Einhell GE-ET 4526, GE-ET 5027 User guide [ml]

0 (0)

GE-ET 4526

GE-ET 5027

DOriginalbetriebsanleitung Elektro-Rasentrimmer

GB Original operating instructions

Electric grass trimmer

FMode d’emploi d’origine Debroussailleuse electrique

IIstruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico a filo

HR/

Originalne upute za uporabu

BIH

Električni trimer za travu

RS

Originalna uputstva za upotrebu

 

Električni trimer za travu

NL

Originele handleiding

 

Elektrische gazontrimmer

EManual de instrucciones original Recortadora de césped eléctrica

HEredeti használati utasítás Elektromos-pázsittrimmer

RO Instrucţiuni de utilizare originale

Trimmer pentru gazon electric

GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικη μηχανη μπορντουρας χορτου

TR Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli misinali çim biçme makinesi

7

Art.-Nr.: 34.020.80

I.-Nr.: 11013

Art.-Nr.: 34.020.90

I.-Nr.: 11013

1

2

7

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

13

5

6

8

10 9

1615

12

11

2

 

 

 

 

 

 

3a

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

12

 

1

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

11

 

 

10

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 2 -

3b

3c

 

 

A

 

 

14

14

 

 

9

4a

4b

 

 

5

 

 

 

5

 

 

4

4c

4d

 

A

 

16

- 3 -

5

 

 

 

6

8

7

3

 

13 1

6

 

15

15

8

 

9

 

 

10

 

 

 

 

 

 

- 4 -

Einhell GE-ET 4526, GE-ET 5027 User guide

11

10

12b

12a

B

2.

1.

12c

13

A B C D E

F G H

- 5 -

D

Inhaltsverzeichnis

1.Sicherheitshinweise

2.Gerätebeschreibung und Lieferumfang

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

4.Technische Daten

5.Vor Inbetriebnahme

6.Bedienung

7.Austausch der Netzanschlussleitung

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

9.Entsorgung und Wiederverwertung

10.Lagerung

11.Störungen

- 6 -

D

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Warnung

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 13)

AWarnung!

BVor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchsanweisung!

CAugenschutz und Gehörschutz tragen!

DVor Feuchtigkeit schützen!

EVor der Prüfung einer beschädigten Anschlussleitung Netzstecker ziehen!

FDritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

GWerkzeug läuft nach!

HVorsicht! Scharfes Messer. Hände fern halten.

2.Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)

1.Netzkabel

2.Oberer Handgri

3.Ein-/Aus-Schalter

4.Zusatzhandgri

5.Arretierung für Zusatzhandgri

6.Arretierung für Holmverstellung

7.Oberer Holm

8.Unterer Holm

9.Abstandsbügel

10.Arretierung für drehbaren Motorkopf

11.Fadenspule

12.Schutzhaube

13.Kabelzugentlastung

14.Schraube zur Montage des Abstandsbügels

15.Arretierung zur Verstellung des Holmwinkels

16.Führungsräder

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Achtung!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

- 7 -

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasflächen im privaten Hausund Hobbygarten bestimmt.

Als Geräte für den privaten Hausund Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in ö entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Landund Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.

Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

4.1 Technische Daten GE-ET 4526

Netzspannung: ..............................

230 V ~ 50 Hz

Leistung ................................................

450 Watt

Schnittkreis .............................................

Ø 26 cm

Umdrehungen n0 ...............................

11000 min-1

Schneidfaden Ø ......................................

1,6 mm

Gewicht.....................................................

2,64 kg

Geräusch und Vibration

81,0 dB(A)

Schalldruckpegel LpA...........................

Unsicherheit KpA............................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA ...................

94,70 dB(A)

Unsicherheit KWA ......................................

1,23 dB

D

4.2 Technische Daten GE-ET 5027

Netzspannung: ..............................

230 V ~ 50 Hz

Leistung ................................................

500 Watt

Schnittkreis .............................................

Ø 27 cm

Umdrehungen n0 ...............................

11000 min-1

Schneidfaden Ø ......................................

1,6 mm

Gewicht.....................................................

