JVC KD-R861BT, KD-R862BT, KD-R961BT User manual

0 (0)

РУCCKИЙ

УКРАЇНА

KD-R961BT / KD-R862BT / KD-R861BT

CD-PECИBEP

ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

CD-РЕСІВЕР

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Прежде чем приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции, чтобы обеспечить оптимальную работу этого устройства.

Будь ласка, уважно прочитайте всі інструкції перед використанням пристрою, щоб ваш пристрій працював найкращим чином.

B5A-0113-15 [EY]

Маркировка изделий, использующих лазеры

К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует лазерные лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи слабой интенсивности. Они не представляют опасности и не распространяют опасную радиацию вне устройства.

Маркування виробів, обладнаних лазером

На каркас/корпус поміщається наклейка, в якій зазначається, що даний виріб випромінюєє лазерні промені Класу 1. Це означає, що даний апарат використовує лазерні промені слабшого класу. За межами даного апарату не існує небезпеки лазерного випромінювання.

Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.

Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)

Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).

Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:

1.свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;

2.кадмій (Cd)– не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;

3.ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;

4.шестивалентний хром (Cr 6+) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;

5.полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;

6.полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон.

Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил експлуатації і забезпечує технічну підтримку і постачання запасних частин на протязі цього терміну. Експлуатацію даного виробу можна продовжувати і після закінчення терміну служби. Але ми радимо Вам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для перевірки стану даного виробу.

Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн

3-12, Морія-чо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія.

Декларация соответствия относительно Директивы R&TTE 1999/5/EC Декларация соответствия относительно Директивы EMC 2004/108/EC Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU Производитель:

JVC KENWOOD Corporation

3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Представительство в ЕС:

JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany

Декларація про відповідність вимогам Директиви R&TTE 1999/5/EC Декларація про відповідність вимогам Директиви EMC 2004/108/EC Декларація про відповідність вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU Виробник:

JVC KENWOOD Corporation

3-12 Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Представник у ЕС:

JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany

i

English

Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT is in

compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Français

Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Par la présente, JVC KENWOOD déclare que

ce KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Deutsch

Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)

Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes KD-R961BT/ KD-R862BT/KD-R861BT mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)

Nederlands

Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT in

overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.

Italiano

Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Español

Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Português

JVC KENWOOD declara que este KD-R961BT/ KD-R862BT/KD-R861BT está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Polska

JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT spełnia zasadnicze wymogi oraz inne istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.

Český

JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

Magyar

Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.

Svenska

Härmed intygar JVC KENWOOD att denna KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT stär l överensstämelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Suomi

JVC KENWOOD vakuuttaa täten että KD-R961BT/ KD-R862BT/KD-R861BT tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Slovensko

S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta KD-R961BT/ KD-R862BT/KD-R861BT v skladu z osnovnimi zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.

Slovensky

Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT spĺňa

zákldné požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.

Dansk

Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr KD-R961BT/KD-R862BT/ KD-R861BT overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Ελληνικά

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.

Eesti

Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see KD-R961BT/ KD-R862BT/KD-R861BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.

Latviešu

Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka KD-R961BT/ KD-R862BT/KD-R861BT atbilst Direktīvas 1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.

Lietuviškai

Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis KD-R961BT/ KD-R862BT/KD-R861BT atitinka pagrindinius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.

Malti

Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Українська

Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.

Turkish

Bu vesileyle JVC KENWOOD, KD-R961BT/ KD-R862BT/KD-R861BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.

Русский

Настоящим, JVC КЕНВУД декларирует, что это устройство “KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT” соответствует необходимым требованиям и другим важным положениям директивы 1999/5/EC.

Україна

Цим, JVC KENWOOD декларує, що цей виріб “KD-R961BT/KD-R862BT/KD-R861BT” Відповідає суттєвим вимогам та іншим відповідним пунктам Директиви 1999/5/EC.

ii

Разъем (на обратной стороне лицевой панели)

CОДЕРЖАНИЕ

 

ПОДГОТОВКА К

 

 

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

 

 

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

3

 

 

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4

 

 

CD / USB / iPod / ANDROID

5

 

 

РАДИОПРИЕМНИК

7

 

 

AUX

8

 

 

BLUETOOTH®

9

 

 

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ

14

 

 

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ

17

 

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

 

 

 

ИНФОРМАЦИЯ

18

 

 

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

20

 

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ

 

 

 

ХАРАКТЕРИСТИКИ

22

 

 

УСТАНОВКА И

 

 

 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

24

 

 

 

 

 

Как пользоваться данным руководством

Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели KD-R861BT.

