Einhell GE-HH 18/45 Li T, GE-HH 18/45 Li T Kit User guide [ml]

0 (0)

GE-HH 18/45 Li T

GE-HH 18/45 Li T Kit

DOriginalbetriebsanleitung Akku-Teleskop-Heckenschere

GB Original operating instructions

Cordless telescopic hedge trimmer

FMode d’emploi d’origine Taille-haies a accumulateur

IIstruzioni per l’uso originali Cesoie per siepi a batteria

DK/ Original betjeningsvejledning

N Akku-hækkeklipper

SOriginal-bruksanvisning Batteridriven häcksax

NL Originele handleiding

Accuheggenschaar

EManual de instrucciones original Tijeras recortasetos de pilas recargables

FIN Alkuperäiskäyttöohje

Akkukäyttöiset pensassakset

9

Art.-Nr.: 34.108.66

I.-Nr.: 11017

Art.-Nr.: 34.108.65

I.-Nr.: 11017

1

19

14

13

12

11

10

9

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

1

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

2a

7a

6

4

2a

6

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

3

- 2 -

4

8

 

4a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

9

b

F

a

7

8

6

 

9

 

 

a

b

H

 

8

 

- 3 -

9

 

 

 

 

 

 

a

2

 

b

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

a

11

 

 

 

10

11

12

13

13

R

10

 

a

13a

 

 

b

14

a

 

12

 

 

R

a

 

b

 

14

 

T

- 4 -

Einhell GE-HH 18/45 Li T, GE-HH 18/45 Li T Kit User guide

15

16

 

1

 

21

17

18

19

20

- 5 -

21

 

 

 

22

 

23

1

2

3

4

5

vu

L

6

7

8

9

10

11

- 6 -

D

Gefahr!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

Gefahr!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle

Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Erklärung der Symbole auf dem Gerät (Bild 23):

1.Warnung!

2.Augen-/ Kopfund und Gehörschutz tragen!

3.Gerät vor Regen oder Nässe schützen!

5.Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Abstand zu Stromleitungen muss mindestens 10m betragen!

6.Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!

7.Festes Schuhwerk tragen!

8.Achten Sie auf herabfallende und wegschleudernde Teile!

9.Abstand halten.

11. Schutzhandschuhe tragen

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1)

1.Akku

2.Haltegri

3.EinAusschalter

4.Einschaltsperre

5.Sperrknopf Neigungsverstellung Haltegri

6.Montagemutter

7.Rohr

8.Schultergurt mit Sicherheitsentriegelung

9.Zusatzhandgri

10.Verriegelungsmutter Teleskoprohr 1

11.Teleskoprohr 1

12.Verriegelungsmutter Teleskoprohr 2

13.Teleskoprohr 2 mit Motorgehäuse

14.Sperrknopf Neigungsverstellung Motorgehäuse

19.Anbausatz Heckenschere

20.Schutz für Heckenscherenmesser

21.Ladegerät

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

- 7 -

Gefahr!

Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

Haltegriff komplett

Rohr mit Motoreinheit komplett

Schultergurt mit Sicherheitsentriegelung

Anbausatz Heckenschere

Schutz für Heckenscherenmesser

Akku (bei Art.-Nr.: 34.108.66 nicht im Lieferumfang)

Ladegerät (bei Art.-Nr.: 34.108.66 nicht im Lieferumfang)

Originalbetriebsanleitung

Sicherheitshinweise

3.Bestimmungsgemäße Verwendung

D

4. Technische Daten

Schwertlänge:.........................................

450 mm

Schnittlänge max.: ..................................

400 mm

Zahnabstand:............................................

16 mm

Schnitte/min:................................................

1700

Li-Ion-Akku

18 V d.c.

Spannung: ..............................................

Kapazität:...................................................

3,0 Ah

Ladezeit: ......................................................

1,0 h

Ladegerät

200-250 V ~ 50-60 Hz

Eingangsspannung:...........

Aufnahmeleistung: ......................................

72 W

Ausgangsspannung:...............................

