Einhell GE-HC 18 Li T operation manual

0 (0)

 

 

 

GE-LC 18 Li T

 

 

 

GE-LC 18 Li T Kit

 

 

 

 

D

Originalbetriebsanleitung

E

Manual de instrucciones original

 

Akku-Hochentaster

 

Pértiga de podar con batería

GB

Original operating instructions

P

Manual de instruções original

 

Cordless pole mounted pruner

 

Podadora-desramadora de haste

F

Mode d’emploi d’origine

 

sem fio

FIN

Alkuperäiskäyttöohje

 

Perche-élagueuse sans fil

I

Istruzioni per l’uso originali

 

Akkukäyttöinen pystykarsintasaha

SLO Originalna navodila za uporabo

 

Svettatoio a batteria

DK/

Original betjeningsvejledning

 

Akumulatorski obvejevalnik

H

Eredeti használati utasítás

N

Akku-stangsav

S

Original-bruksanvisning

 

Akkus-magassági ágnyeső

CZ

Originální návod k obsluze

 

Batteridriven stamkvistare

NL

Originele handleiding

 

Akumulátorová prořezávací pila

SK

Originálny návod na obsluhu

 

Accu hoogsnoeier

 

 

 

Akumulátorová odvetvovacia píla

7

Art.-Nr.: 34.108.10

I.-Nr.: 11014

Art.-Nr.: 34.108.15

I.-Nr.: 11014

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 1

08.04.2019 14:19:48

1 16

15

13

11

9

8

4

2

17

14

12

18

10

7

 

6

 

5

21

1

 

3

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

2a

7a

6

4

2a

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

3

- 2 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 2

08.04.2019 14:20:22

4

8

 

4a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

6

E

17

 

C

16

 

7

 

8

 

 

 

17

 

K

 

16

 

 

 

C

 

 

 

- 3 -

 

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb

3

08.04.2019

14:20:24

9

 

 

D

11

 

30

31

13

 

 

9

 

 

 

 

a

 

b

H

 

 

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb

4

 

10

 

2 mm

 

12

 

9

 

b

 

F

 

a

 

14

 

8

 

- 4 -

 

08.04.2019

14:20:27

15

 

17

 

a

13a

 

 

 

b

 

14

a

 

 

19

 

 

 

a

R

 

 

 

b

 

 

 

- 5 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb

5

 

16

 

 

 

 

 

 

a

2

 

b

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

a

18

 

 

 

10

11

12

13

20

 

R

 

08.04.2019

14:20:30

Einhell GE-HC 18 Li T operation manual

21

R

a

90°

b

23

25

 

 

- 6 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb

6

22

 

T

 

24

 

 

 

1

 

21

 

 

26

b

 

 

 

 

a

 

 

08.04.2019

14:20:33

27

28

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vu

L

6

7

8

9

10

11

- 7 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 7

08.04.2019 14:20:35

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Erklärung der Symbole auf dem Gerät (Bild 28):

1.Warnung!

2.Augen-/ Kopfund und Gehörschutz tragen!

3.Gerät vor Regen oder Nässe schützen!

4.Maximale Schnittlänge Hochentaster

5.Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Abstand zu Stromleitungen muss mindestens 10m betragen!

6.Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!

7.Festes Schuhwerk tragen!

8.Achten Sie auf herabfallende und wegschleudernde Teile!

9.Abstand halten.

10.Richtung der Kettenbewegung und Kettenzähne Hochentaster

11.Schutzhandschuhe tragen

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1)

1.Akku

2.Haltegri

3.EinAusschalter

4.Einschaltsperre

5.Sperrknopf Neigungsverstellung Haltegri

6.Montagemutter

7.Rohr

8.Schultergurt mit Sicherheitsentriegelung

9.Zusatzhandgri

10.Verriegelungsmutter Teleskoprohr 1

11.Teleskoprohr 1

12.Verriegelungsmutter Teleskoprohr 2

13.Teleskoprohr 2 mit Motorgehäuse

14.Sperrknopf Neigungsverstellung Motorgehäuse

15.Anbausatz Kettensäge

16.Schwert

17.Sägekette

18.Schwertschutz

21. Ladegerät

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

- 8 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 8

08.04.2019 14:20:35

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Haltegriff komplett

Rohr mit Motoreinheit komplett

Schultergurt mit Sicherheitsentriegelung

Anbausatz Kettensäge

Schwert

Sägekette

Schwertschutz

Akku (bei Art.-Nr.: 34.108.00, 34.108.10 nicht im Lieferumfang)

Ladegerät (bei Art.-Nr.: 34.108.00, 34.108.10 nicht im Lieferumfang)

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

D

4. Technische Daten

Schwertlänge:

.........................................

200 mm

Schnittlänge max.: ..................................

170 mm

Kettenteilung:.................................

 

3/8“ 33 Zähne

Kettenstärke:...............................

 

(0,050“) 1,3 mm

Kettenrad: .......................................

 

6 Zähne, 3/8“

Schnittgeschwindigkeit

3,76 m/s

bei Nenndrehzahl:...................................

Öltank-Füllmenge: ..................................

125 cm3

Nettogewicht ohne .......................Zubehör:

3,4 kg

Sägekette: ................................

 

Oregon 91P033X

Schwert: ............

Oregon 080NDEA041 (520089)

Schutzklasse:.....................................................

 

III

Li-Ion-Akku

 

18 V d.c.

Spannung: ..............................................

 

Kapazität:...................................................

 

3,0 Ah

Ladezeit: ......................................................

 

1,0 h

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Hochentaster (Kettensäge mit Teleskopstiel)

Der Anbausatz Kettensäge darf nur am mitgelieferten Motorkopf montiert werden.