В целях объяснения индикации в данном руководстве используется английский язык.

[XX] обозначает выбранные элементы.

( XX) означает, что материалы доступны на указанной странице.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Предупреждение

Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.

Внимание

Настройка громкости:

Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.

Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного

повышения уровня громкости на выходе.

Общие характеристики:

Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.

Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.

Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких замыканий.

Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь, пока влага испарится.

Напряжение USB указано на главном устройстве. Для просмотра снимите переднюю панель. ( 3)

Пульт дистанционного управления (RM-RK52):

Не оставляйте пульт дистанционного управления в нагреваемых местах, таких как приборная панель.

Литиевый аккумулятор может быть взрывоопасным при неправильной замене. Заменяйте только аккумулятором такого же или эквивалентного типа.

Блок аккумуляторов или аккумуляторы нельзя подвергать избыточному нагреванию в солнечных лучах, огне и т.п.

Храните батареи в местах, недоступных для детей, и в оригинальной упаковке, если они не используются. Немедленно утилизировать использованные батареи. В случае проглатывания немедленно обратиться к врачу.

Обслуживание

Чистка устройства: В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.

Очистка разъема: Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем.

Обращение с дисками:

• Не касайтесь записанной поверхности диска.

• Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.

• Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.

Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.

Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо растворители.

При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.

Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.

2

JVC KD-R861BT, KD-R862BT, KD-R961BT User manual

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

Передняя панель

 

 

Дисплей

 

 

 

 

 

 

KD-R961BT

Ручка регулировки

 

 

 

 

громкости

 

 

 

 

(переверните/нажмите)

 

 

Загрузочный отсек

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кнопка отсоединения

Прикрепление Отсоединение

Порядок сброса

 

Запрограммированные

 

настройки будут также

 

удалены.

Пульт дистанционного управления (RM-RK52)

Управлять KD-R961BT можно с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления.

Телеметрический датчик (Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.)

Перед первым использованием снимите защитную пленку.

Функции дистанционного управления недоступны для KD-R862BT / KD-R861BT.

Замена аккумулятора

Задача

На передней панели

 

На пульте дистанционного управления

Включение питания

Нажмите кнопку

.

 

 

 

 

 

• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Настройка громкости

Поверните ручку регулировки громкости.

Нажмите кнопку

 

или

 

.

 

 

Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выключить звук или

Нажмите кнопку

 

, чтобы выключить звук или

 

 

 

приостановить воспроизведение.

 

 

приостановить воспроизведение.

 

 

 

• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.

 

 

 

• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.

 

 

 

Выберите источник

• Нажмите кнопку

несколько раз.

Нажмите кнопку SOURCE несколько раз.

Нажмите кнопку, затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.

Изменение отображаемой

Нажмите кнопку

несколько раз. ( 20)

информации

 

 

 

 

 

РУССКИЙ 3

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1Отмена демонстрации

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку.

2Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [DEMO], а затем нажмите ее.

3Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [DEMO OFF], а затем нажмите ее.

4 Нажмитедля выхода.

2Настройка часов

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку.

2Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CLOCK], а затем нажмите ее.

3Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CLOCK SET], а затем нажмите ее.

4Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения параметров, а затем нажмите ее.

День Час Минута

5Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [24H/ 12H], а затем нажмите ее.

6Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [12 HOUR] или [24 HOUR], а затем нажмите ее.

7 Нажмитедля выхода.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

3Задание базовых настроек

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку.

2Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.

3Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.

4 Нажмите

 

для выхода.

 

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

 

 

По умолчанию: XX

SETTINGS

 

 

 

 

BEEP

ON: Включение звука нажатия кнопки. ; OFF: выключение.