21 V d.c.

Ausgangsstrom:..............................................

3 A

Gefahr!

Geräusch und Vibration

Die Geräuschund Vibrationswerte wurden entsprechend ISO 22868 ermittelt.

Heckenschere

Der Anbausatz Heckenschere darf nur am mitgelieferten Motorkopf montiert werden.

Vorsicht! Diese Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken Büschen und Sträuchern geeignet. Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Schalldruckpegel LpA.........................

81,05 dB(A)

Unsicherheit KpA............................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA gemessen . 98,23 dB(A)

Unsicherheit KWA ...........................................

3 dB

Schallleistungspegel LWA garantiert......

102 dB(A)

Tragen Sie einen Gehörschutz.

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 22867.

Handgri unter Last

Schwingungsemissionswert ah ≤ 2,5 m/s2

Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.

- 8 -

D

Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.

Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.

Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.

Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.

Überlasten Sie das Gerät nicht.

Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.

Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.

Tragen Sie Handschuhe.

5. Vor Inbetriebnahme

Vorsicht! Montieren Sie den Akku erst, nachdem das Gerät vollständig montiert und alle Einstellungen getätigt wurden. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Gerät vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden. Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb.1)

5.1 Montage allgemein

a)Abb. 2-3: Stecken Sie das Rohr (7) bis zur Wulst (7a) auf das Haltegri gehäuse (2a) und schrauben Sie es mit der Montagemutter (6) fest.

b)Abb. 4: Haken Sie den Karabiner (A) des Schultergurtes (8) an der Gurthalterung (B) ein.

c)Abb. 4a: Der Zusatzhandgri besteht aus Handgri (N), Sechskantschraube (P) und Verriegelung (F). Er wird wie abgebildet an der Handgri halterung (U) montiert. Drücken Sie dazu die Sechskantschraube (P) in den Handgri (N) und schrauben Sie ihn mit der Verriegelung (F) fest.

5.2 Zusatzhandgri einstellen (Abb. 5-6)

a)Neigung des Zusatzhandgri s einstellen

Ö nen (a) Sie die Verriegelung (F). Stellen Sie die gewünschte Neigung des Zusatzhandgri s (9) ein. Schließen (b) Sie die Verriegelung (F).

b)Zusatzhandgri verschieben

Ö nen (a) Sie die Verriegelung (H) und verschieben Sie den Zusatzhandri (9) an die gewünschte Stelle. Schließen (b) Sie die Verriegelung (H).

5.3 Schultergurt anlegen

Warnung! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Verletzungsgefahr.

1.Haken Sie den Karabiner (Abb. 4/Pos. A) in die Gurthalterung ein.

2.Legen Sie den Schultergurt (Abb. 7/Pos. 8) über die Schulter.

3.Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich die Gurthalterung auf Hüfthöhe befindet (Abb. 7).

4.Der Schultergurt ist mit einer Schnalle ausgestattet. Drücken Sie, falls es notwendig ist das Gerät schnell abzulegen, die Haken zusammen (Abb. 8).

5.Zum Verändern der Gurtposition am Gerät, drücken Sie die beiden Metallschlaufen (Abb. 4/Pos. L / M) gegeneinander und verschieben Sie die Gurthalterung am Rohr.

5.4Neigung Haltegri einstellen (Abb. 9)

Drücken Sie die beiden Sperrknöpfe (5) und stellen Sie die Neigung des Haltegri es (2) in 4 Raststufen ein.

5.5Neigung Motorgehäuse einstellen (Abb. 10)

Drücken Sie die beiden Sperrknöpfe (14) und stellen Sie die Neigung des Motorgehäuses (13a) in 7 Raststufen ein.

5.6 Teleskoprohre einstellen (Abb. 11)

1.Ö nen Sie die Teleskoprohr-Verriegelungs- muttern (10 + 12) durch Linksdrehung.

2.Ziehen Sie die Teleskoprohre (11 + 13) soweit dies für die Arbeitshöhe erforderlich ist heraus.

3.Schließen Sie die Teleskoprohr-Verriege- lungsmuttern (10 + 12) durch Rechtsdrehung.