2,64 kg

Geräusch und Vibration

81,0 dB(A)

Schalldruckpegel LpA...........................

Unsicherheit KpA............................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA ...................

94,64 dB(A)

Unsicherheit KWA ......................................

1,58 dB

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 786.

Schwingungsemissionswert ah = 2,415 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

Warnung!

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Tragen Sie Handschuhe.

- 8 -

D

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:

1.Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.

2.Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.

3.Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

5.4 Höhenverstellung (Bild 5)

Durch die Höhenverstellung kann eine optimale Arbeitsposition eingestellt werden.

Arretierung für Holmverstellung (Bild 5/Pos. 6) lösen

Unteren Holm (Bild 5/Pos. 8) auf die gewünschte Länge herausziehen

Arretierung für Holmverstellung (Bild 5/Pos. 6) wieder festziehen

5.5 Verstellung des Holmwinkels (Abb. 6)

Bei gedrückter Arretierung (Abb. 6/Pos. 15) kann der Holmwinkel in 5 Stellungen verstellt werden. Stellen Sie den für Ihre Arbeit bequemsten Winkel ein. Achten Sie dabei auf ein sicheres Einrasten des Holms.

5. Vor Inbetriebnahme

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

5.1 Montage des Rasentrimmers

(Bild 3a bis 3c)

Schutzhaube (Bild 3a/Pos. 12) auf den Motor-

kopf stecken und mit der Schraube (Bild 3b/

Pos. A) am Motorkopf fixieren.

Abstandsbügel (Bild 3c/Pos. 9) wie in Bild 3c

gezeigt auf den Motorkopf montieren und mit

 

den Schrauben (Bild 3c/Pos. 14) fixieren.

5.2Verstellung des Zusatzhandgri es (Bild 4a und 4b)

Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Klappen Sie die Arretierung (Bild 4a/Pos. 5) nach hinten und stellen Sie die optimale Stellung des Zusatzhandgri es ein (siehe Bild 4b). Durch zuklappen der Arretierung (Bild 4b/Pos. 5) wird der Gri fixiert.

5.3 Verstellung der Führungsräder (Bild 4c und 4d)

Klappen Sie die Arretierung (Bild 4c/Pos. A) nach hinten und stellen sie die Führungsräder (Bild 4d/ Pos. 16) in die für Sie optimale Stellung. Anschließend klappen Sie die Arretierung wieder nach vorne.

6. Bedienung

Der Rasentrimmer besitzt ein teilautomatisches Fadenverlängerungssystem. Bei jeder Betätigung des teilautomatischen Fadenverlängerungssystems wird der Faden automatisch verlängert, damit Sie immer mit der optimalen Schnittbreite Ihren Rasen kürzen. Zur Verlängerung des Schnittfadens, lassen Sie den Motor laufen und tippen Sie die Fadenspule auf den Boden. Der Faden wird automatisch verlängert. Das Messer am Schutzschild kürzt den Faden auf die zulässige Länge. Bitte berücksichtigen Sie, dass der Verschleiß des Fadens durch häufige Betätigung der Fadenverlängerungsautomatik erhöht wird.

Hinweis: Wenn Ihre Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, wird das eventuell überstehende, überschüssige Ende des Schnittfadens von der Schneideklinge der Schutzhaube gekürzt.

Ist der Faden bei der ersten Inbetriebnahme zu kurz, drücken Sie den Knopf an der Fadenspule und ziehen den Faden kräftig heraus. Beim ersten Anlauf wird der Schneidfaden automatisch auf optimale Länge gekürzt.

Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen:

Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne Schutzvorrichtung.

Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.

- 9 -

Das Netzkabel an das Verlängerungskabel anschließen und dieses an der Kabelzugentlastung (Bild 7 / Pos.13) befestigen.

Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (Bild 7/Pos. 3).

Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter (Bild 7/Pos. 3) wieder los.

Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.

Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe Bild 8 und Bild 9).

Bei langem Gras muss das Gras von der Spitze aus stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Bild 10).

Nutzen Sie die Kantenführung, sowie die Schutzhaube, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden.

Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten Gegenständen, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden.