Die Kettensäge mit Teleskopstiel ist für Entastungsarbeiten an Bäumen vorgesehen. Sie ist nicht geeignet für umfangreiche Sägearbeiten und Baumfällungen sowie zum Sägen von anderen Materialien als Holz.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Ladegerät

200-260 V ~ 50-60 Hz

Eingangsspannung:...........

Aufnahmeleistung: ......................................

72 W

Ausgangsspannung:..........................

10-21 V d.c.

Ausgangsstrom:..............................................

3 A

Gefahr!

Geräusch und Vibration

Die Geräuschund Vibrationswerte wurden entsprechend ISO 22868 ermittelt.

Schalldruckpegel LpA.........................

81,05 dB(A)

Unsicherheit KpA............................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA gemessen . 98,23 dB(A)

Unsicherheit KWA ...........................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA garantiert......

102 dB(A)

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 22867.

Handgri unter Last

Schwingungsemissionswert ah = 0,947 m/s2 Unsicherheit K = 1,5 m/s2

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und

- 9 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 9

08.04.2019 14:20:36

D

Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Tragen Sie Handschuhe.

5. Vor Inbetriebnahme

Vorsicht! Montieren Sie den Akku erst, nachdem das Gerät vollständig montiert und alle Einstellungen getätigt wurden. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Gerät vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden. Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb.1)

5.1 Montage allgemein

a)Abb. 2-3: Stecken Sie das Rohr (7) bis zur Wulst (7a) auf das Haltegri gehäuse (2a) und schrauben Sie es mit der Montagemutter (6) fest.

b)Abb. 4: Haken Sie den Karabiner (A) des Schultergurtes (8) an der Gurthalterung (B) ein.

c)Abb. 4a: Der Zusatzhandgri besteht aus Handgri (N), Sechskantschraube (P) und Verriegelung (F). Er wird wie abgebildet an der Handgri halterung (U) montiert. Drücken Sie dazu die Sechskantschraube (P) in den Handgri (N) und schrauben Sie ihn mit der Verriegelung (F) fest.

5.2Montage Kettensägen – Anbausatz (Verwendung als Hochentaster)

5.2.a Montage von Schwert und Sägekette

Befestigungsschraube (C) für Kettenradabdeckung lösen (Abb. 5).

Kettenradabdeckung abnehmen.

Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut des Schwertes legen (Abb. 6/Pos. E).

Schwert und Kette wie abgebildet in die Aufnahme der Kettensäge einlegen (Abb. 7). Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 7/Pos. K) führen.

Kettenradabdeckung anbringen und mit Befestigungsschraube (Abb. 8/Pos. C) handfest

anziehen.

Befestigungsschraube erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (Siehe Punkt 5.2.b) endgültig festschrauben.

5.2.b Spannen der Sägekette

Vorsicht! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Akku vom Gerät abnehmen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.

Befestigungsschraube (c) für Kettenradabdeckung einige Umdrehungen lösen (Abb. 5).

Kettenspannung mit der Kettenspannschraube einstellen (Abb. 9/Pos. D). Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen verringert die Kettenspannung. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwertes um ca. 2 mm angehoben werden kann (Abb. 10).

Befestigungsschraube (C) für Kettenradabdeckung festschrauben (Abb. 8).

Hinweis! Alle Kettenglieder müssen ordnungsgemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.

Hinweise zum Spannen der Kette:

Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10min die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonders für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen verkürzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette Schaden nimmt.

- 10 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 10

08.04.2019 14:20:36

D

5.2.c Sägekettenschmierung

Vorsicht! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Akku vom Gerät abnehmen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.

Hinweis! Betreiben Sie die Kette niemals ohne Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge ohne Sägekettenöl oder bei einem Ölstand unterhalb des Sichtfensters führt zur Beschädigung der Kettensäge!

Hinweis! Temperaturverhältnisse beachten: Unterschiedliche Umgebungstemperaturen erfordern Schmiermittel mit einer höchst unterschiedlichen Viskosität. Bei niedrigen Temperaturen benötigen Sie dünnflüssige Öle (niedrige Viskosität) um einen ausreichenden Schmierfilm zu erzeugen. Wenn Sie nun dasselbe Öl im Sommer verwenden, würde dieses alleine durch die höheren Temperaturen weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann Schaden nehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schmieröl und führt zu einer unnötigen Schadsto belastung.

Öltank befüllen (Abb. 11):

Kettensäge auf ebener Fläche abstellen.

Bereich um den Öltankdeckel (Pos. 31) reinigen und diesen anschließend öffnen.

Tank (Pos. 30) mit Sägekettenöl befüllen. Achten Sie dabei darauf, dass kein Schmutz in den Tank gelangt, damit die Öldüse nicht verstopft.

Öltankdeckel (Pos. 31) schließen.

Nach Montage des Kettensägen – Anbausatzes sowie bei Nichtbenutzung stecken Sie den Schwertschutz (Abb. 1/Pos. 18) über das montierte Schwert mit Sägekette, um Verletzungen zu vermeiden.

5.3 Zusatzhandgri einstellen (Abb. 12-13)

a)Neigung des Zusatzhandgri s einstellen

Ö nen (a) Sie die Verriegelung (F). Stellen Sie die gewünschte Neigung des Zusatzhandgri s (9) ein. Schließen (b) Sie die Verriegelung (F).

b)Zusatzhandgri verschieben

Ö nen (a) Sie die Verriegelung (H) und verschieben Sie den Zusatzhandri (9) an die gewünschte Stelle. Schließen (b) Sie die Verriegelung (H).

5.4 Schultergurt anlegen

Warnung! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Verletzungsgefahr.

1.Haken Sie den Karabiner (Abb. 4/Pos. A) in die Gurthalterung ein.

2.Legen Sie den Schultergurt (Abb. 14/Pos. 8) über die Schulter.

