Delonghi EO241150M Instruction manuals [es]

0 (0)

CONTENIDOS

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA ...........................................................

51

PROTECCIONES IMPORTANTES..............................................

52

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA ....................................................

53

DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..................................................

53

INSTALACIÓN .........................................................................

53

MENSAJE ERRROR .................................................................

53

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ .................................................

54

FUNCIÓN HORNO ...................................................................

54

TABLA SINTÉTICA FUNCIÓN ..................................................

55

TOAST (TOSTAR) ...................................................................

57

BAKE (HORNEAR) .................................................................

58

CONVECTION (CONVECCIÓN)................................................

59

BROIL/GRILL (ASAR A LA PARRILLA )....................................

60

DEFROST (DESCONGELAR)....................................................

61

PIZZA......................................................................................

62

COOKIES (GALLETAS) ............................................................

64

KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) ....................................

65

SLOW COOKER (COCCIÓN LENTA) ..........................................

66

CUIDADOS Y LIMPIEZA ..........................................................

66

ELIMINACIÓN ........................................................................

67

LISTA DE RECETAS .................................................................

69

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................

70

RECETAS.................................................................................

71

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Use solo una salida de potencia de tres clavijas 120 Volt, 60 Hz

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÁ CORRECTAMENTE PUESTO A TIERRA

Este aparato debe ser puesto a tierra para evitar cortocircuitos, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al permitir que la corriente eléctrica se disperse. Este aparato está dotado de un cable de potencia con cable de tierra.

El enchufe debe estar conectado a una salida de potencia correctamente instalada y puesta a tierra.

ADVERTENCIA: EL USO IMPROPIO DEL CABLE DE TIERRA PUEDE CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.

Si no está seguro de que la salida de potencia está correctamente puesta a tierra contacte un electricista cualificado.

La longitud del cable de potencia de este aparato se ha concebido para evitar la posibilidad de tropezar o quedar enganchado en un cable largo.

Si se requiere un alargador use solo alargadores de tres cables con enchufes de tres clavijas y tomas que encajen en el enchufe del aparato.

La clasificación eléctrica del alargador deben ser, al menos iguales a la clasificación eléctrica del aparato. En caso de que se requiera un cable más largo se puede usar un alargador UL/CSA autorizado.

Cuando use un alargador asegúrese de que no cuelga suelto en la zona de trabajo o en un lugar donde alguien pueda tropezar o quedar enganchado con él.

Maneje con cuidado el cable de alimentación para que dure más; evite tirar o esforzarlo alrededor de los conectores hacia la salida de potencia y el aparato.

51

PROTECCIONES IMPORTANTES

Cuando se usan aparatos eléctricos hay que observar cierto número de reglas de seguridad, incluidas las siguientes:

1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ESTE PRODUCTO HA SIDO EXCLUSIVAMENTE DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO. NO LO USE EN EL EXTERIOR.

2.No use este aparato para fines diferentes a aquellos para los que ha sido diseñado.

3.No toque las superficies calientes. Use solo los pomos y asas para manejar el aparato .

4.Quite cualquier objeto de encima del aparato. No lo use sobre superficies que puedan resultar dañadas por el calor. Si el horno se usa en una encimera de material sólido (como Silestone®, Corian®, etc.), siga escrupulosamente las indicaciones del fabricante y/o proveedor de la misma.

5.Evite las descargas eléctricas, no sumerja en aparato en el agua. Consulte las instrucciones para la limpieza.

6.Si el aparato se usa mientras hay niños alrededor preste atención a las paredes metálicas del horno y

a la puerta, que se calientan mucho .

El aparato no puede ser utilizado por niños o personas con las capacidades físicas,sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si no están vigilaras. Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.

7.Desenchufe el aparato cuando no lo utilice o antes de limpiarlo.

Espere al menos 30 minutos a que el aparato se enfría antes de colocar o quitar cualquier parte.

8.No utilice nunca el aparato con el cable o el enchufe dañados, si se ha producido alguna anomalía o si el aparato se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más próximo, que lo inspeccionará y, si es necesario, lo ajustará o lo reparará.

9.Los accesorios postventa deben ser usados si su forma, tamaño y material son adecuados para el uso del horno. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ser causa de daños.

10.No deje colgando el cable de alimentación desde la

encimera ni que entre en contacto con superficies calientes.

11.No ponga el aparato encima o cerca de una cocina de gas o eléctrica.

12.Mueva con sumo cuidado el aparato o sus accesorios cuando contienen aceite caliente u otros líquidos. Use siempre guantes para horno.

13.Si el enchufe se calienta contacte un electricista cualificado.

14.Tenga mucho cuidado cuando saque el pan cocido o tire la grasa caliente.

15.No use detergentes abrasivos/agresivos/ácidos ni esponjas metálicas o lana de acero para limpiar el aparato.