Verwendung des Rasentrimmers als Kantenschneider (Bild 11)

Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, kann der Rasentrimmer auf folgende Weise umfunktioniert werden:

Ziehen Sie die Arretierung in Pfeilrichtung (Bild 11/Pos. 10).

Drehen Sie den Motorkopf bei gezogener Arretierung um 90°. (Dieser kann sowohl nach links als auch nach rechts um 90° gedreht werden).

Die Höhenverstellung funktioniert auch hier wie unter Punkt 5.4 beschrieben.

Auf diese Weise hat man den Rasentrimmer zu einem Kantenschneider umfunktioniert, mit dem man Vertikalschnitte des Rasens ausführen kann.

7.Austausch der Netzanschlussleitung

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

D

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

8.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Bürste entfernen

8.2 Austausch der Fadenspule

Achtung! Vor Austausch der Fadenspule ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen!

Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten Felder der Spulenabdeckung und entnehmen diese (Bild 12b).

Entnehmen Sie die leere Fadenspule.

Im Zusatzhandgriff befindet sich eine Ersatzfadenspule. Um diese zu entnehmen gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie den Hebel (Bild 12a/Pos. B) in Pfeilrichtung und ziehen Sie die Ersatzfadenspule aus der Halterung.

Führen Sie das Fadenende der neuen Fadenspule durch die Öse der Spulenandeckung (Bild 12c) und lassen Sie den Faden etwa 10 cm herausschauen.

Setzen Sie die Spulenabdeckung mit der Spule wieder in die Spulenaufnahme ein.

Beim ersten Anlauf wird der Schneidefaden automatisch auf die optimale Länge gekürzt.

Achtung! Weggeschleuderte Teile des Nylonfadens können zu Verletzungen führen!

8.3 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

- 10 -

D

8.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

Ersatzfadenspule Art.-Nr.: 34.056.90

9.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

11. Störungen

Gerät läuft nicht:

Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netzsicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.

- 11 -

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 12 -

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Fadenspulenaufnahme

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Fadenspule

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 13 -

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 14 -

D

09951 / 95 920 + Durchwahl:

Allgemeine Fragen

-00

Klima / Heizen / Entfeuchten

-30

Stromerzeuger

-05

Werkzeugtechnik - Handgeführt

-35

Gartentechnik - Benzin

-10

Werkzeugtechnik - Stationär

-40

Gartentechnik - Elektro

-15

Fragen zur Rechnung

-50

Gartentechnik - Akku

-20

Reparaturanfragen

-60

Gewächshaus / Metallgerätehaus

-25

 

 

Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 15 -

GB

Table of contents

1.Safety regulations

2.Layout and items supplied

3.Proper use

4.Technical data

5.Before starting the equipment

6.Operation

7.Replacing the power cable

8.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

9.Disposal and recycling

10.Storage

11.Troubleshooting

- 16 -

GB

Important!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Caution!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

Explanation of the warning signs on the machine (see Fig. 13)

AWarning!

BRead the instruction manual before starting!

CWear eye protection and ear plugs!

DProtect from moisture!

EPull out the mains plug before checking a damaged power cable!

FKeep other people out of the danger area!

GThe equipment continues to rotate!

HCaution: Sharp blade! Keep your hands away.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1/2)

1.Power cable

2.Upper handle

3.On/O switch

4.Additional handle

5.Lock for additional handle

6.Lock for handlebar height adjustment

7.Top handlebar

8.Bottom handlebar

9.Distance bracket

10.Lock for rotatable motor head

11.Line spool

12.Guard hood

13.Cable strain-relief clip

14.Screw to secure the distance bracket

15.Lock for adjusting the angle of the handlebar

16.Guide wheels

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Important!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Original operating instructions

Safety instructions

3. Proper use

The equipment is designed for cutting lawns and small areas of grass in private and hobby gardens.

Equipment designed for use in private and hobby gardens is regarded as unsuitable for use in public facilities, parks and sports centers, along roadways, or in agriculture and forestry. The operating instructions as supplied by the manufacturer must be kept and referred to in order to ensure that the equipment is properly used and maintained.

