Einhell GE-DP 7330 LL, GE-DP 5220 LL User guide [ml]

0 (0)

GE-DP 7330 LL GE-DP 5220 LL

DOriginalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe

GB Original operating instructions Dirty Water Pump

FMode d’emploi d’origine Pompe eaux usées

IIstruzioni per l’uso originali Pompa per acque reflue

DK/ Original betjeningsvejledning N Spildevandspumpe

SOriginal-bruksanvisning Smutsvattenpump

HR/ Originalne upute za uporabu BIH Pumpa za prljavu vodu

RS Originalna uputstva za upotrebu Pumpa za prljavu vodu

NL Originele handleiding

Vuilwaterpomp

EManual de instrucciones original Bomba de agua sucia

PManual de instruções original Bomba de água suja

FIN Alkuperäiskäyttöohje

Likavesipumppu

SLO Originalna navodila za uporabo Črpalka za umazano vodo

HEredeti használati utasítás Szennyvízszivattyú

GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αντλια ακαθαρτου νερου

7

Art.-Nr.: 41.707.90

I.-Nr.: 11013

Art.-Nr.: 41.707.80

I.-Nr.: 11013

1

1

5

2

3

4

2

 

3

6

3

- 2 -

Einhell GE-DP 7330 LL, GE-DP 5220 LL User guide

4

6

B

5

 

 

 

 

A

7

4

C

 

8

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

ca. 25mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1“)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ca. 33,3mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(G1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ca. 32 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1 1/4“)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 3 -

D

Inhaltsverzeichnis

1.Sicherheitshinweise

2.Gerätebeschreibung und Lieferumfang

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

4.Technische Daten

5.Vor Inbetriebnahme

6.Bedienung

7.Austausch der Netzanschlussleitung

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

9.Entsorgung und Wiederverwertung

10.Lagerung

11.Fehlersuchplan

- 4 -

D

Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- 5 -

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Gefahr

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Gefahr

Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden (nach VDE 0100 Teil 702 und 738).

Das Gerät ist nicht zum Einsatz in Schwimmbecken, Planschbecken jeder Art und sonstigen Gewässern geeignet, in welchen sich während des Betriebs Personen oder Tiere aufhalten können. Ein Betrieb des Gerätes während des Aufenthalts von Mensch oder Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann!

Gefahr

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Sie fachmännisch prüfen, ob die Erdung, Nullung oder Fehlerstromschutzschaltung den Sicherheitsvorschriften der EnergieVersorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren.

Die elektrischen Steckverbindungen sind vor Nässe zu schützen.

Bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen.

Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, sowie die Förderung von abrasiven (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu vermeiden.

Das Gerät ist vor Frost zu schützen.

Das Gerät ist vor Trockenlauf zu schützen.

Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete Maßnahmen zu verhindern.

Verschmutzung der Flüssigkeit könnte durch Ausfließen von Schmiermitteln auftreten.

- 6 -

D

2.Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)

1.Universal-Schlauchanschluss

2.Schwimmschalter

3.Schraube zur Höhenverstellung

4.Ansaugkorb

5.Handgri

6.Aufhängeöse

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garantiebestimmungen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Schmutzwasserpumpe

Universal-Schlauchanschluss

Originalbetriebsanleitung

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die Förderung von Wasser mit einer maximalen Temperatur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für Motorenkraftsto e, Reinigungsmittel und sonstige chemische Produkte verwendet werden!

Klären Sie vor dem Betrieb der Pumpe mögliche Sonderbedingungen für die Installation!

Wenn z.B. ein Stromausfall, eine Verschmutzung oder eine defekte Abdichtung zu Sachschäden führen können, sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu installieren.

Diese Schutzmaßnahmen sind zum Beispiel: parallel laufende Pumpen auf einem getrennt abgesicherten Stromkreis,

Feuchtigkeitssensoren zur Abschaltung, und ähnliche Sicherheitseinrichtungen.