16.Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato no introduzca alimentos que sean demasiado grandes para el horno.

17.¡Si al funcionar el aparato está cubierto o entra en contacto con materiales inflamables como cortinas, telas o revestimientos de paredes, etc. existe riesgo de incendio! Evite como sea estas condiciones.

18.ADVERTENCIA: No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras está funcionando (sobre todo cuando asa a la parrilla o tuesta).

19.Cuando asa a la parrilla la bandeja de cocción y las rejillas de aluminio deben usarse como se indica en las instrucciones.

20.Hay que tener mucho cuidado si se usan recipientes realizados con materiales distintos del cristal, los metales o la cerámica para horno.

21.No meta objetos en el horno si no lo usa, exceptuando los accesorios recomendados por el fabricante.

22.No meta ninguno de los siguientes materiales dentro o encima del horno: papel, cartón, plástico y similares.

23.No cubra las partes del horno con papel de aluminio para que no se sobrecaliente. No ponga ningún material sobre las aberturas del ventilador (S) situadas en lo alto del soporte.

24.Para apagar el aparato pulse el botón START/STOP.

25.Para desconectar el aparato apague todos los controles y a continuación saque la clavija del enchufe de la pared.

26.Los alimentos o las herramientas metálicas excesivamente grandes no deben introducirse en el horno, ya que pueden generar riesgos de incendio o de descarga eléctrica.

27.El aparato no excede 60 minutos en "on" en un periodo de dos horas.

28.Este producto obedece a las normas de seguridad UL y CSA.

52

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: Verifique que la puerta está intacta después de sacar el aparato del embalaje.

La puerta es de cristal y, por ello, frágil. Si está visiblemente astillada, arañada o rayada debe cambiarse. Cuando use, limpie o mueva el aparato evite cerrar bruscamente o golpear la puerta. No eche líquido frío en el cristal mientras el aparato está caliente.

ADVERTENCIA: Los accesorios para cocinar de este aparato no son adecuados para conservar los alimentos. Evite dejar durante mucho tiempo sustancias ácidas como zumo de limón/naranja, tomate o vinagre en la superficie de los accesorios. Si se dejan durante mucho tiempo sobre las superficies estas sustancias pueden dañar el revestimiento antiadherente.

ADVERTENCIA: Hay que tener cuidado cuando se usa papel de cocina o de aluminio para cubrir accesorios, bandejas y platos. La proximidad con los elementos calientes del papel de cocina o de aluminio pueden causar sobrecalentamientos y riesgo de incendio.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Voltaje: 120 V / 60Hz Potencia absorbida: 1800 W

Dimensiones generales: LxPxH 193x173x118 en (490x445x300 cm)

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

AElemento calentador superior

BLuz interna

CPuerta de cristal

DRejilla de acero

ECocer pan

FDisplay

GDial TOAST COLOR/TIME (TIEMPO COLOR TOSTAR)

HBotón START/STOP

IRojo iluminado

L Botón de control temperatura cavidad (°C/°F ajuste)

MDial TEMPERATURE/PIZZA SIZE/SLICES/TRAY (TEMPERATURA BANDEJA PEDAZOS TAMAÑO PIZZA)

NBotón opción congelado

ODial selección FUNCTION (FUNCIÓN)

PElemento calentador inferior

QBandeja pizza

RBandeja para migas

SAperturas ventilador

DISPLAY

2

1

 

 

 

3

 

 

4

1 Indicador función seleccionada

2 Indicador temporizador/reloj

3 Icono función

4 Indicador temperatura/tamaño/ rodajas

INSTALACIÓN

Verifiquequeelaparatonohasufridoningúndañodebido al transporte.

Ponga el aparato en una superficie plana y estable fuera del alcance de los niños (la puerta de cristal se calienta cuando el horno está en funcionamiento).

Antesdeusaresteaparatosepárelodelaparedodecualquier otro objeto de la encimera. Quite cualquier objeto de encima del aparato. No lo use en superficies que puedan causar problemas si se calientan.

4 “ Min

4 “ Min (10cm)

(10cm)

8 “ Min (20cm)

<![if ! IE]>

<![endif]>33.5 “ Min (85cm)

Afindeeliminarcualquiersustanciaprotectoraenlassuperficies de los elementos calentadores es necesario hacer funcionar el horno en vacío durante 30 minutos en función CONVECTION a 450 °F, como primer uso. Esta operación puede causar un ligero olor y humo. Es normal. Deje que el aparato se enfríe durante 30 minutos antes de ponerlo en funcionamiento.

Labandejaparamigas (R)debeestarsiemprecolocadaal fondo del horno, debajo del elemento calentador inferior

(P).