Important. This equipment must not be used for composting purposes (shredding) as this could result in injury or damage to property.

- 17 -

GB

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

4.1 Technical data GE-ET 4526

230 V ~ 50 Hz

Mains voltage ................................

Power ........................................................

450 W

Cutting circle...............................

Diameter 26 cm

Revolutions n0 ....................................

11000 rpm

Cutting line diameter ...............................

1.6 mm

Weight ......................................................

2.64 kg

Sound and vibration

81.0 dB(A)

LpA sound pressure level .....................

KpA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level .....................

94.70 dB(A)

KWA uncertainty ........................................

1.23 dB

4.2 Technical data GE-ET 5027

230 V ~ 50 Hz

Mains voltage ................................

Power ........................................................

500 W

Cutting circle...............................

Diameter 27 cm

Revolutions n0 ....................................

11000 rpm

Cutting line diameter ...............................

1.6 mm

Weight ......................................................

2.64 kg

Sound and vibration

81.0 dB(A)

LpA sound pressure level .....................

KpA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level .....................

94.64 dB(A)

KWA uncertainty ........................................

1.58 dB

Wear ear-mu s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 786.

Vibration emission value ah = 2.415 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2

Warning!

The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.

The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.

The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful e ect.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

Have the appliance serviced whenever necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Wear protective gloves.

Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:

1.Lung damage if no suitable protective dust mask is used.

2.Damage to hearing if no suitable ear protection is used.

3.Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

- 18 -

GB

5. Before starting the equipment

Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.

Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.

5.1 Assembling the grass trimmer

(Fig. 3a to 3c)

Place the guard hood (Fig. 3a/Item 12) on the

motor head and fasten it to the motor head

with the screw (Fig. 3b/Item A).

Place the distance bracket (Fig. 3c/Item 9) on

the motor head as shown in Fig. 3c and fas-

 

ten it with the screws (Fig. 3c/Item 14).

5.2Adjusting the additional handle (Fig. 4a and 4b)

Place the grass trimmer on a firm surface. Swing back the lock (Fig. 4a/Item 5) and adjust the additional handle to the optimum position for yourself (see Fig. 4b). Swing the lock shut (Fig. 4b/Item. 5) to fasten the handle.

5.3Adjusting the guide wheels (Fig. 4c and 4d)

Swing back the lock (Fig. 4c/Item A) and move the guide wheels (Fig. 4d/Item 16) into the optimum position for yourself. Then swing the lock forwards again.

5.4 Height adjustment (Fig. 5)

You can set your optimal working position by adjusting the height.

Undo the lock for the handlebar adjustment (Fig. 5/Item 6).

Pull out the bottom handlebar (Fig. 5/Item 8) to the required length.

Refasten the lock for the handlebar adjustment (Fig. 5/Item 6).

5.5Adjusting the angle of the handlebar (Figure 6)

When the lock is pressed (Fig. 6/Item 15) you can adjust the angle of the handlebar to 5 positions. Set the angle which is best suited for your work. Make sure that there is an audible click when the handlebar engages.

6. Operation

The grass trimmer has a semi-automatic line extension system. Each time you activate the semi-automatic line extension system, the line is automatically extended to ensure that you can cut your lawn with the perfect cutting width at all times. To extend the cutting line run the motor at full speed and tap the line spool on the ground. This will automatically extend the line. The blade on the safety shield will cut the line to the appro-

priate length. Please note that the more often you activate the semi-automatic line extension system, the more the line will wear.

Note: If the line is too long when you use the equipment for the first time, the surplus end of it will be cut by the blade on the guard hood.

If the line is too short when you start the machine for the first time, press the knob on the line spool and pull the line hard. When you start the equipment again the line will be cut to the perfect length automatically.

Your grass trimmer will work at its best if you observe the following instructions:

Never use the grass trimmer without its safety devices.

Do not cut grass when it is wet. The best results are had on dry grass.

Connect the power cable to the extension cable and fasten this to the strain-relief clamp (Figure 7/Item 13).

To switch on your grass trimmer, press the ON/OFF switch (Fig. 7/Item 3).

To deactivate the grass trimmer, let go of the On/Off switch (Figure 7 / Item 3).