 

 

 

SRC SELECT

 

 

 

 

 

AM*

ON: Включение варианта AM при выборе источника. ; OFF: Отключение.

 

 

 

 

AUX*

ON: Включение варианта AUX при выборе источника. ; OFF: Отключение.

F/W UPDATE

 

SYSTEM / BLUETOOTH

 

 

 

 

 

 

F/W xxxx

YES: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ; NO: Отмена

 

 

 

(обновление не запущено).

 

 

 

Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения см.:

 

 

 

<http://www.jvc.net/cs/car/>.

CLOCK

 

 

 

 

CLOCK SYNC

AUTO: Время часов автоматически настраивается с помощью данных времени на

 

 

 

часах (CT) в сигнале Radio Data System. ; OFF: Отмена.

 

 

 

CLOCK DISP

ON: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее время. ;

 

 

 

OFF: Отмена.

 

 

 

ENGLISH

Выбранный язык используется в качестве языка отображения меню и в применимых

 

 

 

случаях для информации тегов (имя папки, имя файла, название песни, имя

РУССКИЙ

исполнителя, название альбома).

По умолчанию язык меню установлен на: ENGLISH

* Не отображается, если выбран соответствующий источник.

4

CD / USB / iPod / ANDROID

Начало воспроизведения

Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение.

CD

Извлечение диска

Верхняя сторона

 

Входной USB-разъем

USB

Кабель USB 2.0*1 (имеется в продаже)

iPod/iPhone

(Аксессуар устройства iPod/iPhone)*1

ANDROID*2

Кабель Micro USB 1.0*2 (имеется в продаже)

Задача

На передней панели

 

 

На пульте дистанционного

 

 

управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Перемотка назад или

Нажмите и удерживайте нажатой

 

Нажмите и удерживайте нажатой

вперед*3

кнопку

.

 

 

кнопку

.

 

Выбор дорожки или файла

Нажмите кнопку

.

 

 

Нажмите кнопку

.

 

 

 

 

 

 

 

Выбор папки*4

Нажмите кнопку

.

 

 

Нажмите кнопку

.

Воспроизведение в

Нажмите кнопку

несколько раз.

 

 

 

режиме повтора*5

TRACK RPT/ RPT OFF

: Звуковой компакт-диск или файл JVC Playlist

 

 

 

 

Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) ( 19)

 

TRACK RPT/ FOLDER RPT/ RPT OFF

: Файл MP3/ WMA/AAC/ WAV

 

 

ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF

: iPod или ANDROID

 

 

Воспроизведение в случайном порядке*5

Нажмите кнопкунесколько раз.

ALL RND/ RND OFF

: Звуковой компакт-диск

FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF

: Файл MP3/ WMA/AAC/ WAV или файл JPC / JMC

SONG RND/ ALL RND/ RND OFF

: iPod или ANDROID

*1 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.

*2

При подключении устройства Android отобразится“Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить

*3

приложение. Вы также можете установить последнюю версию приложения JVC MUSIC PLAY на ваше устройство Android до его подключения. ( 19)

Для ANDROID: Применимо, только если выбрано [AUTO MODE]. ( 6)

*4

Для CD: Только для файлов MP3/WMA/AAC. Эта функция не работают для устройства iPod/ ANDROID.

*5

Для iPod/ ANDROID: Применимо, только если выбрано [HEAD MODE]/ [AUTO MODE]. ( 6)

РУССКИЙ 5

CD / USB / iPod / ANDROID

Задача

На передней панели

 

Выбор режима

Когда источником является iPod, последовательно

управления

нажимайте

.

HEAD MODE: Управление с устройства.

IPHONE MODE: Управление с iPod/iPhone. Однако вы по-прежнему можете запускать воспроизведение/ставить на паузу или пропускать файл с данного устройства.

Когда источником является ANDROID, последовательно нажимайте .

AUTO MODE: Управление с устройства (с помощью приложения JVC MUSIC PLAY).

AUDIO MODE: Управление другими программными медиаплеерами с устройства Android (без использования приложения JVC MUSIC PLAY). Однако вы по-прежнему можете запускать воспроизведение/ставить на паузу или пропускать файл с данного устройства.

