DELONGHI EN660R User Manual [fr]

0 (0)
DELONGHI EN660R User Manual

DELONGHI

EN660

Mode d’emploi

Consignes de sécurité

Conserver le mode d’emploi

VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER LES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET ENTIÈREMENT AFIN D’ÉVITER D’ÉVENTUELS DOMMAGES ET BLESSURES. VEUILLEZ GARDER CETTE NOTICE ET LA TRANSMETTRE À TOUS LES UTILISATEURS FUTURS.

Il est essentiel que les utilisateurs respectent le mode d’emploi et les consignes de sécurité, afi n d’éviter les

blessures, les dommages et les préjudices.

N’utilisez pas la machine si elle est défectueuse. Au premier signe d’une défaillance, de bruits inhabituels ou d’odeurs, éteignez la machine et débranchez la prise.

N’utilisez la machine que si le cordon d’alimentation est intact. Faites aussitôt remplacer tout cordon défectueux par le club Nespresso uniquement.

Ne branchez la machine que sur une prise dotée d’une mise à terre. Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux données inscrites sur la plaquette d’identifi cation de la machine (située sous la machine). Risque d’incendie ou d’électrocution.

Posez la machine sur une surface plane et résistante à la chaleur afi n d’éviter tout risque d’incendie.

Ne posez pas le cordon d’alimentation près de sources de chaleurs ou sur des arrêtes vives. Débranchez en tirant la fi che et non en tirant le cordon lui-même: il pourrait être endommagé.

Ne faites pas pendre le cordon d’alimentation. Placez-le de telle façon qu’il n’existe aucun risque de faire trébucher quelqu’un.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des

personnes (y compris les enfants) à aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient fait l’objet d’une première supervision ou n’aient reçu des instructions concernant l’emploi de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Utilisez toujours le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait qui sont fournis, pour la préparation de recettes à base de lait. Risque de brûlures.

Après utilisation, la buse lait reste très chaude.

Ne pas la toucher ! Risque de brûlures !

Si le volume du lungo est programmé à plus de 150 ml, il est obligatoire d’attendre 5mn avant de faire le lungo suivant. Risque de surchauff e!

Ne mettez jamais vos doigts à l’intérieur du compartiment à capsules. Risque de blessures ! Ne jamais ouvrir l’appareil, ne rien mettre dans les ouvertures de l’appareil. Risque d’électrocution ! Toute opération non décrite dans ce mode d’emploi relève de la compétence de notre service après-vente.

Nettoyez la machine soigneusement et régulièrement. Des salissures peuvent causer des dommages. Débranchez la machine et attendez qu’elle refroidisse avant de la nettoyer.

Détartrez la machine régulièrement en suivant les instructions. Sans cela, la machine peut s’endommager et présenter un risque.

Assurez-vous que toutes les connections électriques, les prises et le cordon d’alimentation sont secs. Ne plongez jamais la machine dans l’eau. Mettez-la à l’abri de toute éclaboussure. L’électricité et l’eau représentent un risque d’électrocution.

Retirez la fi che de la prise en cas d’absence prolongée (vacances etc…).

4Nederlands | Français

Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 4

 

 

8.8.2007 16:22:32 Uhr

 

 

 

 

 

 

Cet do con

Tou fab

Nu ww

AV

AVE sus

AT

ATT sus gra

NO

NO une des

i

ment pareil, ue

vice

t. Des z la ttoyer.

er et

es ez te ue

e

Utilisation conforme

Cette machine est conçue pour la préparation de boissons à base de café ou pour chauff er de l’eau. Cet appareil est destiné à l’usage domestique, conformément à ce mode d’emploi. N’utilisez exclusivement que des capsules Nespresso. Toute autre utilisation n’est pas conforme avec les instructions.

Toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions peut causer des lésions corporelles et conduire à l’annulation de la garantie. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions.

Consignes importantes lors de l’utilisation

Toujours fermer la poignée. Ne pas l’ouvrir pendant la préparation du café: ne jamais utiliser l’appareil sans bac ni grille d’égouttage. Risque de brûlures !