3.Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Gurthalterung auf Hüfthöhe befindet (Abb. 14).

4.Der Schultergurt ist mit einer Schnalle ausgestattet. Drücken Sie, falls es notwendig ist das Gerät schnell abzulegen, die Haken zusammen (Abb. 15).

5.Zum Verändern der Gurtposition am Gerät, drücken Sie die beiden Metallschlaufen (Abb. 4/Pos. L / M) gegeneinander und verschieben Sie die Gurthalterung am Rohr.

5.5Neigung Haltegri einstellen (Abb. 16)

Drücken Sie die beiden Sperrknöpfe (5) und stellen Sie die Neigung des Haltegri es (2) in 4 Raststufen ein.

5.6Neigung Motorgehäuse einstellen (Abb. 17)

Drücken Sie die beiden Sperrknöpfe (14) und stellen Sie die Neigung des Motorgehäuses (13a) in 7 Raststufen ein.

5.7 Teleskoprohre einstellen (Abb. 18)

1.Ö nen Sie die Teleskoprohr-Verriegelungs- muttern (10 + 12) durch Linksdrehung.

2.Ziehen Sie die Teleskoprohre (11 + 13) soweit dies für die Arbeitshöhe erforderlich ist heraus.

3.Schließen Sie die Teleskoprohr-Verriege- lungsmuttern (10 + 12) durch Rechtsdrehung.

5.8Kettensägen - Anbausatz an Motorkopf montieren (Abb. 19 – 20)

Der Schwertschutz muss über das montierte Schwert mit Sägekette geschoben sein, um Verletzungen zu vermeiden.

1.Positionieren Sie den Kettensägen – Anbausatz und den Motorkopf so, dass die an beiden Teilen vorhandenen Pfeile übereinstimmen.

2.Drücken Sie den Kettensägen – Anbausatz gegen den Motorkopf. Der Verrieglungsknopf

(R) wird dadurch nach rechts geschoben. Drehen Sie den Kettensägen – Anbausatz nach rechts. Der Kettensägen – Anbausatz

- 11 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 11

08.04.2019 14:20:36

D

verriegelt sich am Motorkopf und ist fest montiert. Der Verriegelungsknopf (R) wird dabei nach links gedrückt.

5.9 Kettensägen - Anbausatz um 90° am Motorkopf drehen (Abb. 21)

Der Schwertschutz muss über das montierte Schwert mit Sägekette geschoben sein, um Verletzungen zu vermeiden.

1.Ziehen Sie den Verriegelungsknopf (R) nach rechts.

2.Drehen Sie den Kettensägen – Anbausatz um 90° nach links. Der Kettensägen – Anbausatz verriegelt sich am Motorkopf und ist fest montiert.

5.10 Kettensägen - Anbausatz an Motorkopf entfernen (Abb. 19 – 20)

Der Schwertschutz muss über das montierte Schwert mit Sägekette geschoben sein, um Verletzungen zu vermeiden.

1.Ziehen Sie den Verriegelungsknopf (R) nach rechts.

2.Drehen Sie den Kettensägen – Anbausatz soweit, dass die Pfeile an Motorkopf und Kettensägen – Anbausatz übereinstimmen und dieser entfernt werden kann.

5.11Montage des Akkus (Abb. 22 - 23)

Drücken Sie wie in Abb. 22 zu sehen die Rasttaste (T) des Akkus und schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Abb. 23 zu sehen ist, auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!

5.12Laden des Akkus (Abb. 24)

1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste (T) drücken.

2.Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (21)

in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.

3.Stecken Sie den Akku (1) auf das Ladegerät (21).

4.Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,

ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist

ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

das Ladegerät

und den Akku-Pack

an unseren Kundendienst zu senden.

Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Gerätes nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!

6. Betrieb

Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unterschiedlich sein können.

Vorsicht! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Verletzungsgefahr.

Legen Sie den Schultergurt wie zuvor beschrieben an, montieren Sie den gewünschten Anbausatz und stellen Sie das Gerät Ihren Bedürfnissen entsprechend ein.

Ein- / Ausschalten

Einschalten

Gerät mit beiden Händen an den Griffen festhalten (Daumen unter den Zusatzhandgriff)

Einschaltsperre (Abb. 3 / Pos. 4) nach vorne schieben und halten.

Gerät mit Ein- / Ausschalter (Abb. 3 / Pos. 3) einschalten. Die Einschaltsperre kann jetzt wieder losgelassen werden.

Ausschalten

Ein- / Ausschalter (Abb. 3 / Pos. 3) loslassen.

- 12 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 12

08.04.2019 14:20:36

7.Arbeiten mit dem KettensägenAnbausatz

Vorbereitung

Überprüfen Sie vor jedem Einsatz und bei eventueller Beschädigung folgende Punkte, um sicher arbeiten zu können:

Zustand der Kettensäge

Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der Arbeiten auf Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert. Nehmen Sie niemals ein o ensichtlich beschädigtes Gerät in Betrieb.

Ölbehälter

Füllstand des Ölbehälters. Überprüfen Sie auch während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie wenn kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die min-Markierung gesunken ist, um eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung reicht im Schnitt für 20 Minuten, abhängig von den Pausen und der Belastung.

Sägekette

Spannung der Sägekette, Zustand der Schneiden. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter und kontrollierbarer lässt sich die Kettensäge bedienen. Das Gleiche gilt für die Kettenspannung. Überprüfen Sie auch während der Arbeit spätestens alle 10 Minuten die Kettenspannung, um Ihre Sicherheit zu erhöhen! Besonders neue Sägeketten neigen zu erhöhter Ausdehnung.

Schutzkleidung

Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng anliegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose, Handschuhe und Sicherheitsschuhe.

Gehörschutz und Schutzbrille.