Выбор

Нажмите кнопку

несколько раз.

музыкального

Начнется воспроизведение песен, сохраненных на следующих носителях.

диска

Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона

 

 

(запоминающее устройство большой емкости).

 

Выбранный привод устройства с несколькими дисками.

Изменение скорости воспроизведения аудиокниги (Audiobook)

При прослушивании iPod, когда выбрано [HEAD MODE] ( Выбор режима управления)....

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку.

2Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [IPOD], а затем нажмите ее.

3Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выбрать элемент [AUDIOBOOKS].

4Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости, а затем нажмите ее.

0.5× SPEED / 1× SPEED / 2× SPEED: Выберите желаемую скорость воспроизведения звукового файла из категории “Audiobooks”на iPod/iPhone.

(По умолчанию: Зависит от настройки iPod/iPhone.)

5 Нажмитедля выхода.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

6

Выбор файла из папки/списка

1 Нажмите кнопку .

2Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/ списка, а затем нажмите ручку.

3Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем нажмите ручку.

Быстрый поиск

Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить быстрый поиск по ним.

Файл MP3/ WMA/AAC/ WAV или файл JPC / JMC:

Быстро поверните ручку регулировки громкости.

Для iPod:

Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени. Нажмитеили быстро поверните ручку регулировки громкости, чтобы выбрать желаемый символ (A–Z/ 0–9/ OTHERS).

Выберите “OTHERS”, если первый символ отличается от A–Z, 0–9.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку .

Для iPod применимо, только когда выбрано [HEAD MODE]. (Выбор режима управления)

Для ANDROID применимо, только когда выбрано [AUTO MODE]. (Выбор режима управления)

РАДИОПРИЕМНИК

Индикатор “ST”загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.

Поиск радиостанции

1 Нажмите кнопку несколько раз для выбора FM или AM.

2Для автоматического поиска станции нажмите (или нажмите на RM-RK52).

(или)

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку (или на RM-RK52), пока символ “M” не начнет мигать, затем нажмите несколько раз для автоматического поиска радиостанции.

Настройки в памяти

Можно сохранять до 18 радиостанций FM и 6 радиостанций AM.

Сохранение радиостанции

При прослушивании радиостанции....

Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1 6). (или)

1Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости, пока не замигает текст “PRESET MODE”.

2Поверните ручку регулировки громкости для выбора запрограммированного номера, а затем нажмите ручку.

Запрограммированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.

Выбор сохраненной радиостанции

Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (1 6). (или)

1 Нажмите кнопку .

2Поверните ручку регулировки громкости для выбора запрограммированного номера, а затем нажмите ручку для подтверждения.

Другие настройки

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку.

2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [TUNER], а затем нажмите ее.

3Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.

4Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.

5 Нажмите

 

для выхода.

 

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

По умолчанию: XX

RADIO TIMER Включение радио в определенное время независимо от текущего источника. 1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Выбор частоты включения таймера. 2 FM/ AM: Выберите источник.

301 до 18 (для FM)/ 01 до 06 (для AM): Выбор запрограммированной радиостанции.

4 Установка дня*1 и времени включения. “M”— загорается после завершения.

Таймер радио не будет включен в следующих случаях.

Устройство выключено.

Значение [OFF] выбрано для [AM] в меню [SRC SELECT] после выбора таймера радио для AM. ( 4)

*1 Доступно для выбора, только когда в действии 1 выбран параметр [ONCE] или [WEEKLY].

РУССКИЙ 7

РАДИОПРИЕМНИК

SSM

SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Автоматическое программирование

 

до 18 радиостанций FM. Текст“SSM”перестает мигать после сохранения первых

 

6 радиостанций. Выберите SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 для сохранения следующих

 

12 радиостанций.

LOCAL SEEK*2

ON: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ; OFF: Отмена.

 

• Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/

 

радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки требуется

 

выполнить еще раз.

IF BAND

AUTO: Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных

 

помех от соседних FM-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.) ;

 

WIDE: Могут возникать интерференционные помехи от соседних FM-радиостанций, но

 

при этом качество звучания не будет ухудшаться и стереоэффект будет сохраняться.