5.7Heckenscheren - Anbausatz an Motorkopf montieren (Abb. 12 – 13)

Der Schutz muss über das Heckenscherenmesser geschoben sein, um Verletzungen zu vermeiden.

1.Positionieren Sie den Heckenscheren – Anbausatz und den Motorkopf so, dass die an beiden Teilen vorhandenen Pfeile übereinstimmen.

2.Drücken Sie den Heckenscheren – Anbausatz gegen den Motorkopf. Der Verrieglungsknopf (R) wird dadurch nach rechts geschoben. Drehen Sie den Heckenscheren

– Anbausatz nach rechts. Der Heckenscheren

- 9 -

D

– Anbausatz verriegelt sich am Motorkopf und ist fest montiert. Der Verriegelungsknopf (R) wird dabei nach links gedrückt.

5.8 Heckenscheren - Anbausatz an Motorkopf entfernen (Abb. 12 – 13)

Der Schutz muss über das Heckenscherenmesser geschoben sein, um Verletzungen zu vermeiden.

1.Ziehen Sie den Verriegelungsknopf (R) nach rechts.

2.Drehen Sie den Heckenscheren – Anbausatz soweit, dass die Pfeile an Motorkopf und Heckenscheren – Anbausatz übereinstimmen und dieser entfernt werden kann.

5.9Montage des Akkus (Abb. 14 - 15)

Drücken Sie wie in Abb. 14 zu sehen die Rasttaste (T) des Akkus und schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Abb. 15 zu sehen ist, auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!

5.10Laden des Akkus (Abb. 16)

1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Rasttaste (T) drücken.

2.Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (21)

in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.

3.Stecken Sie den Akku (1) auf das Ladegerät (21).

4.Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,

ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist

ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

das Ladegerät

und den Akku-Pack

an unseren Kundendienst zu senden.

Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Gerätes nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!

6. Betrieb

Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unterschiedlich sein können.

Vorsicht! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Verletzungsgefahr.

Legen Sie den Schultergurt wie zuvor beschrieben an, montieren Sie den gewünschten Anbausatz und stellen Sie das Gerät Ihren Bedürfnissen entsprechend ein.

Ein- / Ausschalten

Einschalten

Gerät mit beiden Händen an den Griffen festhalten (Daumen unter den Zusatzhandgriff)

Einschaltsperre (Abb. 3 / Pos. 4) nach vorne schieben und halten.

Gerät mit Ein- / Ausschalter (Abb. 3 / Pos. 3) einschalten. Die Einschaltsperre kann jetzt wieder losgelassen werden.

Ausschalten

Ein- / Ausschalter (Abb. 3 / Pos. 3) loslassen.

- 10 -

D

7.Arbeiten mit dem HeckenscherenAnbausatz

Prüfen Sie die Funktion der Schneidmesser. Die beidseitig schneidenden Messer sind gegenläufig und garantieren dadurch eine hohe Schneidleistung und ruhigen Lauf.

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.

Arbeitshinweise

Außer für Hecken kann eine Heckenschere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch eingesetzt werden.

Die beste Schnittleistung erreichen Sie, wenn die Heckenschere so geführt wird, dass die Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur Hecke gerichtet sind (siehe Abb. 17).

Die beidseitig schneidenden, gegenläufigen Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen (siehe Abb. 18).

Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu erreichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante empfohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten (siehe Abb. 19/20).

Die Seitenflächen einer Hecke werden mit bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Abb. 21).

frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

8.2 Wartung

Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf (Abb. 22).

8.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes

Artikelnummer des Gerätes

Ident-Nummer des Gerätes

Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8.Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Gefahr!

Ziehen Sie vor allen Reinigungsund Wartungsarbeiten den Akku-Pack.

8.1 Reinigung

Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus, indem Sie ihn mit Druckluft ausblasen oder mit einer Bürste säubern. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.

Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.

Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Entfernen Sie Ablagerungen an den Schutzabdeckungen mit einer Bürste.

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutz-

9.Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.