Tragen Sie einen Schutzhelm mit integriertem Gehör und Gesichtsschutz. Dieser bietet Schutz vor herabfallenden Ästen und zurückschlagenden Zweigen.

Sicheres Arbeiten

Um sicheres Arbeiten zu gewährleisten ist ein Arbeitswinkel von max. 60° vorgeschrieben.

Nie unter dem zu sägenden Ast stehen.

Vorsicht beim Sägen von unter Spannung stehenden Ästen und splitterndem Holz.

Mögliche Verletzungsgefahr durch herabfallende Äste und wegschleudernde Holzteile!

D

Wenn die Maschine in Betrieb ist Personen und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

Das Gerät ist beim Berühren von Hochspannungsleitungen nicht gegen Stromschläge geschützt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu stromführenden Leitungen ein. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!

Am Hang immer oberhalb oder seitlich zum zu sägenden Ast stehen.

Das Gerät so nah wie möglich am Körper halten. So haben Sie die beste Balance.

Sägetechniken

Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem Winkel von maximal 60° zur Waagrechten, um nicht von einem herabfallenden Ast getroffen zu werden (Abb. 27).

Sägen Sie die unteren Äste am Baum zuerst ab. Dadurch wird ein Herabfallen der geschnittenen Äste erleichtert.

Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für den Bediener das Gewicht der Säge abrupt, da die Säge nicht mehr auf dem Ast abgestützt ist. Es besteht die Gefahr die Kontrolle über die Säge zu verlieren.

Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Sägekette aus dem Schnitt. Damit wird ein Festklemmen vermieden.

Sägen Sie nicht mit der Spitze des Schwertes.

Sägen Sie nicht in den wulstigen Astansatz. Dies verhindert die Wundheilung des Baumes.

Kleinere Äste absägen (Abb. 25):

Legen Sie die Anschlagfläche der Säge am Ast an. Dies vermeidet ruckartige Bewegungen der Säge bei Beginn des Schnittes. Führen Sie die Säge mit leichtem Druck von oben nach unten durch den Ast.

Größere und längere Äste absägen (Abb. 26):

Machen Sie bei größeren Ästen einen Entlastungsschnitt.

Sägen Sie zuerst mit der Oberseite des Schwertes von unten nach oben 1/3 des Astdurchmessers durch (a). Sägen Sie anschließend mit der Unterseite des Schwertes von oben nach unten auf den ersten Schnitt zu (b).

Sägen Sie längere Äste in Abschnitten ab, um eine Kontrolle über den Aufschlagort zu haben.

- 13 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 13

08.04.2019 14:20:36

D

Rückschlag

Unter dem Rückschlag versteht man das plötzliche Hochund Zurückschlagen der laufenden Kettensäge. Die Ursachen sind meist das Berühren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Verklemmen der Sägekette.

Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verletzung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Die Gefahr eines Rückschlages ist am größten, wenn Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze ansetzen, weil dort die Hebelwirkung am stärksten ist. Setzen Sie die Säge daher immer möglichst flach an.

Gefahr!

Achten Sie immer auf die richtige Kettenspannung!

Benutzen Sie nur einwandfreie Kettensägen!

Arbeiten Sie nur mit einer vorschriftsmäßig geschärften Sägekette!

Sägen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des Schwertes!

Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden Händen!

Sägen von Holz unter Spannung

Das Sägen von Holz, das unter Spannung steht, erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung stehendes Holz, das durch Sägen von der Spannung befreit wird, reagiert bisweilen völlig unkontrolliert. Das kann zu schwersten bis zu tödlichen Verletzungen führen. Solche Arbeiten dürfen nur von ausgebildeten Fachleuten ausgeführt werden.

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsund Wartungsarbeiten den Akku-Pack.

8.1 Reinigung

Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausblasen oder mit einer Bürste säubern. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.

Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.

Wird die Kettensäge über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, so entfernen Sie das Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Säge-

 

kette und das Schwert kurz in ein Ölbad und

wickeln Sie es danach in Ölpapier.

Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keines-

falls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Entfernen Sie Ablagerungen an den Schutz-

abdeckungen mit einer Bürste.

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze

und Motorengehäuse so staubund schmutz-

 

frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit

 

einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es

mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt

nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem

feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-

 

wenden Sie keine Reinigungsoder Lösungs-

 

mittel; diese könnten die Kunststoffteile des

 

Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass

 

kein Wasser in das Geräteinnere gelangen

 

kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-

 

trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen

 

Schlages.

8.2 Wartung

8.2.1 Kettensägen-Anbausatz Sägekette und Schwert auswechseln

Das Schwert muss erneuert werden, wenn die Führungsnut des Schwerts abgenutzt ist. Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von Schwert und Sägekette“ vor!

Prüfen der automatischen Kettenschmierung

Überprüfen Sie regelmäßig die Funktion der automatischen Kettenschmierung, um einer Überhitzung und damit verbundenen Beschädigung von Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte Oberfläche (Brett, Anschnitt eines Baumes) und lassen Sie die Kettensäge laufen. Wenn sich während dieses Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine deutliche Ölspur, lesen Sie bitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel „Fehlersuche“! Wenn auch diese Hinweise nicht helfen, wenden Sie sich an unseren Service oder eine ähnlich qualifizierte Werkstatt.

Hinweis! Berühren Sie dabei nicht die Oberfläche. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (ca. 20 cm) ein

- 14 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 14

08.04.2019 14:20:37

D

Schärfen der Sägekette

Ein e ektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scharf ist. Dadurch verringert sich auch die Gefahr eines Rückschlages.

Die Sägekette kann bei jedem Fachhändler nachgeschli en werden. Versuchen Sie nicht, die Sägekette selbst zu schärfen, wenn Sie nicht über ein geeignetes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügen.