MONO

ON: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть

 

утрачен). ; OFF: Отмена.

NEWS-STBY*2

ON: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ;

 

OFF: Отмена.

REGIONAL*2

ON: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью

 

элемента управления“AF”. ; OFF: Отмена.

AF SET*2

ON: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной

 

сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество

 

приема является неудовлетворительным. ; OFF: Отмена.

TI SET*2

ON: Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о

 

движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор“TI”). ;

 

OFF: Отмена.

PTY SEARCH*2

Выберите код PTY (см. ниже).

 

Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был

 

выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.

Код PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,

POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS,

OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка),

DOCUMENT

*2 Только для источника FM.

AUX

Использование портативного аудиопроигрывателя

1Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже).

Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в форме буквы“L” (имеется в продаже)

Дополнительный входной разъем

Портативный аудиопроигрыватель

 

2 Выберите [ON] для [AUX] в [SRC SELECT]. ( 4)

3 Нажмите несколько раз для выбора AUX.

4Включите портативный аудиопроигрыватель и начните воспроизведение.

Используйте мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения оптимального качества выходного аудиосигнала.

8

BLUETOOTH®

BLUETOOTH — Подключение

Поддерживаемые профили Bluetooth

Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)

Serial Port Profile — профиль последовательного порта (SPP)

Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP)

Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного распространения звука (A2DP)

Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления звуком и видеоизображением (AVRCP)

Поддерживаемые кодеки Bluetooth

Sub Band Codec (SBC)

Advanced Audio Coding (AAC)

Подключение микрофона

Задняя панель

Микрофон (входит в комплект поставки)

Входной разъем микрофона

Настройка угла микрофона

При необходимости закрепите с помощью зажимов шнура (не входят в комплект поставки).

Сопряжение устройства Bluetooth

При первом подключении устройства Bluetooth необходимо выполнить сопряжение устройств.

1 Для включения устройства нажмите .

2На устройстве Bluetooth найдите и выберите “JVC UNIT”.

На дисплее мигает надпись “BT PAIRING”.

Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод персонального идентификационного кода (PIN) непосредственно после поиска.

Обращайтесь также к руководству, прилагаемому в комплекте поставки устройства Bluetooth.

3В зависимости от прокручиваемых на экране данных выполните действие (A) или (B).

Некоторые устройства Bluetooth могут иметь процедуру сопряжения, которая отличается от указанной ниже.

(A)“[Имя устройства]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”

“XXXXXX” — это ключ доступа, состоящий из 6 цифр, который случайным образом формируется во время

каждого сопряжения.

Убедитесь, что ключи доступа, отображающиеся на устройстве и устройстве Bluetooth, одинаковы.

Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения ключа доступа.

Используйте устройство Bluetooth для подтверждения ключа доступа.

(B)“[Имя устройства]” “VOL – YES” “BACK – NO”

Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение.

• При прокрутке на экране сообщения “PAIRING” “PIN 0000” введите PIN-код “0000”на устройстве Bluetooth.

Перед сопряжением можно установить нужный PIN-код. ( 13)

Если отображается только сообщение “PAIRING”, с помощью устройства Bluetooth подтвердите сопряжение.

Сообщение “PAIRING COMPLETED” отображается при завершении сопряжения, а при установке соединения Bluetooth загорается символ “ ”.

Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств.

Одновременно может быть подключено только одно устройство Bluetooth.

Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).

Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически выполнять подключение после сопряжения. Подключите такое устройство вручную. Подробные сведения см. в руководстве устройства Bluetooth.

После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе его настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство, 13, [DELETE PAIR].

При подсоединении устройства iPhone/ iPod touch/ Android к входному USB-разъему автоматически активируется запрос на сопряжение (через Bluetooth). Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после того, как подтвердите имя устройства.

Автоматически запрос на сопряжение активируется только при условии, что:

Функция Bluetooth подсоединенного устройства включена.

Для параметра [AUTO CNNT] установлено значение [ON]. ( 13)

На устройстве Android установлено приложение JVC MUSIC PLAY.