- 11 -

D

10. Lagerung

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

- 12 -

D

11. Fehlersuchplan

Gefahr!

Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku entfernen.

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe scha en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Störung

 

Mögliche Ursache

 

Behebung

Gerät funktioniert

-

Akku leer

-

Akku laden

nicht

-

Akku nicht korrekt eingesteckt

- Akku entfernen und neu einstecken

Gerät arbeitet inter-

-

Externer Wackelkontakt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

mittierend

-

Interner Wackelkontakt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

 

-

Ein-/Ausschalter defekt

-

Fachwerkstatt aufsuchen

- 13 -

 

 

D

 

12. Anzeige Ladegerät

 

 

 

 

 

 

Anzeigestatus

Bedeutung und Maßnahme

 

Rote LED

Grüne LED

 

 

 

Aus

Blinkt

Betriebsbereitschaft

 

 

 

Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,

 

 

 

Akku ist nicht im Ladegerät

 

An

Aus

Laden

 

 

 

Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.

 

Aus

An

Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit.

 

 

 

(Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min)

 

 

 

(Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min)

 

 

 

(Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)

 

 

 

(Ladedauer 4,0 Ah Akku: 80 min)

 

 

 

(Ladedauer 5,2 Ah Akku: 130 min)

 

 

 

Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur

 

 

 

vollständigen Ladung.

 

 

 

(Ladedauer insgesamt 1,5 Ah Akku: ca. 40 min)

 

 

 

(Ladedauer insgesamt 2,0 Ah Akku: ca. 50 min)

 

 

 

(Ladedauer insgesamt 3,0 Ah Akku: ca. 75 min)

 

 

 

(Ladedauer insgesamt 4,0 Ah Akku: ca. 100 min)

 

 

 

(Ladedauer insgesamt 5,2 Ah Akku: ca. 140 min)

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-

 

 

 

gerät vom Netz.

 

Blinkt

Aus

Anpassungsladung

 

 

 

Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung.

 

 

 

Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen

 

 

 

und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben:

 

 

 

- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung

 

 

 

eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefenentladung)

 

 

 

- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 25° C und

 

 

 

45° C.

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der

 

 

 

Akku kann trotzdem weiter geladen werden.

 

Blinkt

Blinkt

Fehler

 

 

 

Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

 

An

An

Temperaturstörung

 

 

 

Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt

 

 

 

(unter 0° C)

 

 

 

Maßnahme:

 

 

 

Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen

 

 

 

1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.

 

- 14 -

D

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten

Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.

Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versandstücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.

Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.

- 15 -

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteilund Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie

Beispiel

Verschleißteile*

Messerführung, Akku

Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*

Messer

Fehlteile

 

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

 

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?

Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?

Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

- 16 -

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:

1.Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.

2.Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Materialoder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.

3.Von unserer Garantie ausgenommen sind:

-Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

-Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.

-Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.

4.Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort- Services.

5.Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.

Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleiß-, Verbrauchsund Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 17 -

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.

Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:

Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte

Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden

Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung

Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!

Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info

iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)

- 18 -

GB

Danger!

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Danger!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Explanation of the symbols on the equipment (Fig. 23):

1.Warning!

2.Wear safety goggles, a face guard and ear protection.

3.Protect the equipment from rain and damp.

4.Maximum cutting length of the pole-mounted pruner.

5.Electric shock can cause fatal injury. Keep a distance of at least 10 m from power cables.

6.Read the directions for use before operating the equipment.

7.Wear sturdy, non-slip footwear.

8.Watch out for falling and catapulting parts.

9.Keep your distance.

11. Wear safety gloves.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout (Fig. 1)

1.Battery

2.Handle

3.On/O switch

4.Safety lock-o

5.Safety lock-o for the handle angle adjuster

6.Assembly nut

7.Tube

8.Shoulder strap with safety release

9.Additional handle

10.Telescopic tube 1 lock nut

11.Telescopic tube 1

12.Telescopic tube 2 lock nut

13.Telescopic tube 2 with motor housing

14.Safety lock-o for the motor housing angle

adjuster

19.Hedge trimmer mounting kit

20.Guard for hedge cutter blade

21.Charging unit

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

Open the packaging and take out the equipment with care.

Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).

Check to see if all items are supplied.

Inspect the equipment and accessories for transport damage.

If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or su ocating!

Complete handle

Complete tube with motor unit

Shoulder strap with safety release

Hedge trimmer mounting kit

Guard for hedge cutter blade

- 19 -

GB

Battery pack (not included in delivery with Art. No. 34.108.66)

Charging unit (not included in delivery with Art. No. 34.108.66 )

Original operating instructions

Safety instructions

3. Proper use

Hedge trimmer

The hedge trimmer mounting kit is allowed to be used only on the supplied motor head.

Caution! This hedge trimmer is suitable for cutting hedges, bushes and shrubs. Caution! Do not use this equipment to cut grass.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Cutter bar length: ...................................

450 mm

Max. cutting length: ................................

400 mm

Tooth spacing: ..........................................

16 mm

Cuts/min: .....................................................

1700

Lithium-ion battery

18 V DC

Voltage: ..................................................

Capacity: ...................................................

3.0 Ah

Charging time: .............................................

1.0 h

Charging unit

200-250 V ~ 50-60 Hz

Input voltage: .....................

Power rating: ..............................................

72 W

Output voltage: .......................................

21 V DC

Output current: ...............................................

3 A

Danger!

Sound and vibration

Sound and vibration values were measured in accordance with ISO 22868.

LpA sound pressure level ...................

81.05 dB(A)

KpA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level measured ......

98.23 dB(A)

KWA uncertainty .............................................

3 dB

LWA sound power level guaranteed .....

102 dB(A)

Wear ear-mu s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with ISO 22867.

Handle under load

Vibration emission value ah ≤ 2.5 m/s2

The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.

The specified vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.

The specified vibration value can be used for initial assessment of a harmful e ect.

Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.

Only use appliances which are in perfect working order.

Service and clean the appliance regularly.

Adapt your working style to suit the appliance.

Do not overload the appliance.

Have the appliance serviced whenever necessary.

Switch the appliance off when it is not in use.

Wear protective gloves.

- 20 -

GB

5. Before starting the equipment

Caution! Do not fit the battery until the equipment has been fully assembled and all the settings have been actuated. Always wear protective gloves when working on the equipment to protect yourself against injury. Carefully unpack all parts and check that they are complete (Fig. 1).

5.1 General information on assembly

a)Fig. 2-3: Push the tube (7) onto the handle housing (2a) as far as the bead (7a) and screw it tight with the assembly nut (6).

b)Fig. 4: Hook the carabiner (A) of the shoulder strap (8) into the strap attachment (B).

c)Fig. 4a: The additional handle consists of the handle (N), the hexagon screw (P) and the lock (F). It is fitted to the handle attachment

(U) as illustrated. Push the hexagon screw (P) into the handle (N) and screw it tight to the lock (F).

5.2 Adjusting the additional handle (Fig. 5-6)

(a) Setting the tilt of the additional handle

Open (a) the lock (F). Set the desired tilt of the additional handle (9). Close (b) the lock (F).

b) Shifting the additional handle

Open (a) the lock (H) and slide the additional handle (9) into the required position. Close (b) the lock (H).

5.3 Using the shoulder strap

Warning! Always use the shoulder strap when working with the equipment. Switch o the equipment before you take o the shoulder strap (risk of injury).

1.Hook the carabiner (Fig. 4/Item A) into the strap holder.

2.Slip the shoulder strap (Fig. 7/Item 8) over your shoulder.

3.Adjust the length of the shoulder strap so that the strap attachment is at waist level (Fig. 7).

4.The shoulder strap is equipped with a buckle. Press the hooks together (Fig. 8) if you need to put down the equipment quickly.

5.To change the strap position on the equipment, press together the two metal loops (Fig. 4/Item L / M) and adjust the strap attachment on the tube.

5.4Adjusting the angle of the handle (Fig. 9)

Press the two safety lock-o s (5) and adjust the angle of the handle (2) to any of 4 latching positions.