Votre machine contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confi ez-la à un point de collecte ou à défaut à un centre de service agréé pour que son traitement soit eff ectué.

Pour vous débarrasser de la machine, débranchez-la en tirant la fi che de la prise. Puis couper le cordon le plus court possible. Apportez la machine et le cordon à votre centre de recyclage ou au club Nespresso.

Information importante pour un recyclage correct de la machine en accord avec la directive EC 2002/96/EC. En fi n de vie, la machine ne doit pas être déposée avec les ordures ménagères.

Elle doit être déposée dans un point de collecte ou à défaut un centre de service agréé pour que son traitement soit eff ectué. Le traitement spécifi que d’un appareil électroménager évite de possibles conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé, découlant d’un traitement inapproprié. Cela permet de recycler les matériaux qui composent la machine afi n de

générer des gains signifi catifs en énergie et en ressources. Afi n de rappeler la nécessité de traiter les appareils électroménagers séparément, la machine est marquée du sigle de recyclage.

Le packaging est fait d’un matériau recyclable. Vous pouvez obtenir des informations sur les règlementations locales auprès de l’autorité compétente de votre territoire.

Votre service au club Nespresso

Numéro d‘appel: se référer au classeur ci-joint, chapitre Club

www.nespresso.com

Attention aux instructions • Symboles

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d’entraîner des lésions corporelles de faible ou moyenne gravité.

NOTIFICATION

NOTIFICATION non précédée du symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible d’entraîner des dommages matériels.

Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il vous avertit d’un risque de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité précédées de ce symbole au risque de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.

Est lavable en machine.

Ne résiste pas au lave-vaisselle.

 

 

 

 

Nederlands | Français

5

 

 

 

 

 

 

 

 

Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 5

 

 

 

8.8.2007

16:22:32 Uhr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Overzicht

Vue d’ensemble

Kopjesplaat

Plateau repose tasses

1

Heetwatermondstuk

Buse eau chaude

Koffie-uitloop

Sortie café

Waterreservoir (1,2 L)

Réservoir à eau (1.2 L)

Accessoires: zie de verpakking

Accessoires: voir sur packaging

6Nederlands | Français

Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 6

Ra

Sy

1

Hoofdschakelaar Interrupteur principal

(M

 

Hendel

 

Poignée

2

Kn

 

Co

 

2

Capsulehouder

Réservoir à capsules

Niveau-indicator lekbakje

Flotteur du bac récolte-gouttes

Niveau-indicator waterreservoir

Niveau d’eau du réservoir d’eau

Lekbakje (naar binnen duwen voor glas Latte Macchiato) Bac récolte-gouttes (faire coulisser à l’intérieur pour un verre Latte Macchiato)

8.8.2007 16:22:33 Uhr

Rapid Cappuccino System

Système Rapid Cappuccino

1

Spoelknop

Schuimregelaar

 

Bouton de rinçage

Régulateur de mousse

 

 

Geen schuim

 

 

Pas de mousse

 

Melkkan (0,5 L)

Max. schuim

 

Mousse maximale

(Moet in de koelkast worden geplaatst)

 

 

Réservoir à lait (0.5L)

Melktuit

 

(Peut être mis au réfrigérateur)

 

 

Buse lait

es

voir au

n

Knoppen met achterverlichting

Commandes

2

 

Cappuccino

Espresso

Cappuccino

Espresso

Latte Macchiato

Lungo

Latte Macchiato

Lungo

Heetwater

Standby-knop

Eau chaude

Touche mise en marche / Veille

of ou

Als de melkkan is vastgezet, lichten de knoppen voor koffie en melkrecepten op.

Si le réservoir à lait est installé, les boutons café et préparations lait sont allumés.

Als het heetwatermondstuk is ingestoken, lichten de knoppen voor koffie en heetwater op.

Si la buse eau chaude est installée, les boutons café et eau chaude sont allumés.