РУССКИЙ 9

BLUETOOTH®

BLUETOOTH — Мобильный телефон

Прием вызова

При поступлении входящего вызова:

Все кнопки мигают.

Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра [AUTO ANSWER] установлено выбранное время. ( 11)

Во время вызова:

Все кнопки и дисплей подсвечиваются в соответствии с настройками, заданными для параметра [COLOR]. ( 17)

Если вы отключите устройство или отсоедините переднюю панель, соединение Bluetooth будет разорвано.

Задача

На передней панели

 

На пульте дистанционного

 

 

управления

 

 

 

 

 

 

Ответ на вызов

Нажмите

или ручку регулировки

Нажмите кнопку

.

 

громкости.

 

 

 

 

Отклонение вызова

Нажмите и удерживайте

или

Нажмите и удерживайте

 

 

ручку регулировки громкости.

 

нажатой кнопку

.

Завершение вызова

Нажмите и удерживайте

или

Нажмите и удерживайте

 

 

ручку регулировки громкости.

 

нажатой кнопку

.

Настройка громкости

Во время вызова поверните ручку

 

 

телефона

регулировки громкости.

 

 

От [00] до [50] (По

• Эта настройка не влияет на уровень

 

 

 

умолчанию: [15]*)

громкости других источников.

 

 

 

Переключение между

Нажмите ручку регулировки громкости

 

 

режимами громкой связи и

во время вызова.

 

 

 

частного разговора

• Операции могут отличаться в зависимости

 

 

от подключенного мобильного телефона

 

 

 

Bluetooth.

 

 

 

 

* Неприменимо для iPhone. Во время вызова устройство синхронизирует уровень громкости телефона на iPhone с устройством.

10

Улучшение качества голосовой связи

Во время разговора по телефону....

1Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .

2Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую

таблицу), затем нажмите ее.

3Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.

4 Нажмитедля выхода.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

 

По умолчанию: XX

MIC LEVEL

–10 +10 (–4): Чувствительность

 

микрофона увеличивается с увеличением числа.

NOISE RDCT

–5 +5 (0): Настраивайте уровень

 

подавления шума, пока шум не будет

 

минимальным во время телефонного разговора.

 

 

ECHO CANCEL

–5 +5 (0): Настраивайте задержку

 

эхоподавления, пока эхо не будет минимальным

 

во время телефонного разговора.

 

 

BLUETOOTH®

Выполнение настроек для приема вызовов

1Нажмите для включения режима Bluetooth.

2Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.

3Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован необходимый элемент.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

 

 

По умолчанию: XX

SETTINGS

 

 

 

 

 

AUTO ANSWER

01 SEC 30 SEC: Устройство

 

 

автоматически отвечает на входящий вызов

 

 

через выбранное время (в секундах). ;

 

 

OFF: Отмена.

 

 

 

Выполнение вызова

Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через набор номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш мобильный телефон поддерживает эту функцию.

1 Нажмите для включения режима Bluetooth.

2Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите ее.

3Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

RECENT CALL

1 Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера телефона.

“>”указывает на входящий вызов,“<”указывает на исходящий вызов, а“M”указывает на пропущенный вызов.

При отсутствии записей в журнале вызовов или номеров вызовов отображается сообщение“NO HISTORY”.

2 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.

PHONEBOOK

1 Нажмите

для выбора нужного знака (A–Z, 0–9 и OTHERS).

 

• “OTHERS”отображается, если первый символ отличается от A–Z, 0–9.

2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем нажмите ручку.

3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона, а затем нажмите ее для вызова.

Если телефон поддерживает PBAP, при сопряжении телефонная книга подключенного телефона автоматически передается на устройство.

Данное устройство может отображать только неакцентированные буквы. (Акцентированные буквы, такие как“Ú”, будут отображаться как“U”.)

РУССКИЙ 11

BLUETOOTH®

DIAL NUMBER

1 Поверните ручку регулировки громкости и выберите число (от 0 до 9) или символ

 

( , #, +).

2Нажмите для переноса позиции ввода.

Повторяйте действия 1 и 2до тех пор, пока не завершите ввод номера телефона.

3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.