Do not move the grass trimmer against the grass until the switch is pressed, i.e. wait until the trimmer is running.

For the correct cutting action, swing the grass trimmer to the side as you walk forward, holding it at an angle of approx. 30° as you do so (see Figure 8 and Figure 9).

Make several passes to cut long grass shorter step by step from the top (see Figure 10).

Use the edge guide and the guard hood to prevent unnecessary wear on the line.

Keep the grass trimmer away from hard objects in order to avoid unnecessary line wear.

- 19 -

GB

Using the grass trimmer as an edge trimmer (Fig. 11)

To cut the edges of lawns and flower beds, the grass trimmer can be converted as follows:

Pull the lock in the direction of the arrow (Fig. 11/Item 10).

With the lock pulled, turn the motor head through 90°. (It can be turned 90° to the left and to the right.)

The height adjustment works as described in section 5.4.

Now you have converted the grass trimmer to an edge trimmer for cutting the lawn vertically.

7. Replacing the power cable

If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

8.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

8.1 Cleaning

Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.

We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.

Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

Use a brush to remove deposits from the safety guard.

8.2 Replacing the line spool

Important! Make sure that you pull out the power plug before replacing the line spool!

Press the sides of the spool cover as shown and remove the cover (Figure 12b).

Remove the empty line spool.

There is a spare line spool in the additional handle. To take it out, proceed as follows: Press the lever (Fig. 12a/Item B) in the direction of the arrow and pull the spare line spool out of the holder.

Thread the end of the line from the new line spool through the eyelet in the spool mount (Fig. 12c) and allow approx. 10 cm of line to project.

Fit the spool cover back in the spool mount.

When you start the equipment again the line will be cut to the perfect length automatically.

Important! Bits of the nylon line could cause injury when flung out!

8.3 Maintenance

There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.

8.4 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

Spare line spool Art. no.: 34.056.90

9. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ces.

- 20 -

GB

10. Storage

Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

11. Troubleshooting

The machine will not work:

Check that the power cable is connected properly and check the mains fuses.

If the machine will not work despite the voltage supply being OK, send it to the specified aftersales service address.

- 21 -

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 22 -

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Category

Example

Wear parts*

Line spool holder

Consumables*

Line spool

Missing parts

 

* Not necessarily included in the scope of delivery!

 

In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?

Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?

What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction.

- 23 -

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1.These guarantee conditions regulate additional guarantee services.Your statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.

2.Our guarantee only covers defects su ered by the device which have been verifiably caused by a material or manufacturing fault and is limited to the rectification of such defects or the replacement of the device at our discretion.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

3.The following are not covered by our guarantee:

-Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

-Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

-Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

4.The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.

The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

5.Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim: www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.

Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

- 24 -

F

Sommaire

1.Consignes de sécurité

2.Description de l’appareil et volume de livraison

3.Utilisation conforme à l’a ectation

4.Données techniques

5.Avant la mise en service

6.Commande

7.Remplacement de la ligne de raccordement réseau

8.Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

9.Mise au rebut et recyclage

10.Stockage

11.Dérangements

- 25 -

Attention !

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Avertissement !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil (cf. fig. 13)

AAvertissement !

BAvant la mise en service, lisez le mode d’emploi !

CPortez des protections pour les yeux et l’ouïe !

DProtégez l’appareil contre l’humidité !

ETirez la fiche de contact avant de contrôler une ligne de raccordement endommagée !

FTenez les autres personnes hors de la zone de danger !

GL’outil continue à tourner par inertie !

HPrudence ! Couteau acéré. Éloignez vos mains.

F

2.Description de l’appareil et volume de livraison

2.1 Description de l’appareil (figure 1/2)

1.Câble réseau

2.Poignée supérieure

3.Interrupteur marche/arrêt

4.Poignée supplémentaire

5.Dispositif d’arrêt pour poignée supplémentaire

6.Dispositif d’arrêt pour le réglage du manche

7.Manche supérieur

8.Manche inférieur

9.Étrier d‘écartement

10.Dispositif d‘arrêt pour la tête de moteur rotative

11.Bobine de fil

12.Capot de protection

13.Fixation pour câble

14.Vis pour le montage de l‘étrier d‘écartement

15.Dispositif d‘arrêt pour le réglage de l‘angle du manche

16.Roues de guidage

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.