In Zweifelsfällen lassen Sie sich unbedingt von einem Sanitärfachmann beraten.

Das Gerät findet aber auch überall dort Anwendung, wo Wasser umgefördert werden muss, z.B. im Haushalt, im Garten, und vielen Anwendungen mehr. Es darf nicht für den Betrieb von Schwimmbecken verwendet werden!

Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen.

Für Dauerbenutzung, z.B. als Umwälzpumpe im Teich, ist das Gerät nicht bestimmt. Die zu erwartende Lebenszeit des Gerätes wird sich dadurch deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für eine andauernde Belastung konstruiert wurde.

Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

- 7 -

Gefahr!
Diese Arbeit ist nur von einem Fachmann des Elektrohandwerks oder vom Kundendienst durchzuführen, um Gefährdungen zu vermeiden.
4. Technische Daten
GE-DP 7330 LL
Netzanschluss .............................. 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ................................. 730 Watt Fördermenge max. ................................16500 l/h Förderhöhe max. ........................................ 8,5 m Eintauchtiefe max. ......................................... 8 m Wassertemperatur max. ............................. 35° C Schlauchanschluss ........ ca. 47,8 mm (G 1½) AG Fremdkörper max.: ................................Ø 30 mm Schaltpunkthöhe: EIN ..................max. ca. 60 cm Schaltpunkthöhe: AUS ....................min. ca. 5 cm Ansaughöhe:.........................................min.1 mm Schutzart ......................................................IPX8
GE-DP 5220 LL
Netzanschluss .............................. 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ................................. 520 Watt Fördermenge max. ................................13500 l/h Förderhöhe max. ........................................ 7,5 m Eintauchtiefe max. ......................................... 8 m Wassertemperatur max. ............................. 35° C Schlauchanschluss ........ ca. 47,8 mm (G 1½) AG Fremdkörper max.: ................................Ø 20 mm Schaltpunkthöhe: EIN ..................max. ca. 60 cm Schaltpunkthöhe: AUS ....................min. ca. 5 cm Ansaughöhe:.........................................min.1 mm Schutzart ......................................................IPX8
5. Vor Inbetriebnahme

D

schlusses (Abb. 1/Pos. 1) sollte dieser deshalb wie in Abb. 9 gezeigt bis zum genutzten Anschluss gekürzt werden, um die Fördermenge nicht unnötig zu reduzieren. Flexible Schlauchleitungen sind mit einer Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang enthalten) am Universal-Schlauch- anschluss zu befestigen.

Zu beachten!

Bei der Installation ist zu beachten, dass das Gerät niemals freihängend an die Druckleitung oder am Stromkabel montiert werden darf. Das Gerät muss an dem dafür vorgesehenen Tragegri oder der Aufhängeöse aufgehängt werden, bzw. auf dem Schachtboden aufliegen. Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, muss der Schachtboden immer frei von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein. Bei zu geringem Wasserspiegel kann der im Schacht befindliche Schlamm schnell eintrocknen und das Gerät am Anlaufen hindern. Deshalb ist es notwendig, das Gerät regelmäßig zu prüfen (Anlaufversuche durchführen).

Der Pumpenschacht sollte mindestens die Abmessungen von 50 x 50 x 50 cm haben, damit sich der Schwimmschalter frei bewegen kann.

5.2 Der Netzanschluss

Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen. Das Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 230 V ~ 50 Hz. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose ausreichend abgesichert ist (mind. 6 A) und einwandfrei in Ordnung ist. Führen Sie den Netzstecker in die Steckdose ein und das Gerät ist somit betriebs-

Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass bereit. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

5.1 Die Installation

Die Installation des Gerätes erfolgt entweder:

Stationär mit fester Rohrleitung oder

Stationär mit flexibler Schlauchleitung

Das Gerät muss an der Aufhängeöse mit einem

Seil befestigt werden (Abb. 2/Pos.6).