VOICE

Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для

 

управления функциями телефона. ( Выполнение вызова с помощью

 

распознавания голоса)

Выполнение вызова с помощью распознавания голоса

1Нажмите и удерживайте для активации подсоединенного телефона.

2Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для управления функциями телефона.

Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона. Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.

Это устройство также поддерживает функцию интеллектуального личного помощника iPhone.

Удаление контакта

1

Нажмите

для включения режима Bluetooth.

2

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[RECENT CALL], а затем нажмите ее.

3 Для выбора контакта поверните ручку регулировки громкости. 4 Нажмите и удерживайте, чтобы перейти в режим удаления.

5Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [DELETE] или [DELETE ALL], а затем нажмите ручку.

DELETE: Выбранное в действии 3 имя или номер телефона удаляются. DELETE ALL: Все имена или номера телефонов в [RECENT CALL] в действии 2 удаляются.

6Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [YES], а затем нажмите ее.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

Не применимо для мобильных телефонов, поддерживающих PBAP.

12

Настройки в памяти

Сохранение контакта в памяти

Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (16).

1 Нажмите для включения режима Bluetooth.

2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [RECENT CALL], [PHONEBOOK] или [DIAL NUMBER], а затем нажмите ручку.

3Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или ввода номера телефона.

Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для отображения номера телефона.

4Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (16).

После сохранения контакта отображается сообщение “MEMORY P(выбранный запрограммированный номер)”.

Чтобы удалить контакт из памяти, в действии 2 выберите [DIAL NUMBER] и сохраните пустой номер.

Выполнение вызова из памяти

1 Нажмите для включения режима Bluetooth.

2 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки (16).

3Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.

При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается сообщение “NO PRESET”.

Настройки режима Bluetooth

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку.

2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [BLUETOOTH], а затем нажмите ее.

3 Поверните ручку регулировки громкости, чтобы сделать выбор ( 13), затем нажмите ручку.

4Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.

5 Нажмитедля выхода.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

BLUETOOTH®

 

 

По умолчанию: XX

PHONE*1

Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.

 

“ ”отображается перед именем устройства при установлении соединения.

AUDIO*1

 

 

APPLICATION*1

Отображение имени подключенного телефона с помощью приложения JVC Smart

 

Music Control*2 .“ ”отображается перед именем устройства при установлении

 

соединения.

 

 

 

DELETE PAIR

1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого устройства, а

 

затем нажмите ручку.

 

 

2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO], а затем

 

нажмите ручку.

 

 

 

SET PINCODE

Изменение PIN-кода (до 6 цифр).

(0000)

1 Для выбора номера поверните ручку регулировки громкости.

 

2 Нажмите

для переноса позиции ввода.

 

Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.

 

3 Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.

 

 

AUTO CNNCT

ON: Устройство автоматически повторно подключается, когда устройство Bluetooth,

 

подключавшееся последним, находится в зоне действия. ; OFF: Отмена.

 

 

AUTO PAIR

ON: Устройство автоматически выполняет сопряжение с поддерживаемым

 

устройством Bluetooth (iPhone/ iPod touch/ Устройство Android), когда оно

 

подключено к входному разъему USB. В зависимости от операционной системы

 

подключенного устройства, данная функция может не работать. ; OFF: Отмена.

 

 

INITIALIZE

YES: Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное сопряжение,

 

телефонную книгу и т. д.). ; NO: Отмена.

 

 

INFORMATION

MY BT NAME: Отображает имя устройства (JVC UNIT). ;

 

MY ADDRESS: Отображает адрес этого устройства.

 

 

 

*1 Вы сможете подключить другое устройство Bluetooth только после того, как сначала отсоедините подключенное устройство Bluetooth. При отсоединении,“”исчезает.

*2 Функция JVC Smart Music Control предназначена для просмотра состояния приемника автомобиля JVC и выполнения простых операций управления на смартфонах Android.

Для получения сведений о работе функции JVC Smart Music Control посетите веб-сайт JVC: <http://www.jvc. net/cs/car/>.

Режим проверки совместимости Bluetooth

Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между устройством Bluetooth и данным устройством.

• Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth.

1Нажмите и удерживайте нажатой кнопку.