53

MENSAJES DE ERROR

Si en el display aparece el mensaje ERR con una señal acústica relevante significa que el horno funciona mal. Pulse el botón START/STOP (H) durante 2 segundos para reajustar el control y desconecte la clavija del enchufe de la pared. Consulte la sección de resolución de problemas.

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ

La primera vez que se conecte el aparato a la alimentación principal o después de que haya estado desconectado cierto tiempo el aparato emitirá un pitido y en el display aparecerán cuatro rayas ("----"). Al cabo de 5 segundos el display se apagará, porque el reloj no se ha programado, y el control electrónico se pondrá en stand-by.

Para programar el reloj haga lo siguiente:

Pulse el botón START/STOP (H) durante al menos 5 segundos.

La hora parpadea.

Programe la hora con el dial TOAST COLOR/TIME (G).

Pulse el botón START/STOP (H). Los minutos parpadean.

Programe los minutos con el dial TOAST COLOR/TIME (G).

54

Pulse el botón START/STOP (H). Se visualiza el tiempo programado.

Si quiere ajustar el tiempo más tarde repita el procedimiento de programación descrito. El control electrónico debe estar en stand-by para poder programar el reloj.

FUNCIÓN HORNO

En el estado stand-by el display muestra el reloj (si programa- do) o --:--.

Pulsecualquierbotón(HLN)ogirecualquierdial(GMO).El horno se enciende. Es el modo de selección de función. La función seleccionada por defecto es BAKE. Los valores modificables brillan. Si durante la función de selección de modo no se pulsa ningún botón ni se gira ningún en 2 minutos en la función modo de selección, en control volverá al modo.

Gireeldialdeselecciónde FUNCTION (O) para seleccionar la función deseada.

Gire el dial TEMPERATURE/PIZZA SIZE/SLICES/TRAY (M) para ajustar la temperatura si es necesario (en ciertos programas no se requiere). En algunas funciones la temperatura se ajusta automáticamente (el display no muestra la temperatura preconfigurada).

Ajuste el tamaño en la función PIZZA.

En la función COOKIES ajuste el número de bandejas.

Gireeldial TOAST COLOR/TIME dial (G) para ajustar el temporizador si es necesario

-Las funciones PIZZA y COOKIES tienen un temporizador preconfigurado.

-En la función PIZZA el tiempo cambiará dependiendo del tamaño seleccionado.

-En la función COOKIES es posible modificar el tiempo de cocción.

• PulseelbotónSTART/STOP(H)parainiciarlacocción.Laluz roja ON (I), que está situada alrededor del borde del botón START/STOP (H) , se enciende. Cuando finaliza el tiempo en el display aparece "Fin" y emite una señal acústica.

Pulse el botón START/STOP (H) para reajustar el horno y detenga la función. Es posible interrumpir el proceso de cocción en cualquier momento pulsando el botón START/STOP (H). El horno se pone en condición de stand-by. En las funciones BAKE, CONVECTION y COOKIES el horno emite una señal acústica cuando alcanza el primer objetivo de temperatura. En las funciones BAKE y CONVECTION es posible controlar la temperatura

de la cavidad pulsando el botón de control de temperatura de la cavidad (L). La temperatura se muestra durante 5 segundos.

• Esposibleelegirlavisualizacióndelatemperaturaen °Foen

°C. El ajuste por defecto está en °F. Para cambiar este ajuste

seleccione la función BAKE o CONVECTION, pulse el botón control de temperatura cavidad (L) durante 5 segundos. La visualización cambiará a º C emitiendo una señal acústica. Para volver a la visualización en º F repita la misma operación.

TABLA SINTÉTICA FUNCIONES

FUNCIÓN

TEMPERATURA

TEMPORIZA-

REJILLA DE ALUMINIO

RECETAS

DOR

Y POSICIÓN BANDEJA

 

 

 

 

 

 

 

Específica para tostar rodajas

 

 

 

4

de pan

 

 

 

 

 

(Autoseleccio-

(Autoseleccio-

3

 

 

2

 

TOAST

nado)

nado)

1

 

(TOSTAR)

 

 

 

 

 

 

 

rejilla de aluminio en

 

 

 

 

posición 2

 

 

 

 

 

Ideal para:

 

 

 

4

tartas

 

 

 

pan

 

170°F - 450°F

0:01 (minutos) -

3

pescado

 

2

BAKE

75°C - 230°C

2:00 (horas)

1

lasaña

(HORNEAR)

 

 

 

(ver páginas 68-69)

 

 

 

rejilla de aluminio o bandeja

 

 

 

 

de hornear en posición 1 o 2

 

 

 

 

 

Ideal para:

 

 

 

4

quiches

 

 

 

aves

 

170°F - 450°F

0:01 (minutos) -

3

patatas

 

2

CONVECTION

75°C- 230°C

2:00 (horas)