8.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

- 15 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 15

08.04.2019 14:20:37

D

11. Fehlersuchplan

Gefahr!

Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku entfernen.

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe scha en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Störung

 

Mögliche Ursache

 

Behebung

Gerät funktioniert

-

Akku leer

-

Akku laden

nicht

-

Akku nicht korrekt eingesteckt

- Akku entfernen und neu einstecken

Gerät arbeitet inter-

-

Externer Wackelkontakt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

mittierend

-

Interner Wackelkontakt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

 

-

Ein-/Ausschalter defekt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

Sägekette trocken

-

Kein Öl im Tank

-

Öl nachfüllen

 

- Entlüftung im Öltankverschluss ver-

-

Öltankverschluss reinigen

 

-

stopft

-

Ölausflusskanal frei machen

 

Ölausflusskanal verstopft

Kette/Führungs-

-

Kein Öl im Tank

-

Öl nachfüllen

schiene heiß

-

Entlüftung im Öltankverschluss ver-

-

Öltankverschluss reinigen

 

-

stopft

-

Ölausflusskanal frei machen

 

Ölausflusskanal verstopft

 

-

Kette stumpf

- Kette nachschleifen oder ersetzen

 

- Kette zu stark gespannt

-

Kettenspannung prüfen

Kettensäge rupft,

-

Kettenspannung zu locker

-

Kettenspannung einstellen

vibriert oder sägt

-

Kette stumpf

- Kette nachschleifen oder ersetzen

nicht richtig

-

Kette verschlissen

-

Kette ersetzen

 

- Sägezähne zeigen in die falsche

- Sägekette neu montieren mit Zäh-

 

 

Richtung

 

nen in korrekter Richtung

- 16 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 16

08.04.2019 14:20:37

 

 

D

12. Anzeige Ladegerät

 

 

 

 

Anzeigestatus

Bedeutung und Maßnahme

Rote LED

Grüne LED

 

Aus

Blinkt

Betriebsbereitschaft

 

 

Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,

 

 

Akku ist nicht im Ladegerät

An

Aus

Laden

 

 

Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.

 

 

Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät.

 

 

Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen

 

 

Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.

Aus

An

Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.

 

 

Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-

 

 

geschaltet.

 

 

Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.

 

 

Maßnahme:

 

 

Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-

 

 

gerät vom Netz.

Blinkt

Aus

Anpassungsladung

 

 

Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung.

 

 

Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen

 

 

und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:

 

 

- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.

 

 

- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und

 

 

45° C.

 

 

Maßnahme:

 

 

Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der

 

 

Akku kann trotzdem weiter geladen werden.

Blinkt

Blinkt

Fehler

 

 

Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.

 

 

Maßnahme:

 

 

Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.

 

 

Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

An

An

Temperaturstörung

 

 

Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt

 

 

(unter 0° C)

 

 

Maßnahme:

 

 

Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen

 

 

1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.

- 17 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 17

08.04.2019 14:20:37

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.

Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.

Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.

- 18 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 18

08.04.2019 14:20:37

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Schwert, Akku

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Sägekette

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 19 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 19

08.04.2019 14:20:37

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 20 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 20

08.04.2019 14:20:38

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 21 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 21

08.04.2019 14:20:38

GB

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Explanation of the symbols on the equipment (Fig. 28):

1.Warning!

2.Wear safety goggles, a face guard and ear protection.

3.Protect the equipment from rain and damp.

4.Maximum cutting length of the pole-mounted pruner.

5.Electric shock can cause fatal injury. Keep a distance of at least 10 m from power cables.

6.Read the directions for use before operating the equipment.

7.Wear sturdy, non-slip footwear.

8.Watch out for falling and catapulting parts.

9.Keep your distance.

10.Direction of the chain movement and teeth of the pole-mounted pruner.

11.Wear safety gloves.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1)

1.Battery

2.Handle

3.On/O switch

4.Safety lock-o

5.Safety lock-o for the handle angle adjuster

6.Assembly nut

7.Tube

8.Shoulder strap with safety release

9.Additional handle

10.Telescopic tube 1 lock nut

11.Telescopic tube 1

12.Telescopic tube 2 lock nut

13.Telescopic tube 2 with motor housing

14.Safety lock-o for the motor housing angle adjuster

15.Chain saw mounting kit

16.Cutter bar

17.Saw chain

18.Cutter guard

21. Charging unit

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Complete handle

Complete tube with motor unit

Shoulder strap with safety release

- 22 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 22

08.04.2019 14:20:38

GB

Chain saw mounting kit

Cutter bar

Saw chain

Cutter guard

Battery pack (not included in delivery with Art. No. 34.108.00, 34.108.10)

Charging unit (not included in delivery with Art. No. 34.108.00, 34.108.10 )

Original operating instructions

Safety instructions

3. Proper use

Pole-mounted pruner (chainsaw with telescopic handle)

The chain saw mounting kit is allowed to be used only on the supplied motor head.

The chainsaw with telescopic handle is designed for lopping o tree branches. It is not suitable for extensive sawing work, felling trees or sawing any materials other than wood.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Cutter bar length:

...................................

200 mm

Max. cutting length: ................................

170 mm

Chain pitch: ....................................

 

3/8“, 33 teeth

Chain thickness: .........................

 

(0.050“) 1.3 mm

Sprocket wheel: ...............................

 

6 teeth, 3/8“

Cutting speed

 

3.76 m/s

at rated rpm: ...........................................

 

Oil tank capacity:

...................................

125 cm3

Net weight without accessories:

.................3.4 kg

Saw chain: ...............................

 

Oregon 91P033X

Cutter bar: ........

Oregon 080NDEA041 (520089)

Protection class: ................................................

 

III

Lithium-ion battery

18 V DC

Voltage: ..................................................