Die maximale Fördermenge kann nur mit dem größtmöglichen Leitungsdurchmesser erreicht werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Bei Verwendung des Universal-Schlauchan-

- 8 -

D

6. Bedienung

Nachdem Sie diese Installationsund Betriebsanweisung genau gelesen haben, können Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nehmen:

Prüfen Sie, dass das Gerät sicher aufgestellt ist.

Prüfen Sie, dass die Druckleitung ordnungsgemäß angebracht wurde.

Vergewissern Sie sich, dass der elektrische Anschluss 230 V ~ 50 Hz beträgt.

Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand der elektrischen Steckdose.

Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuchtigkeit oder Wasser an den Netzanschluss kommt.

Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft.

Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes:

Der Einbzw. Ausschaltpunkt kann durch Verschieben an der Höhenverstellung am Gerät stufenlos vorgenommen werden. Hierzu muss die Schraube (Abb. 3, Punkt 3) vorher gelockert werden. Die Schaltdi erenz kann universell durch Verlängern oder Verkürzen des Schwimmerkabels eingestellt werden (Abb. 3).

Der Schwimmschalter muss so angebracht sein, dass die Schaltpunkthöhe: EIN und die Schaltpunkthöhe: AUS leicht und mit wenig Kraftaufwand erreicht werden kann. Prüfen Sie dies, indem Sie das Gerät in ein Gefäß, gefüllt mit Wasser, stellen und den Schwimmschalter mit der Hand vorsichtig hochheben und anschließend wieder senken. Dabei können Sie sehen, ob das Gerät sich ein, bzw. ausschaltet.

Achten Sie auch darauf, dass der Abstand zwischen dem Schwimmschalterkopf und der Kabelhalterung nicht kleiner als 10 cm ist. Bei zu geringem Abstand wird die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet.

Achten Sie bei der Einstellung des Schwimmschalters darauf, dass der Schwimmschalter nicht vor dem Ausschalten des Gerätes den Boden berührt. Achtung! Gefahr des Trockenlaufes.

Manueller Betrieb:

Der Schwimmschalter muss wie in Bild 1 montiert werden. Somit läuft das Gerät ständig. Das Gerät darf in dieser Betriebsart nur unter Aufsicht benutzt werden, um Trockenlauf zu vermeiden. Das Gerät muss abgeschaltet werden (Netzstecker

ziehen), sobald kein Wasser mehr aus der Druckleitung austritt.

Schmutzwasserbetrieb (Abb. 4/5):

Drehen Sie das Gerät entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag nach oben (Abb. 4/5).

Flachsaugbetrieb (Abb. 5):

Drehen Sie das Gerät im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag nach unten (Abb.5).

Im Flachsaugbetrieb kann das Wasser bis auf 1 mm abgesaugt werden.

Beim Flachabsaugen kann nur Klarwasser abgesaugt werden.

Bitte beachten:

Damit das Gerät im Flachsaugbetrieb absaugen kann, ist eine Wasserhöhe von mind. 10 mm erforderlich.

7.Austausch der Netzanschlussleitung

Gefahr!

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- 9 -

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

8.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

8.2Reinigung von Ansaugkorb und Pumpengehäuse (Abb. 5/6/7/8):

1.Schrauben Sie die drei Schrauben (Abb. 6/ Pos. B) entgegen dem Uhrzeigersinn heraus.

2.Drehen Sie das Gerät bis zum Anschlag nach oben (Abb.5). Merken Sie sich die Position der Lasche (Abb. 5/Pos. A) und entfernen Sie den Ansaugkorb (Abb.7/Pos.4).

3.Reinigen Sie den Ansaugkorb (Abb. 7/Pos.4) und das Pumpenradgehäuse (Abb.7/Pos. C) mit klarem Wasser.

4.Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

5.Im zusammengebauten Zustand muss sich die Lasche in der richtigen Position befinden (Abb. 8/Pos. A).