 

 

 

 

Nederlands | Français

7

 

 

 

 

 

 

 

 

Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 7

 

 

 

8.8.2007

16:22:36 Uhr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Eerste gebruik of na een langere periode van niet-gebruik

Mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée

Plastic folie verwijderen van het rooster van het lekbakje en van de zijroosters.

Retirer le film plastique de la grille du bac récolte-gouttes et des grilles latérales.

Na twee minuten is het systeem klaar om te spoelen. Après 2mn, la machine est prête au rinçage.

Waterreservoir met vers water vullen tot maximumniveau. Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au maximum.

Heetwatermondstuk insteken. Plaats een bakje onder de uitstroomopening voor koffie en het heetwatermondstuk. Mettre la buse eau chaude. Placer un récipient sous la sortie café et la sortie eau chaude.

Spoelen: bereid 3 Lungo‘s door te drukken op de Lungoknop (zonder capsule erin); vervolgens 3 maal warm water maken door te drukken op de heetwater-knop.

Rinçage: préparez 3 lungo de suite en appuyant sur la touche lungo (sans capsule) et 3 tasses d’eau chaude, en appuyant sur la touche eau chaude.

Ko

Bra

> A ho > P «Pa

2

Machine aanzetten

Allumer la machine

 

Waterreservoir met vers

Machine aanzetten.

 

water vullen tot

Allumer la machine.

 

maximumniveau.

 

 

Remplir le réservoir d’eau

 

 

fraîche jusqu’au maximum.

 

 

 

 

 

8

Nederlands | Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Systeem is bezig met

Na

opwarmen (knipperende

kla

standby-knop).

De

Préchauffage (bouton

Ap

veille clignotant).

po

 

 

 

 

 

 

caf

Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 8

 

 

8.8.2007 16:22:41 Uhr

 

 

 

 

 

 

en.

Koppel de machine aan het net.

ffie

Brancher la machine.

 

k.

 

sortie

 

.

 

> Als er geen water stroomt: zie hoofdstuk «Probleemoplossing». > Pas d’eau: voir chapitre «Pannes».

Na één minuut is het systeem klaar om koffie te bereiden. De koffie-knoppen lichten op.

Après 1mn: préparation possible de café. Les boutons café sont allumés.

Machine aanzetten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Systeem is bezig met opwarmen

Allumer la machine.

(knipperende standby-knop).

 

Préchauffage (bouton

 

veille clignotant).

Na 2 minuten is het systeem klaar om heetwater of melkrecepten te maken, als de melkkan is ingestoken.

Après 2mn: préparation possible d’eau chaude ou de recettes lait avec le pot à lait.

 

 

 

 

Nederlands | Français

9

 

 

 

 

 

 

 

 

Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 9

 

 

 

8.8.2007

16:22:47 Uhr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

a

Instructies voor alle typen dranken Instructions pour toutes les préparations

Als de bereiding eenmaal start

Bereiding annuleren

Dès que la préparation commence

Pour stopper la préparation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>geactiveerde knop knippert

>le bouton activé clignote

Om de bereiding te stoppen, nogmaals drukken op dezelfde knop voor de gewenste hoeveelheid. Pour stopper avant la fin de la préparation, appuyer sur le même bouton.

4

Bereiding van espresso en Lungo

1.

 

Préparation d’un espresso ou d’un Lungo

3.

2.

1.Hendel openen.

2.Capsule plaatsen.

3.Hendel sluiten.

1.Ouvrir la poignée.

2.Insérer la capsule.

3.Fermer.

10 Nederlands | Français

Nes_Lattissima_NLFr_GrRu.indd 10

Plaats een voldoende grote kop onder de koffieuitloop.

Placer une tasse suffisamment grande sous la sortie café.

Selecteer espresso of Lungo (kleine of grote kop).

> De knop knippert.

Choisir espresso ou Lungo (petite ou grande tasse). > Le bouton clignote.

8.8.2007 16:22:49 Uhr

>S va

>L de

Loading...
+ 18 hidden pages