5.5Adjusting the angle of the motor housing (Fig. 10)

Press the two safety lock-o s (14) and adjust the angle of the motor housing (13a) to any of 7 latching positions.

5.6Adjusting the telescopic tube (Fig. 11)

1.Undo the telescopic tube lock nuts (10 + 12) by turning them counter-clockwise.

2.Pull out the telescopic tubes (11 + 13) to suit the required working height.

3.Secure the telescopic tube lock nuts (10 + 12) by them turning clockwise.

5.7 Fitting the hedge trimmer mounting kit to the motor head (Fig. 12 – 13)

The guard must be slipped over the hedge cutter blade in order to prevent injuries.

1.Position the hedge trimmer mounting kit and the motor head such that the arrows on both parts coincide.

2.Press the hedge trimmer mounting kit against the motor head. This will cause the lock button (R) to be pushed to the right. Turn the hedge trimmer mounting kit clockwise. The hedge trimmer mounting kit will lock onto the motor head and is then secured in place. This will cause the lock button (R) to be pushed to the left.

5.8 Removing the hedge trimmer mounting kit from the motor head (Fig. 12 – 13)

The guard must be slipped over the hedge cutter blade in order to prevent injuries.

1.Pull the lock button (R) to the right.

2.Turn the hedge trimmer mounting kit to the point where the arrows on the motor head and hedge trimmer mounting kit coincide, allowing the mounting kit to be removed.

5.9 Fitting the battery (Fig. 14 - 15)

Press the side pushlock button (T) of the battery pack as shown in Fig. 14 and push the battery pack into the mount provided. When the battery pack is positioned as in Fig. 15, make sure that the pushlock button latches in place! To remove the battery pack, proceed in reverse order.

- 21 -

GB

5.10 Charging the battery (Fig. 16)

1.Take the battery pack out of the equipment. Do this by pressing the pushlock button (T).

2.Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger (21) into the mains socket outlet. The green LED will then begin to flash.

3.Insert the battery pack (1) into the battery charger (21).

4.In the section entitled „Charger indicator“ you will find a table with an explanation of the LED indicator on the charger.

The battery pack can become a little warm during the charging. This is normal.

If the battery pack fails to charge, check:

whether there is voltage at the socket outlet

whether there is good contact at the charging contacts.

If the battery pack still fails to charge, send

the charging unit

and the battery pack

to our customer service center.

To ensure that the battery pack provides long service, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the power of the cordless equipment drops. Never fully discharge the battery pack. This will cause it to develop a defect.

6. Operation

Please note that the statutory regulations governing noise abatement may di er from one location to another.

Caution! Always use the shoulder strap when working with the equipment. Always switch o the equipment before you take o the shoulder strap. Otherwise there is a risk of injury.

Put on the shoulder strap as described above, fit the required mounting kit and adjust the equipment to suit your needs.

Switching on/o

Switching on

Hold the equipment by the handles with both hands (thumbs under the additional handle).

Slide the safety lock-off (Fig. 3/Item 4) to the front and hold.

Switch on the equipment with the On/Off switch (Fig. 3/Item 3).You can then release the safety lock-off.

Switching o

Release the On/O switch (Fig. 3/Item 3).

7.Working with the hedge trimmer mounting kit

Check that the cutters work properly. The twin-bladed cutters rotate in opposite directions, thus guaranteeing high cutting performance and smooth operation.

Take care to maintain a steady foothold and hold the equipment firmly in both hands away from your body. Before you switch on, make sure that the equipment is not touching any objects.

Work practice

A hedge trimmer can be used to cut shrubs and bushes as well as hedges.

To obtain the best cutting results, hold the hedge trimmer so that the cutter teeth are at an angle of approx. 15° in relation to the hedge (see Fig. 17).

The twin-bladed cutters rotate in opposite directions, thus enabling cutting in both directions (see Fig. 18).

It is recommended to tie a guide line of string or the like along the hedge so that you cut the hedge to a level height. Cut off all branches which protrude beyond the guide line (see Fig. 19/20).

