte na
priečinok na batérie a dotiahnite ho v smere ho­dinových ručičiek (pozri obr. B).
Q
Montáž svietidla
j Stiahnite ochrannú fóliu z lepiacej podložky 4
na kryte priečinka na batérie
3
(pozri obr. C).
22 SK
Page 23
j Svietidlo upevnite na zvolenom mieste.
Upozornenie: Podklad by mal byť suchý,
hladký, bez prachu a mastnoty. Upozornenie: Svietidlo používajte až 24 hodín po montáži a neodlepujte lepiacu podložku. Inak lepiaca podložka stratí svoju lepiacu schopnosť.
Keď už výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhadzujte do domového odpadu, ale ho odovzdajte na odbornú likvidáciu. O zberných strediskách aich otváracích dobách sa môžete infor­movať uvašich kompetentných správnych orgánov.
Q
Zapnutie / vypnutie
j Ak chcete svietidlo zapnúť, resp. vypnúť, zatlačte
na jeho stred.
Q
Čistenie a údržba
J Na čistenie svietidla používajte suchú handričku,
vžiadnom prípade nepoužívajte benzín, rozpúš­ťadlo alebo čistiace prostriedky, ktoré napádajú umelé hmoty.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov,
ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie vyradeného výrobku sa informujte v svojej obci alebo na mestskej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odo­vzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
23 SK
Page 24
LED-Leuchten
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LED-Leuchte
2
Batteriefach
3
Batteriefachdeckel
4
Klebepad
5
LED-Glühbirne
6
1,5 V AAA-Batterie
Q
Technische Daten
Leuchtmittel: 4 x LED, 0,5 W (Die LED-Leuchten
können nicht ausgetauscht werden)
Batterien: 3 x 1,5 V
, AAA-Typ
(im Lieferumfang enthalten)
Sicherheitshinweise
bEwAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINwEISE UND ANwEISUNgEN FÜR DIE zUKUNFT AUF!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-
ckungsmaterial. Es besteht Erstickungs gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpa­ckungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur­den und die daraus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera-
turen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
Die Leuchten sind ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
24 DE/AT/CH
Page 25
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend
aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen ver ursachen;
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterien einsetzen / austauschen
Hinweis: Entfernen Sie den Isolierungsstreifen,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterien einsetzen / austauschen.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel 3 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom Batteriefach
Setzen Sie die (neuen) Batterien in das Batteriefach
ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach und drehen Sie ihn im Uhrzeiger­sinn fest (siehe Abb. B).
2
ab (siehe Abb. A).
25 DE/AT/CH
Page 26
Q
Leuchte montieren
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad 4
auf dem Batteriefachdeckel
Befestigen Sie die Leuchte an einem gewünschten
Ort.
Hinweis: Der Untergrund sollte trocken, glatt,
staub- und fettfrei sein. Hinweis: Benutzen Sie die Leuchte erst 24 Stunden nach der Montage und entfernen Sie den Klebepad nicht. Andernfalls verliert der Klebepad seine Klebekraft.
Q
Ein- / Ausschalten
Drücken Sie auf die Mitte der Leuchte, um sie
ein- bzw. auszuschalten
3
ab (siehe Abb. C).
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Q
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs­mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört­lichen Recyclingstellen entsorgen können.
26 DE/AT/CH
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
Page 27
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29538A / Z29538B Version: 09 / 2013
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2013 · Ident.-No.: Z29538A / B052013-4
IAN 91837
4
Loading...