Capacity: ...................................................

3.0 Ah

Charging time: .............................................

1.0 h

Charging unit

200-260 V ~ 50-60 Hz

Input voltage: .....................

Power rating: ..............................................

72 W

Output voltage: ..................................

10-21 V DC

Output current: ...............................................

3 A

Danger!

Sound and vibration

Sound and vibration values were measured in accordance with ISO 22868.

LpA sound pressure level ...................

81.05 dB(A)

KpA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level measured ..

98.23 dB(A)

KWA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level guaranteed ...

102 dB(A)

Wear ear-mu s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with ISO 22867.

Handle under load

Vibration emission value ah = 0.947 m/s2 K uncertainty = 1.5 m/s2

The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.

The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.

The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful e ect.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

- 23 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 23

08.04.2019 14:20:38

GB

Have the appliance serviced whenever necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Wear protective gloves.

5. Before starting the equipment

Caution! Do not fit the battery until the equipment has been fully assembled and all the settings have been actuated. Always wear protective gloves when working on the equipment to protect yourself against injury. Carefully unpack all parts and check that they are complete (Fig. 1).

5.1 General information on assembly

a)Fig. 2-3: Push the tube (7) onto the handle housing (2a) as far as the bead (7a) and screw it tight with the assembly nut (6).

b)Fig. 4: Hook the carabiner (A) of the shoulder strap (8) into the strap attachment (B).

c)Fig. 4a: The additional handle consists of the handle (N), the hexagon screw (P) and the lock (F). It is fitted to the handle attachment

(U) as illustrated. Push the hexagon screw (P) into the handle (N) and screw it tight to the lock (F).

5.2 Fitting the chain saw mounting kit (for use as a pole-operated pruner)

5.2.a Assembly of the cutter rail and the saw chain

Undo the fixing screw (C) of the chain wheel cover (Fig. 5).

Take off the chain wheel cover.

Lay the chain as shown in the groove which runs around the cutter rail (Fig. 6/Item E).

Insert the cutter rail and chain as shown in the mounting in the chainsaw (Fig. 7). At the same time guide the chain around the chain wheel (Fig. 7/Item K).

Attach the chain wheel cover (Fig. 8/Item C) and fasten it hand-tight with the fastening

screw.

Important! Do not fully tighten the fastening screw until after you have adjusted the chain tension (see section 5.2.b).

5.2.b Tensioning the saw chain

Caution! Always remove the battery from the device before inspection and adjustment. Always wear protective gloves when working on the chainsaw to protect yourself against injury.

Undo the fixing screw of the chain wheel cover a few turns (Fig. 5).

Adjust the chain tension with the chain tensioning screw (Fig. 9/Item D). Turning the screw clockwise increases the chain tension, turning it counter-clockwise decreases the chain tension. The saw chain is correctly tensioned if it can be lifted approx. 2 mm in the middle of the cutter rail (Fig. 10).

Secure the fixing screw (C) of the chain wheel cover (Fig. 8).

Notice! All the chain links must lie properly in the guide groove of the cutter bar.

Notes on tensioning the chain:

The saw chain must be properly tensioned to ensure safe operation.You can tell that the chain tension is perfect if the saw chain can be lifted by around 2 mm in the middle of the cutter rail. As the saw chain heats up during cutting and thus changes in length, check the chain tension no less than every 10 minutes and adjust it again as required. This applies in particular to new saw chains. When you have finished working slacken the chain again, as the chain will shorten when it

cools down. This will prevent the chain from being damaged.

5.2.c Saw chain lubrication

Caution! Always remove the battery from the device before inspection and adjustment. Always wear protective gloves when working on the chainsaw to protect yourself against injury.

Important! Never operate the chain if it is not lubricated with saw chain oil. Use of the chainsaw without saw chain oil or if the oil level is below the viewing window will result in damage to the chainsaw!

Important! Be aware of the temperature conditions: di erent lubricants with completely di erent viscosities are required at di erent ambient temperatures. At lower temperatures you will need low viscosity oils in order to achieve a su cient lubricating film. However, if the same low viscosity oil is used during the summer it will become even thinner due to the ambient temperatures alone, and as a result the lubricating film could break down, causing the chain to overheat and become damaged. In addition, the chain oil would burn and produce unnecessary pollutants.

- 24 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 24

08.04.2019 14:20:39

GB

Filling the oil tank (Fig. 11):

Place the chainsaw on a flat surface.

Clean the area around the oil tank cover (Item 31) and then clean the oil tank cover.

Fill the tank (Item 30) with saw chain oil. In the process, make sure that no dirt enters the tank, as this could cause the oil nozzle to become blocked.

Close the oil tank cover (Item 31).

After the chain saw mounting kit has been fitted and when the equipment is not being used, slip the cutter guard (Fig. 1/Item 18) over the mounted cutter bar with saw chain in order to prevent injuries.

5.3 Adjusting the additional handle (Fig. 12-13)

(a) Setting the tilt of the additional handle

Open (a) the lock (F). Set the desired tilt of the additional handle (9). Close (b) the lock (F).

b) Shifting the additional handle

Open (a) the lock (H) and slide the additional handle (9) into the required position. Close (b) the lock (H).

5.4 Using the shoulder strap

Warning! Always use the shoulder strap when working with the equipment. Switch o the equipment before you take o the shoulder strap (risk of injury).

1.Hook the carabiner (Fig. 4/Item A) into the strap holder.

2.Slip the shoulder strap (Fig. 14/Item 8) over your shoulder.

3.Adjust the length of the shoulder strap so that the strap attachment is at waist level (Fig. 14).

4.The shoulder strap is equipped with a buckle. Press the hooks together (Fig. 15) if you need to put down the equipment quickly.