Cut the sides of the hedge with curve-shaped movements from the bottom up (see Fig. 21).

8.Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Danger!

Remove the battery pack before doing any cleaning and maintenance work.

8.1 Cleaning

Regularly clean the clamping mechanism by blowing it out with compressed air or cleaning it with a brush. Do not use tools for cleaning.

Keep the handles free of grease so that you can maintain a firm grip.

Clean the equipment as required with a damp

- 22 -

GB

 

cloth and, if necessary, mild washing up li-

quid.

Never immerse the equipment in water or

other liquids in order to clean it.

Use a brush to remove deposits from the sa-

fety guards.

Keep all safety devices, air vents and the

motor housing free of dirt and dust as far as

 

possible. Wipe the equipment with a clean

 

cloth or blow it with compressed air at low

pressure.

We recommend that you clean the device

immediately each time you have finished

using it.

Clean the equipment regularly with a moist

cloth and some soft soap. Do not use

 

cleaning agents or solvents; these could at-

 

tack the plastic parts of the equipment. Ensu-

 

re that no water can seep into the device. The

 

ingress of water into an electric tool increases

 

the risk of an electric shock.

8.2 Maintenance

The cutters should be cleaned and lubricated at regular intervals in order to ensure best performance at all times. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (Fig. 22).

8.3 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine

Article number of the machine

Identification number of the machine

Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info

10. Storage

Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and

30 °C. Store the electric tool in its original packaging.

9. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council o ces.

- 23 -

GB

11. Troubleshooting guide

Caution!

Before troubleshooting, switch o the equipment and remove the battery.

The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.

Fault

 

Possible cause

Remedy

The equipment

-

Battery empty

- Charge battery

does not work

-

Battery is not correctly inserted

- Remove battery and insert again

Equipment operates

-

Loose connection (external)

- Consult a specialist workshop.

intermittently

-

Loose connection (internal)

- Consult a specialist workshop.

 

-

ON/OFF switch defective

- Consult a specialist workshop.

- 24 -

GB

12. Charger indicator

Indicator status

Explanations and actions

Red LED

Green LED

 

O

Flashing

Ready for use

 

 

The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no

 

 

battery pack in the charger

On

O

Charging

 

 

The charger is charging the battery pack in quick charge mode.

O

On

The battery is 85% charged and ready for use.

 

 

(Charging time for 1.5 Ah battery: 30 min)

 

 

(Charging time for 2.0 Ah battery: 40 min)

 

 

(Charging time for 3.0 Ah battery: 60 min)

 

 

(Charging time for 4.0 Ah battery: 80 min)

 

 

(Charging time for 5.2 Ah battery: 130 min)

 

 

The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is

 

 

fully charged.

 

 

(Total charging time for 1.5 Ah battery: approx. 40 min)

 

 

(Total charging time for 2.0 Ah battery: approx. 50 min)

 

 

(Total charging time for 3.0 Ah battery: approx. 75 min)

 

 

(Total charging time for 4.0 Ah battery: approx. 100 min)

 

 

(Total charging time for 5.2 Ah battery: approx. 140 min)

 

 

Action:

 

 

Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from

 

 

the mains supply.

Flashing

O

Adapted charging

 

 

The charger is in gentle charging mode.

 

 

For safety reasons the charging is performed less quickly and takes

 

 

more than 1 hour. The reasons can be:

 

 

- The battery pack has not been used for a very long time or an already

 

 

flat battery was further discharged (exhaustive discharge).

 

 

- The battery pack temperature is outside the ideal range (between 25°

 

 

C and 45° C).

 

 

Action:

 

 

Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge

 

 

the battery pack.

Flashing

Flashing

Fault

 

 

Charging is no longer possible. The battery pack is defective.

 

 

Action:

 

 

Never charge a defective battery pack.

 

 

Take the battery pack out of the charger.

On

On

Temperature fault

 

 

The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold

 

 

(below 0° C).

 

 

Action:

 

 

Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20°

 

 

C) for one day .