8.3 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

D

8.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

9.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

- 10 -

D

11. Fehlersuchplan

Störungen

 

Mögliche Ursache

 

Behebung

Gerät läuft nicht an

-

Netzspannung fehlt

-

Netzspannung überprüfen

 

-

Schwimmschalter schaltet nicht

- Schwimmschalter in höhere Stel-

 

 

 

 

lung bringen

Gerät fördert nicht

-

Einlaufsieb verstopft

-

Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini-

 

-

Druckschlauch geknickt

-

gen

 

Knickstelle beheben

Gerät schaltet nicht

-

Schwimmschalter kann nicht absin-

- Gerät auf dem Schachtboden rich-

aus

 

ken

 

tig aufstellen

Fördermenge unge-

-

Einlauf verstopft

-

Einlauf reinigen

nügend

-

Leistung verringert, durch stark

-

Gerät reinigen und Verschleißteile

 

 

verschmutzte und schmirgelnde

 

ersetzen

 

 

Wasserbeimengungen

 

 

Gerät schaltet nach

-

Motorschutz schaltet das Gerät we-

- Netzstecker ziehen und Gerät so-

kurzer Laufzeit ab

 

gen zu starker Wasserverschmut-

 

wie Schacht reinigen

 

 

zung ab

-

Auf maximale Wassertemperatur

 

- Wassertemperatur zu hoch, Motor-

 

 

schutz schaltet ab

 

von 35 Grad achten!

- 11 -

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

- 12 -

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Pumpenrad

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

 

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 13 -

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 14 -

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 15 -

GB

Table of contents

1.Safety regulations

2.Layout and items supplied

3.Proper use

4.Technical data

5.Before starting the equipment

6.Operation

7.Replacing the power cable

8.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

9.Disposal and recycling

10.Storage

11.Troubleshooting guide

- 16 -

GB

Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry

This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed to clean the equipment and carry out user-level maintenance work.

If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

- 17 -

GB

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

Danger!

The pump must be powered via an earth-leakage circuit breaker (RCD) with a rated fault current of no more than 30 mA (according to VDE 0100 Part 702 and 738).

The equipment is not designed for use in swimming pools and paddling pools of any kind or other bodies of water in which people or animals may be present during operation. It is prohibited to operate the equipment if a person or animal is in the danger area. Ask your electrician!

Before you put the equipment into operation, arrange for a specialist to check that the earthing, protective multiple earthing or residual-current operated circuit-breaker circuit comply with the safety regu-

lations of the power supply company and work correctly.

The electrical plug-in connections must be protected from wet conditions.

If there is a risk of flooding, place the plug-in connections in an area which is safe from flooding.

Strictly avoid pumping aggressive liquids and abrasive substances.

Protect the equipment from frost.

Protect the equipment from dry running.

Take suitable measures to keep the equipment out of the reach of children.

There is a risk of the liquid becoming contaminated by escaping lubricant.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1/2)

1.Universal hose connection

2.Floating switch

3.Screw for height adjustment

4.Intake cage

5.Handle

6.Suspension eye

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating

- 18 -

GB

instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Dirty water pump

Universal hose connection

Original operating instructions

3. Proper use

The equipment you have purchased is designed to pump water with a maximum temperature of 35 °C. This equipment must never be used for other liquids, especially not for engine fuels, cleaning agents and other chemically-based products!

Before you use the pump, clarify any possible special conditions which need to be fulfilled for the installation!

For example, additional safety measures may be needed if damage to property could result from a power failure, soiling or a defective gasket.

Examples of such safety measures:

Pumps running in parallel on a separately protected power circuit, moisture sensors for switching o the pumps, and similar safety arrangements.

Be sure to consult a professional plumber if you have any doubt.

The equipment can be used wherever you want to move water, e.g. in the house, in the garden, and for many other applications. It must not be used to operate swimming pools!

If you want to use the equipment in bodies of water with a natural, muddy bottom, place the equipment in a slightly elevated position, e.g. on bricks.