5.To change the strap position on the equipment, press together the two metal loops (Fig. 4/Item L / M) and adjust the strap attachment on the tube.

5.5. Adjusting the angle of the handle (Fig. 16)

Press the two safety lock-o s (5) and adjust the angle of the handle (2) to any of 4 latching positions.

5.6. Adjusting the angle of the motor housing (Fig. 17)

Press the two safety lock-o s (14) and adjust the angle of the motor housing (13a) to any of 7 latching positions.

5.7 Adjusting the telescopic tube (Fig. 18)

1.Undo the telescopic tube lock nuts (10 + 12) by turning them counter-clockwise.

2.Pull out the telescopic tubes (11 + 13) to suit the required working height.

3.Secure the telescopic tube lock nuts (10 + 12) by them turning clockwise.

5.8 Fitting the chain saw mounting kit to the motor head (Fig. 19 – 20)

The cutter guard must be slipped over the mounted cutter bar with saw chain in order to prevent injuries.

1.Position the chain saw mounting kit and the motor head such that the arrows on both parts coincide.

2.Press the chain saw mounting kit against the motor head. This will cause the lock button

(R) to be pushed to the right. Turn the chain saw mounting kit clockwise. The chain saw mounting kit will lock onto the motor head and is then secured in place. This will cause the lock button (R) to be pushed to the left.

5.9 Turning the chain saw mounting kit through 90° on the motor head (Fig. 21)

The cutter guard must be slipped over the mounted cutter bar with saw chain in order to prevent injuries.

1.Pull the lock button (R) to the right.

2.Turn the chain saw mounting kit 90° counterclockwise. The chain saw mounting kit will lock onto the motor head and is then secured in place.

5.10 Removing the chain saw mounting kit from the motor head (Fig. 19 – 20)

The cutter guard must be slipped over the mounted cutter bar with saw chain in order to prevent injuries.

1.Pull the lock button (R) to the right.

2.Turn the chain saw mounting kit to the point where the arrows on the motor head and chain saw mounting kit coincide, allowing the mounting kit to be removed.

- 25 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 25

08.04.2019 14:20:39

GB

5.11 Fitting the battery (Fig. 22 – 23)

Press the side pushlock button (T) of the battery pack as shown in Fig. 22 and push the battery pack into the mount provided. When the battery pack is positioned as in Fig. 23, make sure that the pushlock button latches in place! To remove the battery pack, proceed in reverse order.

5.12 Charging the battery (Fig. 24)

1.Take the battery pack out of the equipment. Do this by pressing the pushlock button (T).

2.Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger (21) into the mains socket outlet. The green LED will then begin to flash.

3.Insert the battery pack (1) into the battery charger (21).

4.In the section entitled „Charger indicator“ you

will find a table with an explanation of the LED indicator on the charger.

The battery pack can become a little warm during the charging. This is normal.

If the battery pack fails to charge, check:

whether there is voltage at the socket outlet

whether there is good contact at the charging contacts.

If the battery pack still fails to charge, send

the charging unit

and the battery pack

to our customer service center.

To ensure that the battery pack provides long service, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the power of the cordless equipment drops. Never fully discharge the battery pack. This will cause it to develop a defect.

6. Operation

Please note that the statutory regulations governing noise abatement may di er from one location to another.

Caution! Always use the shoulder strap when working with the equipment. Always switch o the equipment before you take o the shoulder strap. Otherwise there is a risk of injury.

Put on the shoulder strap as described above, fit the required mounting kit and adjust the equip-

ment to suit your needs.

Switching on/o

Switching on

Hold the equipment by the handles with both hands (thumbs under the additional handle).

Slide the safety lock-off (Fig. 3/Item 4) to the front and hold.

Switch on the equipment with the On/Off switch (Fig. 3/Item 3).You can then release the safety lock-off.

Switching o

Release the On/O switch (Fig. 3/Item 3).

7. Working with the chainsaw mounting kit

Preparations

To ensure that you can work safely, check the following points before every use:

Condition of the chainsaw

Inspect the chainsaw before the start of work for damage to the housing, the power cable, the saw chain and the cutter rail. Never use a chainsaw which is obviously damaged.

Oil container

Fill level of the oil container. Even while working, keep checking that su cient oil is in the system. To avoid damaging the chainsaw, never run the saw if there is no oil in the system or if the oil drops below the “min” mark. On average, a single filling will last around 20 minutes depending on the number of pauses in cutting and the loads involved.

Saw chain

Tension of the saw chain, condition of the cutting ele-ments. The sharper the chainsaw, the easier and more controllable it is to operate the chainsaw. The same also applies to the chain tension. Also while working you should check the chain tension no less than every 10 minutes in order to increase your safety. New saw chains in particular often tend to expand more.

Safety clothing

Always wear appropriate tight-fitting safety clothing like special trousers which protect against cuts, protective gloves and safety shoes.

- 26 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 26

08.04.2019 14:20:39

GB

Hearing protection and protective goggles.

Wear a protective helmet with integral face and hearing protection. This will o er protection against falling branches and any branches if they spring back.

Safe working

To ensure that you can work in safety you must use the equipment at a working angle of max. 60°.

Never stand under the branch you want to saw.

Use special caution when working with branches under tension and splintered wood.

Possible risk of injury caused by falling branches and catapulting pieces of wood.

When the equipment is in operation keep other persons and animals away from the danger zone.

The equipment is not protected from electric shock through contact with high-voltage cables. Keep a minimum distance of 10 m from live cables. Electric shock can cause fatal injury.

When working on slopes always stand to the upper or left or right side of the branch you wish to cut.

Hold the equipment as close as possible to your body. This will help you to keep your balance.

Cutting techniques

When removing branches, hold the equipment at an angle of max. 60° to the horizontal to avoid being hit by a falling branch (Fig. 27).