- 25 -

GB

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.

Subject to technical changes

- 26 -

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Category

Example

Wear parts*

Blade guide, Battery

Consumables*

Blade

Missing parts

 

* Not necessarily included in the scope of delivery!

 

In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?

Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?

What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction.

- 27 -

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1.These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee.Your statutory guarantee claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.

2.The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.

Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.

3.The following are not covered by our guarantee:

-Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

-Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).

-Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

4.The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.

The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

5.To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.

Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

- 28 -

F

Danger !

Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Explication des plaques signalétiques de l’appareil (fig. 23) :

1.Avertissement !

2.Portez une protection des yeux, de la tête ainsi qu‘une protection auditive !

3.Protégez l‘appareil de la pluie ou de l‘humidité !

4.Longueur de coupe maximale percheélagueuse

5.Danger de mort par électrocution. La distance par rapport aux câbles électriques doit être au minimum de 10m !

6.Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi !

7.Portez des chaussures rigides !

8.Faites attention aux pièces qui tombent ou se trouvent projetées !

9.Gardez vos distances.

11. Porter des gants de protection

2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison

2.1. Description de l‘appareil (fig. 1)

1.Accumulateur

2.Poignée de maintien

3.Interrupteur marche/arrêt

4.Verrouillage de démarrage

5.Bouton d‘arrêt réglage de l‘inclinaison poignée de maintien

6.Écrou de montage

7.Tuyau venant

8.Ceinture de port avec déverrouillage de sécurité

9.Poignée supplémentaire

10.Écrou de verrouillage tube télescopique 1

11.Tube télescopique 1

12.Écrou de verrouillage tube télescopique 2

13.Tube télescopique 2 avec carter de moteur

14.Bouton d‘arrêt réglage de l‘inclinaison carter du moteur

19.Kit de montage additionnel taille-haies

20.Protection pour lame de taille-haies

21.Chargeur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie.

- 29 -

Danger !

L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étou er !

Poignée de maintien complète

Tube avec unité de moteur complète

Ceinture de port avec déverrouillage de sécurité

Kit de montage additionnel taille-haies

Protection pour lame de taille-haies

Accumulateur (pour n° d‘art. : 34.108.66 pas compris dans la livraison)

Chargeur (pour n° d‘art. : 34.108.66 pas compris dans la livraison)

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3.Utilisation conforme à l’a ectation

Taille-haies

Le kit de montage additionnel taille-haies doit uniquement être monté sur la tête de moteur jointe à la livraison.

Attention ! Ce taille-haies convient à tailler des haies, des buissons et des broussailles. Attention ! N‘utilisez pas l‘appareil pour couper de l‘herbe.

La tronçonneuse avec tige télescopique est prévue pour des travaux d‘élagage sur les arbres. Elle ne convient pas pour des travaux importants de tronçonnage et l‘abattage d‘arbres, de même que pour scier d‘autres matériaux que le bois.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son a ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette a ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité

F

équivalente.

4. Données techniques

Longueur de la lame : .............................

450 mm

Longueur de coupe maxi. : .....................

400 mm

Écart des dents : ......................................

16 mm

Coupes/min : ...............................................

1700

Accumulateur lithium ion

Tension : .................................................

18 V d.c.

Capacité : ..................................................

3,0 Ah

Durée de charge : .......................................

1,0 h

Chargeur

200-250 V ~ 50-60 Hz

Tension d‘entrée : ..............

Puissance absorbée : .................................

72 W

Tension de sortie : ..................................

21 V d.c.

Courant de sortie : ..........................................

3 A

Danger !

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme ISO 22868.

Niveau de pression acoustique LpA ..

81,05 dB(A)

Imprécision KpA ............................................

3 dB

Niveau acoustique LWA mesuré .....

98,23 dB(A)

Imprécision KWA ............................................

3 dB

Niveau acoustique LWA garantit ........

102 dB(A)

Portez une protection acoustique.

L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à ISO 22867.

Poignée sous charge

Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s2

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.

- 30 -

Loading...
+ 70 hidden pages