Attention !

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étou er !

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

- 26 -

3.Utilisation conforme à l’a ectation

Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs.

Sont considérés comme des appareils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utili-

sés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans l’agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d’emploi joint par le producteur est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l’appareil.

Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

F

4.2 Données techniques GE-ET 5027

Tension réseau : ............................

230 V ~ 50 Hz

Puissance .............................................

500 Watt

Cercle de coupe .....................................

Ø 27 cm

Tours n0............................................

11000 tr/min

Fil de coupe .........................................

Ø 1,6 mm

Poids ........................................................

2,64 kg

Bruit et vibration

81,0 dB(A)

Niveau de pression acoustique LpA

Imprécision KpA ............................................

3 dB

Niveau de puissance acoustique LWA 94,64 dB(A)

Imprécision KWA .......................................

1,58 dB

Portez une protection acoustique.

L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 786.

Valeur d’émission de vibration ah = 2,415 m/s2 Insécurité K = 1,5 m/s2

Avertissement !

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

4. Données techniques

4.1 Données techniques GE-ET 4526

Tension réseau : ............................

230 V ~ 50 Hz

Puissance .............................................

400 Watt

Cercle de coupe .....................................

Ø 26 cm

Tours n0 ............................................

11000 tr/min

Fil de coupe .........................................

Ø 1,6 mm

Poids ........................................................

2,64 kg

Bruit et vibration

81,0 dB(A)

Niveau de pression acoustique LpA

Imprécision KpA ............................................

3 dB

Niveau de puissance acoustique LWA 94,70 dB(A)

Imprécision KWA .......................................

1,23 dB

La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Ne surchargez pas l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants.

- 27 -

F

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

1.Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.

2.Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.

3.Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Montage de la débroussailleuse

(figure 3a à 3c)

Enfichez le capot de protection (figure 3a/pos.

12) sur la tête du moteur et fixez-le à l‘aide de

la vis (figure 3b/pos. A) sur la tête du moteur.

Montez l‘étrier d‘écartement (figure 3c/pos.

9) sur la tête du moteur comme indiqué sur la

 

figure 3c et fixez-le à l‘aide des vis (figure 3c/

 

pos. 14).

5.2Réglage de la poignée supplémentaire (figure 4a et 4b)

Placez la débroussailleuse sur le sol de façon stable. Rabattez le dispositif d‘arrêt vers l‘arrière (figure 4a/pos. 5) et réglez la position optimale de la poignée supplémentaire (voir figure 4b). La poignée se fixe en rabattant le dispositif d‘arrêt (figure 4b/pos. 5).

5.3 Réglage des roues de guidage (figure 4c et 4d)

Rabattez le dispositif d‘arrêt (figure 4c/pos. A) vers l‘arrière et réglez les roues de guidage (fi- gure 4d/pos. 16) dans la position optimale pour vous. Ensuite ramenez le dispositif d‘arrêt à nouveau vers l‘avant.

5.4 Réglage de la hauteur (figure 5)

En réglant la hauteur, vous pouvez obtenir une position optimale de travail.

Desserrez le dispositif d‘arrêt pour le réglage du manche (figure 5/pos. 6)

Sortez le manche inférieur (figure 5/pos. 8) à la longueur souhaitée

Resserrez le dispositif d‘arrêt (figure 5/pos. 6) pour le réglage du manche

5.5 Réglage de l‘angle du manche (fig. 6)

L‘angle du manche peut être réglé sur 5 positions une fois le dispositif d‘arrêt enfoncé (figure 6/pos. 15). Réglez l‘angle qui vous convient le mieux pour votre travail. Vérifiez ce faisant que le manche s‘enclenche bien.