Отображается сообщение “BLUETOOTH”“CHECK MODE”. На дисплее прокручивается сообщение “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000”.

2Найдите и выберите “JVC UNIT” на устройстве Bluetooth в течение 3 минут.

3В зависимости от отображаемых на экране данных, выполните действие (A), (B) или (C).

(A)“PAIRING”“XXXXXX”(6-значный ключ доступа): Убедитесь, что на данном устройстве и устройстве Bluetooth отображается одинаковый ключ доступа, затем на устройстве Bluetooth подтвердите ключ доступа.

(B)“PAIRING”“PIN IS 0000”: Введите “0000”на устройстве Bluetooth.

(C)“PAIRING”: Используйте устройство Bluetooth для подтверждения сопряжения.

После успешного выполнения сопряжения отображается сообщение “PAIRING OK” “[Имя устройства]”и запускается проверка совместимости Bluetooth.

Если отобразится сообщение “CONNECT NOW USING PHONE”, выполняя операции на устройстве Bluetooth, разрешите доступ к телефонной книге, чтобы продолжить.

Результаты подключения мигают на экране.

“PAIRING OK”и/или “H.FREE OK”*1 и/или “A.STREAM OK”*2 и/или “PBAP OK”*3 : Совместимо

*1 Совместимо с профилем громкой связи (HFP)

*2 Совместимо с профилем расширенного распространения звука (A2DP) *3 Совместимо с профилем доступа к телефонной книге (PBAP)

Через 30 секунд отобразится сообщение “PAIRING DELETED”, показывающее, что сопряжение было удалено, и устройство выйдет из режима проверки.

Для отмены нажмите и удерживайте в нажатом положении, чтобы отключить питание, затем снова включите питание.

РУССКИЙ 13

BLUETOOTH®

BLUETOOTH — Звук

Аудиопроигрыватель через Bluetooth

1 Нажмите несколько раз, чтобы выбрать BT AUDIO (или нажмите SOURCE на RM-RK52).

2Для начала воспроизведения включите аудиопроигрыватель Bluetooth.

 

 

 

 

На пульте

 

Задача

На передней панели

 

 

дистанционного

 

 

 

 

 

управления

 

Воспроизведение

Нажмите кнопку

.

 

Нажмите кнопку

 

.

 

 

 

 

/ пауза

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выбор группы/папки

Нажмите кнопку

 

.

Нажмите кнопку

 

 

 

 

 

.

 

 

 

Переход назад или

Нажмите кнопку

 

.

Нажмите кнопку

 

вперед

 

 

 

.

 

 

 

Перемотка назад

Нажмите и удерживайте

 

Нажмите и

 

или вперед

нажатой кнопку

 

.

удерживайте

 

 

 

 

 

нажатой кнопку

.

Воспроизведение в

Нажмите кнопку

 

 

 

 

 

 

режиме повтора

несколько раз.

 

 

 

 

TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF

 

 

 

 

 

Воспроизведение в

Нажмите кнопку

 

 

 

 

 

 

случайном порядке

несколько раз.

 

 

 

GROUP RND, ALL RND, RND OFF

Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их наличия на подключенном устройстве.

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ

Задача

Выбор

запрограммированного

эквалайзера

На передней панели

Нажмите кнопку несколько раз.

Нажмите кнопку , затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.

Запрограммированный эквалайзер: FLAT (по умолчанию), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER1, USER2, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE

Сохранение

1

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

собственных настроек

2

.

звука

Поверните ручку регулировки громкости

 

 

для выбора элемента [EASY EQ], а затем

 

3

нажмите ее.

 

Поверните ручку регулировки громкости

для выбора [USER1] или [USER2], а затем нажмите ее.

4Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости, а затем нажмите ее.

Для выполнения настроек см. действие 2 в

[EASY EQ]. ( 15)

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

Чтобы выйти, нажмите .

Другие настройки

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку.

2Поверните ручку регулировки громкости, чтобы сделать выбор ( 15), затем нажмите ручку.

3Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/ активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.

4 Нажмите

 

для выхода.

 

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку .

14

Loading...
+ 36 hidden pages