The equipment is not designed for continuous operation, e.g. as a circulating pump in a pond. In this case the equipment’s anticipated life will be greatly shortened because the equipment was not designed for continuous loading.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

The water may be contaminated by escaping lubricating oil/lubricant.

4. Technical data

GE-DP 7330 LL

 

230 V ~ 50 Hz

Mains connection .........................

 

Power consumption ..................................

 

730 W

Max. pumping rate ................................

 

16500 l/h

Max. delivery head .....................................

 

8.5 m

Max. immersion depth ...................................

8 m

Max. water temperature ..............................

35°C

Hose connection: ..

approx. 47.8 mm (G 1½ ) AG

Max. size of foreign bodies: ...................

Ø 30 mm

Switching point height: ON ....

max. approx. 60 cm

Switching point height: OFF .....

min. approx. 5 cm

Suction height: ....................................

 

min. 1 mm

Protection .....................................................

 

IPX8

GE-DP 5220 LL

 

230 V ~ 50 Hz

Mains connection .........................

 

Power consumption ..................................

 

520 W

Max. pumping rate ................................

 

13500 l/h

Max. delivery head .....................................

 

7.5 m

Max. immersion depth ...................................

8 m

Max. water temperature ..............................

35°C

Hose connection: ..

approx. 47.8 mm (G 1½ ) AG

Max. size of foreign bodies: ...................

Ø 20 mm

Switching point height: ON ....

max. approx. 60 cm

Switching point height: OFF .....

min. approx. 5 cm

Suction height: ....................................

 

min. 1 mm

Protection .....................................................

 

IPX8

- 19 -

GB

5. Before starting the equipment

Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.

5.1 Installation

The equipment can be installed either:

Stationary with a rigid pipe line

or

Stationary with a flexible hose line

The equipment must be fastened to the suspension eyelet with a rope (Fig. 2/Item 6).

The maximum pumping rate is possible only with the largest possible line diameter; if smaller hoses or pipes are connected, the pumping rate will be reduced. If the universal hose connection (Fig. 1/ Item 1) is used, it should be shortened (as shown in Fig. 9) to the connection actually used in order not to reduce the pumping rate unnecessarily. Flexible hoses must be fastened to the universal hose connection with a hose clip (not included in the scope of supply).

Note!

When installing, never hang the equipment by the discharge line or by the power cable. The equipment must be hung up by the provided carry handle or suspension eyelet, or it must rest on the bottom of the shaft. To ensure that the equipment works properly, the bottom of the shaft always must be free of sludge and other accumulations of dirt. If the water level is too low, the sludge

in the shaft can quickly dry out and hinder the equipment from starting. It is necessary therefore to check the equipment regularly (carry out trial start-ups).

The pump shaft should measure at least 50 x 50 x 50 cm so that the floating switch can move freely.

5.2 Mains connection Danger!

The equipment you have purchased comes with an earthing-pin plug. The equipment is designed for connection to a socket outlet with earthing contact for 230 V ~ 50 Hz. Make sure that the socket-outlet is su ciently fused (at least 6 A) and in good working order. Insert the power plug in the socket-outlet and the equipment is ready for operation.

Danger!

To rule out danger, this work must be left strictly to a specialist electrician or Customer Service.

6. Operation

You can put the equipment into operation after you have thoroughly read the installation and operating instructions. Pay attention to the following points:

Make sure that the equipment is set up securely.

Check that the discharge line is fitted correctly.

Make sure that the electrical connection is 230 V ~ 50 Hz.

Check that the electrical socket-outlet is in good working order.

Make sure that no moisture or water can ever reach the power connection.

Make sure that the equipment does not run dry.

To switch off the equipment, pull the power plug out of the socket outlet.

Setting the On/O switching point:

The ON/OFF switching point can be infinitely adjusted with the height adjustment facility. For this purpose you must first slacken the screw (Fig. 3, Item 3). The switching di erential can be infinitely adjusted by extending or shortening the float cable (Fig. 3).