6. Commande

La débroussailleuse possède un système d’allongement de fil semi-automatique. A chaque actionnement du système d’allongement de fil semi-automatique, le fil est automatiquement rallongé afin que vous puissiez toujours couper votre gazon à la longueur optimale. Pour prolonger le fil de coupe, laissez le moteur tourner à pleine vitesse et tapotez la bobine de fil au sol. Le fil s’allonge automatiquement. La lame sur l’écran de protection raccourcit le fil à la longueur admise. Veuillez tenir compte de l’usure du fil qui augmente en actionnant fréquemment l’allongement automatique de fil.

Remarque : Si vous mettez votre machine pour la première fois en service, le bout du fil de coupe qui dépasse éventuellement, en excédent, est raccourci par la lame coupante du capot protecteur.

Si le fil est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir. Lors de la première mise en route du fil de coupe, il est coupé à la longueur optimale.

Pour obtenir la meilleure e cacité qu’il soit de votre faucheuse, veuillez suivre les instructions suivantes:

N’utilisez jamais la faucheuse sans dispositif de protection.

Ne coupez pas d’herbe lorsqu’elle est mouillée. Vous obtiendrez de meilleurs résultats lorsque l’herbe est sèche.

- 28 -

Raccordez le câble secteur au câble de rallonge et fixez-le au déchargeur pour câble (figure 7 / pos. 13).

Pour allumer la débroussailleuse, appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (fig. 7/pos. 3).

Pour arrêter votre faucheuse, cessez d’appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 7/Position 3).

N’approchez la faucheuse du gazon que lorsque l’interrupteur est enfoncé, c’est-à-dire que la faucheuse est en service.

Pour bien couper, inclinez l’appareil de côté et avancez en conservant un angle d’inclinaison d’env. 30° (cf. fig. 8 et 9).

Lorsque l’herbe est longue, coupez-la par étapes en commençant par la pointe de l’herbe (cf. fig. 10).

Utilisez le guide-bordures ainsi que le capot de protection afin d‘éviter une usure du fil inutile.

Pour empêcher une usure inutile du fil, évitez de toucher des objets durs.

Utilisation de la débroussailleuse sous forme de coupe-bordure (figure 11)

Afin de couper les bordures de gazon et de plates-bandes, transformez le coupe-herbe comme suit :

Tirez le dispositif d‘arrêt dans le sens de la flèche (figure 11/pos. 10).

Tournez la tête du moteur de 90° avec le dispositif d‘arrêt sorti. (Celle-ci peut être tournée de 90° aussi bien vers la gauche que vers la droite).

Le réglage de la hauteur fonctionne ici également comme décrit au point 5.4.

De cette manière, on peut transformer la débroussailleuse en un coupe-bordure avec lequel il est possible de couper le gazon verticalement.

7.Remplacement de la ligne de raccordement réseau

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout risque.

F

8.Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant;

ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

Retirez les dépôts du couvercle de protection avec une brosse

8.2 Echange de la bobine de fil

Attention ! Tirez absolument la fiche de contact avant de remplacer la bobine !

Appuyez latéralement sur les endroits indiqués sur le recouvrement de la bobine et retirez-le (figure 12b).

Retirez la bobine de fil vide.

À l‘intérieur de la poignée supplémentaire se trouve une bobine de fil de rechange. Afin de retirer celle-ci, veuillez procéder de la manière suivante : enfoncez le levier (figure 12a/ pos. B) dans le sens de la flèche et sortez la bobine de fil de rechange hors de la fixation.

Introduisez les extrémités du fil dans la nouvelle bobine en passant par les œillets (fig. 12c) et en laissant dépasser le fil d’environ 10 cm.

Replacez le recouvrement de la bobine dans le logement de la bobine.

Lors de la première mise en route du fil de coupe, il est coupé à la longueur optimale.

Attention ! Des éléments du fil de Nylon éjectés peuvent provoquer des blessures !

- 29 -

F

8.3 Maintenance

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de l’appareil

No. d’article de l’appareil

No. d’identification de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

Bobine de fil de rechange réf. : 34.056.90

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

11. Dérangements

L’appareil ne démarre pas :

Vérifiez que le câble électrique est correctement branché et contrôlez les fusibles.

Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l’adresse indiquée.

- 30 -

Loading...
+ 90 hidden pages