Start with the bottom branches on the tree. This will make it easier for the cut branches to drop.

After completing a cut, the weight of the saw will abruptly increase for the operator as the saw is no longer supported by the branch.

This can result in you losing control over the saw.

Remove the saw from the cut only with the saw chain still running. This will prevent the saw from getting jammed.

Never cut with the tip of the saw.

Never cut into the bulging branch collar. This will prevent the tree from healing.

Sawing o smaller branches (Fig. 25):

Place the contact surface of the saw onto the branch. This will prevent the saw from making jerky movements when you begin a cut. Exerting slight pressure, guide the saw from the top to the

bottom through the branch.

Sawing o larger and longer branches (Fig. 26):

Carry out a relief cut when working on larger branches.

Start by sawing through 1/3 of the branch diameter (a) from the bottom to the top with the top side of the cutter rail. Then saw towards the first cut (b) from the top to the bottom with the bottom side of the cutter rail.

Saw o longer branches in several steps to keep control over the impact location.

Kick-back!

The term “kickback” describes what happens when the running chainsaw suddenly kicks upward and backward. Usually, this is caused by contact between the tip of the cutter rail and the workpiece or the saw chain becoming trapped. In the event of kickback, large forces occur suddenly and violently. As a result, the chainsaw usually reacts uncontrollably. This can often result in very serious injuries to the worker or persons in the vicinity. The risk of kickback is at its greatest when the saw is positioned for a cut in the region of the tip of the cutter rail, as the leverage e ect is greatest there. It is therefore safest to position the saw as flat as possible.

Important!

Make sure that the chain tension is always correctly adjusted.

Only use a chainsaw if it is in perfect working order.

Only work with a saw chain that has been properly sharpened in accordance with the instructions.

Never cut with the upper edge or the tip of the cutter rail.

Always hold the chainsaw firmly with both hands.

Cutting wood which is under tension

Special care is required when cutting wood which is under tension. Wood which is under tension from which it is released by cutting may in some cases react completely unpredictably and uncontrollably. In the worst case this could result in extremely severe or even fatal injuries. This type of work must only be performed by persons who have been specially trained.

- 27 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 27

08.04.2019 14:20:39

GB

8.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Danger!

Remove the battery pack before doing any cleaning and maintenance work.

8.1 Cleaning

Regularly clean the clamping mechanism by blowing it out with compressed air or cleaning it with a brush. Do not use tools for cleaning.

Keep the handles free of grease so that you can maintain a firm grip.

Clean the equipment as required with a damp cloth and, if necessary, mild washing up liquid.

If the chainsaw is not to be used for an extended period of time then you should remove the chain oil from the tank. Briefly immerse the saw chain and the cutter rail in an oil bath and then wrap them in oil paper.

Never immerse the equipment in water or other liquids in order to clean it.

Use a brush to remove deposits from the safety guards.

Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.

We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.

Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

8.2 Maintenance

8.2.1 Chainsaw mounting kit Replacing the saw chain and cutter rail

The cutter rail needs to be replaced if the guide groove of the cutter rail is worn; Proceed as described in the section “Assembly of the cutter rail and the saw chain”.

Checking the automatic chain lubrication

You should check the operation of the automatic chain lubrication system on a regular basis in order to guard against overheating and the associ-

ated damage to the cutter rail and the saw chain. To do this, point the tip of the cutter rail towards a smooth surface (board, section of a cut tree) and allow the chainsaw to run. If an increasing oil trace becomes evident during this process then the automatic chain lubrication system is working

properly. If no clear oil trace is evident then please refer to the corresponding instructions in “Troubleshooting”. If the information contained there still fails to remedy the situation then please contact our service department or another similarly qualified workshop.

Important! Do not actually touch the surface with the tip of the cutter rail when performing this test. Keep a safe distance (approx. 20 cm).

Sharpening the saw chain

E ective working with the chainsaw is only possible if the saw chain is in good condition and sharp. This also reduces the risk of kickback. The saw chain can be re-sharpened by any dealer. Do not attempt to sharpen the saw chain yourself unless you have the necessary special tools and experience.

8.3 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

9. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ces.

- 28 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 28

08.04.2019 14:20:39

GB

10. Storage

Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and

30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

- 29 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 29

08.04.2019 14:20:39

GB

11. Troubleshooting guide

Caution!

Before troubleshooting, switch o the equipment and remove the battery.

The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.

Fault

 

Possible cause

Remedy

The equipment

-

Battery empty

- Charge battery

does not work

-

Battery is not correctly inserted

- Remove battery and insert again

Equipment operates

-

Loose connection (external)

- Consult a specialist workshop.

intermittently

-

Loose connection (internal)

- Consult a specialist workshop.

 

-

ON/OFF switch defective

- Consult a specialist workshop.

Saw chain is dry

-

No oil in the tank

- Top up with oil

 

- Vent in the oil tank cap is blocked

- Clean the oil tank cap

 

- Oil outlet is blocked

- Clear the oil outlet

Chain/guide bar

-

No oil in the tank

- Top up with oil

is hot

-

Vent in the oil tank cap is blocked

- Clean the oil tank cap

 

- Oil outlet is blocked

- Clear the oil outlet

 

-

Chain is blunt

- Re-sharpen or replace the chain

 

-

Chain is overtensioned

- Check the chain tension

Chainsaw judders,

-

Chain is undertensioned

- Adjust the chain tension

vibrates or does not

-

Chain is blunt

- Re-sharpen or replace the chain

saw properly

-

Chain is worn

- Replace the chain

 

- Saw teeth point in the wrong direc-

- Refit the chain with the teeth facing

 

 

tion

in the correct direction

- 30 -

Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK7.indb 30

08.04.2019 14:20:40

Loading...
+ 158 hidden pages