The floating switch must be fitted so that the switching point height: ON and the switch point height: OFF can be reached easily and with little force. Check this by placing the equipment in a container filled with water and carefully raising and lowering the floating switch with your hand.You can then see whether the equipment switches on and off.

Make sure that the distance between the floating switch head and the cable holder is not too smaller than 10 cm (Fig. 3). If the distance is too small, there is no guarantee that the equipment will work correctly.

When adjusting the floating switch, make sure that the floating switch does not touch the bottom before the equipment is switched off. Important! Risk of dry running.

- 20 -

GB

Manual operation:

Mount the floating switch as illustrated in Fig. 1. The equipment will then run continuously. To prevent dry running, this operating mode is allowed only under supervision. The equipment must be switched o (pull out the power plug) as soon as no more water is emitted from the discharge line.

Dirty water mode (Fig. 4/5):

Turn the equipment counter-clockwise up as far as the stop (Fig. 4/5).

Shallow suction mode (Fig. 5):

Turn the equipment clockwise down as far as the stop (Fig. 5).

In shallow suction mode, water can be sucked up down to a level of 1 mm.

Only clean water can be sucked up in shallow suction mode.

Please note:

For the equipment to suck up water in shallow suction mode there must be a minimum depth of 10 mm of water.

7. Replacing the power cable

Danger!

If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.

8.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Danger!

Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.

8.1 Cleaning

Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.

We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.

Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

8.2Cleaning the intake cage and pump housing (Fig. 5/6/7/8):

1.Screw out the three screws (Fig. 6/Item B) counter-clockwise.

2.Turn the equipment up as far as the stop (Fig. 5). Note the position of the lug (Fig. 5/Item A) and remove the intake cage (Fig.7/Item 4).

3.Clean the intake cage (Fig. 7/Item 4) and the pump impeller housing (Fig.7/Item C) with clean water.

4.Assemble in reverse order.

5.When assembled, the lug must be in the correct position (Fig. 8/Item A).

8.3 Maintenance

There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.

8.4 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

- 21 -

GB

9. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ces.

10. Storage

Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

- 22 -

GB

11. Troubleshooting guide

Faults

 

Cause

 

Remedy

The equipment

- Power supply not connected

-

Check power supply

does not start

- Floating switch does trigger

- Raise position of floating switch

The equipment

-

Intake sieve clogged

- Clean intake sieve with water jet

does not pump

-

Discharge hose kinked

-

Unkink the hose

The equipment

- Floating switch cannot sink

- Place equipment correctly on shaft

does not cut out

 

 

 

bottom

Insu cient pumping

-

Intake sieve clogged

-

Clean intake sieve

rate

- Performance reduced due to heavi-

- Clean equipment and replace wear

 

 

ly contaminated and abrasive water

 

parts

 

 

impurities

 

 

The equipment swit-

- Motor circuit-breaker switches the

- Unplug power plug and clean

ches o after briefly

 

equipment o due to excessive wa-

 

equipment and shaft

running

 

ter contamination

- Ensure that maximum permissible

 

- Water temperature too high; motor

 

 

circuit-breaker switches the equip-

 

water temperature (35 °C) is not

 

 

ment o

 

exceeded

- 23 -

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 24 -

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Category

Example

Wear parts*

Impeller

Consumables*

 

Missing parts

 

* Not necessarily included in the scope of delivery!

 

In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?

Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?

What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction.

- 25 -

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1.These guarantee conditions regulate additional guarantee services.Your statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.

2.Our guarantee only covers defects su ered by the device which have been verifiably caused by a material or manufacturing fault and is limited to the rectification of such defects or the replacement of the device at our discretion.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

3.The following are not covered by our guarantee:

-Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

-Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

-Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

4.The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.

The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

5.Please report the defective device on the following internet address to register your guarantee claim: www.isc-gmbh.info. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement device.

Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

- 26 -

F

Sommaire

1.Consignes de sécurité

2.Description de l’appareil et volume de livraison

3.Utilisation conforme à l’a ectation

4.Données techniques

5.Avant la mise en service

6.Commande

7.Remplacement de la ligne de raccordement réseau

8.Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

9.Mise au rebut et recyclage

10.Stockage

11.Plan de recherche des erreurs

- 27 -

F

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures

Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de connaissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance.

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout risque.

- 28 -

Danger !

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Danger !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Attention !

La pompe doit être alimentée via un dispositif di érentiel résiduel (RCD) avec un courant di érentiel assigné de 30 mA au maximum (conformément à VDE 0100 parties 702 et 738).

L’appareil ne convient pas à l’emploi dans les piscines, les pataugeoires de tous genres et toutes autres pièces d’eaux dans lesquelles des personnes ou des animaux peuvent se trouver pendant son fonctionnement. Il est interdit de faire fonctionner l’appareil en la présence de personnes ou d’animaux dans la zone dangereuse. Consultez votre spécialiste en électricité !

F

Danger !

Avant de mettre en service l’appareil, faites vérifier par un spécialiste si la mise à la terre, la mise au neutre ou la protection contre les courants de courts-circuits satisfont bien aux prescriptions de sécurité des distributeurs d’énergie et fonctionnent bien irréprochablement.

Les connecteurs enfichables électriques doivent être préservés de l’humidité.

En cas de risques d’inondation, placez les connecteurs enfichables dans un endroit à l’abri des inondations.

Il faut éviter à tout prix de refouler des liquides agressifs ainsi que des substances abrasives (à effet de gel lubrifiant).

Protégez l’appareil du gel.

Protégez l’appareil contre le fonctionnement à sec.

Il faut interdire l’accès aux enfants par des mesures adéquates.

Le liquide pourrait être sali par une fuite de lubrifiants.

- 29 -

2.Description de l’appareil et volume de livraison

2.1 Description de l’appareil (figure 1/2)

1.Raccord flexible universel

2.Interrupteur à flotteur

3.Vis de réglage de la hauteur

4.Panier d‘aspiration

5.Poignée

6.Œillets de suspension

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.

Danger !

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étou er !

Pompe eaux usées

Raccord flexible universel

Mode d’emploi d’origine

3.Utilisation conforme à l’a ectation

L’appareil que vous venez d’acheter est destiné au refoulement de l’eau à une température maximale de 35° C. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour d’autres liquides, en particulier pas pour des carburants pour moteurs, des produits nettoyants et autres produits chimiques ! Clarifiez avant la mise en service de la pompe

F

les conditions particulières éventuelles de son installation !

Si par ex. une coupure de courant, des impuretés ou un joint défectueux peuvent entraîner des dommages, il faut installer des mesures de protection supplémentaires.

Ces mesures de protection sont par exemple : Des pompes installées en parallèle sur un circuit électrique sécurisé séparé, des capteurs d‘humidité pour la mise hors service, et des dispositifs de sécurité similaires.

Dans le doute, faites-vous conseiller par un spécialiste en installations sanitaires.

L’appareil peut être également employé partout où l’on a besoin de transporter de l’eau, par exemple à la maison, dans le jardin et bien d’autres applications encore. Il est interdit de l’utiliser pour exploiter des bassins de piscine !

Lorsque vous employez l’appareil dans des eaux comprenant naturellement un fond boueux, placez l’appareil en le relevant légèrement, par exemple, sur des briques.

L’appareil ne convient pas à une utilisation continue, par exemple comme une pompe de circulation dans une pièce d’eau. La durée de vie attendue de l’appareil serait alors essentiellement raccourcie, étant donné que l’appareil n’est pas construit pour une charge permanente.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

L’eau peut être salie par des fuites d’huile de graissage/de lubrifiant.

- 30 -

Loading...
+ 142 hidden pages