1

Hojaldres

(CONVECCIÓN)

 

 

 

(ver páginas 68-69)

 

 

 

rejilla de aluminio o bandeja

 

 

 

 

de hornear en posición 1 o 2

 

 

 

 

 

Ideal para:

 

 

 

4

chuletas de cerdo

 

 

 

salchichas

 

 

 

3

costillas de cerdo

 

(Autoseleccio-

0:01 (minutos) -

2

BROIL/GRILL

nado)

2:00 (horas)

1

salchichas tipo Frankfurt

 

(ver páginas 68-69)

(ASAR A LA PARRILLA)

 

 

rejilla de aluminio en posi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ción 4 bandeja de hornear en

 

 

 

 

posición 3

 

 

 

 

 

Ideal para que los alimentos

 

 

 

4

se descongelen en menos

 

 

 

tiempo

 

 

0:01 (minutos) -

3

DEFROST

-

2

 

2:00 (horas)

 

 

1

 

(DESCONGELAR)

 

 

rejilla de aluminio en

 

 

 

 

 

 

 

 

posición 1

 

55

FUNCIÓN

TEMPERATURA

TEMPORIZAREJILLA DE ALUMINIO

RECETAS

DOR

Y POSICIÓN BANDEJA

 

 

 

 

 

 

 

Programa automático para

Frozen

 

 

4

pizza congelada crujiente

(Congelado)

(Autoseleccio-

(Autoselecciona-

3

 

nado)

do y ajustable)

2

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeja para pizza o rejilla

 

PIZZA

 

 

 

Programa automático para

 

 

4

pizza fresca perfecta

 

 

 

Fresco

(Autoseleccio-

(Autoselecciona-

3

 

nado)

do y ajustable)

2

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeja para pizza o rejilla

 

 

 

 

 

Programa automático para

 

 

 

4

galletas perfectas

 

 

 

 

 

(Autoseleccio-

(Autoselecciona-

3

 

1tr

2

 

nado)

do y ajustable)

 

 

1

 

 

 

 

bandeja de hornear en

 

 

 

 

posición 2

 

COOKIES

 

 

 

Programa automático para

(GALLETAS)

 

 

4

galletas para toda la familia

 

 

 

 

 

(Autoseleccio-

(Autoselecciona-

3

 

2tr bandejas

2

 

nado)

do y ajustable)

 

 

1

 

 

 

 

rejilla en posición 1 y ban-

 

 

 

 

deja de hornear en posición 3

 

 

 

 

 

Ideal para mantener caliente

 

 

 

4

la comida ya cocinada

 

 

 

Esta función se puede

 

(Autoseleccio-

0:01 (minutos) -

3

 

2

utilizar también para cocinar

KEEP WARM

nado)

6:00 (horas)

1

lentamente

(MANTENER CALIENTE )

 

 

rejilla de aluminio o bandeja

 

 

 

 

 

 

 

 

de hornear en posición 1 o 2

 

TRUCOS PARA UNA COCINA SANA

Cuando cocina alimentos con un elevado contenido de grasa en las funciones BAKE y CONVECTION le aconsejamos que ponga directamente los alimentos en la rejilla de aluminio en posición 2 y la bandeja de hornear en posición 1.

De esta forma el exceso de grasa caerá en la bandeja de hornear.

D

4

3

 

 

2

 

1

E

 

56

Delonghi EO241150M Instruction manuals

TOAST (TOSTAR)

Ponga las rodajas a tostar (2,4 o 6) en la rejilla (D) y ponga el horno en posición 2.

Para que el tostado sea mejor ponga las tostadas como se muestra.

Gire el dial TEMPERATURE/PIZZA SIZE/SLICES/TRAY (M) para seleccionar el número de rodajas deseadas.

Pulse el botón START/STOP (H) para iniciar la cocción.

La luz roja ON (I), que está situada alrededor del borde del botón START/STOP (H) , se enciende.

2 rodajas

4 rodajas

6 rodajas

Los bordes de las rodajas deben estar alineados y cerca de la barra central.

Cierre la puerta.

Pulse cualquier botón (H L N) o gire cualquier dial (G M O). El horno se enciende.

La función seleccionada por defecto es TOAST.

Ajuste el nivel deseado de tostado girando el dial TOAST COLOR/ TIME (G).

El horno inicia el proceso de cocción.

Al finalizar el tiempo programado el aparato emitirá una señal acústica y en el display aparecerá END.

Para apagar el aparato durante su funcionamiento o para reajustar el control al finalizar el tiempo cuando en el display aparece END pulse el botón de START/STOP (H) durante 2 segundos.

Abra la puerta y saque la comida. Tenga mucho cuidado cuando saque la comida del horno. Use guantes para horno.

57

Loading...
+ 16 hidden pages