DELONGHI ESAM 04.120.S User Manual [fr]

0 (0)

Index

 

Introduction.....................................................

22

Symboles utilisés dans ce mode d’emploi...............................

22

Lettres entre parenthèses.......................................................

22

Problèmes et réparations........................................................

22

Sécurité..............................................................

22

Consignes fondamentales de sécurité ....................................

22

Utilisation conforme à la destination............

22

Instructions pour l’utilisation.......................

23

Description........................................................

23

Description de la machine ......................................................

23

Description du tableau de commande....................................

23

Opérations préliminaires.................................

24

Contrôle de la machine...........................................................

24

Installation de la machine ......................................................

24

Branchement de la machine...................................................

24

Première mise en marche de la machine ................................

24

Allumage de la machine ...................................

24

Arrêt de la machine...........................................

25

Configurer l’arrêt automatique (standby).....

25

Economie d’énergie............................................

25

Préparation du café..........................................

25

Sélection du goût du café.......................................................

25

Sélection de la quantité de café dans la tasse.........................

25

Réglage du moulin à café.......................................................

26

Conseils pour obtenir un café plus chaud................................

26

Préparation du café en utilisant le café en grains ...................

26

Préparation du café en utilisant le café en grains déjà moulu .26

Préparation du cappuccino .............................

27

Préparation du lait chaud (sans mousse)................................

27

Nettoyage de la buse à cappuccino après l’utilisation.............

27

Préparation de l’eau chaude ............................

28

Nettoyage...........................................................

28

Nettoyage de la machine........................................................

28

Nettoyage du récipient de récupération des marcs à café.......

28

Nettoyage de l’égouttoir ........................................................

28

Comment nettoyer l’intérieur de la machine ..........................

29

Nettoyage du réservoir à eau..................................................

29

Nettoyage des becs verseurs de sortie café.............................

29

Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café

 

pré-moulu..............................................................................

29

Comment nettoyer l’infuseur..................................................

29

Détartrage.........................................................

30

 

 

 

Réglage de la dureté de l’eau...........................

30

 

 

 

Mesure de la dureté de l’eau...................................................

30

 

 

 

Réglage de la dureté de l’eau..................................................

30

 

 

 

Caractéristiques techniques

31

 

 

 

 

FR

 

........................................................Élimination

31

 

 

 

 

 

SIGNIFICATION DES VOYANTS LUMINEUX DURANT LE

 

 

 

 

 

 

FONCTIONNMENT NORMAL....................................

32

 

 

 

Signification des voyants lumineux d’alarme.33

 

 

 

Solutions aux problèmes..................................

34

 

 

 

21

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi la machine à café et cappuccino automatique„ESAM04.120“.

Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil.

Consacrez quelques minutes pour lire les instructions d’utilisations suivantes.

Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine

Symboles utilisés dans ce mode d’emploi

Les avertissements importants portent les symboles suivants. Il faut impérativement respecter ces avertissements.

Danger!

L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une déchargeélectriquedangereuse,voiremortelle.

Attention!

L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégâts matériels.

Danger de Brûlures!

L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves.

Nota Bene :

Symbole d’informations et de conseils importants pour l’utilisateur.

Lettres entre parenthèses

Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende reportée dans la Description de la machine (page 3).

Problèmes et réparations

En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions des paragraphes “Signification des voyants”dela page32 et“Solutionsaux problèmes”de lapage

34.

Sicelanesuffitpasousivousavezbesoind’autresexplications, nous vous conseillons de contacter l’Assistance Clients au numéroindiquésurlelivret“Assistanceclients”enannexe.

Sivotrepaysn’estpasmentionné,téléphonezaunuméroindiqué dans la garantie. Pour les éventuelles réparations, adres- sez-vousexclusivementàl’AssistanceTechniqueDe’Longhi.Les adresses sont reportées dans le certificat de garantie joint à la machine.

Sécurité

Consignes fondamentales de sécurité

Danger!

La machine marche au courant électrique, elle peut donc produire des décharges électriques.

Respectez les consignes de sécurité suivantes:

Ne touchez pas la machine avec les mains ou les pieds mouillés.

Netouchezpaslapriseaveclesmainsmouillées.

Assurez-vousquelaprisedecourantutiliséesoittoujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin.

Si vous voulez débrancher la machine, saisissez directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s’abîmer.

Pour débrancher complètement la machine, appuyez sur l’interrupteur général qui se trouve à l’arrière, en pos. 0

(fig. 6).

Si la machine est en panne, n’essayez pas de la réparer vous-même. Arrêtez la machine, débranchez-la et appelezl’AssistanceTechnique.

Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon d’alimentation sont abîmés, faites-les remplacer exclusivementparl’AssistanceTechniqueDe’Longhi.

Attention!

Ne laissez pas l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé)àlaportéedesenfants.

Attention!

La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurez qu’ils ne jouent pas avec.

Danger: Risques de brûlures!

Cette machine produit de l’eau chaude et quand elle est en marche,delavapeurd’eaupeutseformer.Faitesattentionaux

éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude.

Utilisation conforme à la destination

Cette machine est fabriquée pour préparer du café et réchauffer des boissons.

Touteautreutilisationn’estpasconforme.

22

Cette machine n’est pas appropriée pour les utilisations commerciales.

Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts découlant d’un usage impropre de la machine.

Cette machine est destinée uniquement à un usage domestique. Son usage n’est pas prévu dans:

les cuisines des magasins, bureaux ou autres milieux de travail,pourlepersonnel

lesagritourismes

leshôtels,motelsouautresstructuresd’accueil

leschambresmeublées

Instructions pour l’utilisation

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine.

L’inobservation de ce mode d’emploi peut causer des lésions ou endommager la machine.

Le fabricant ne répond pas d’éventuels dégâts découlant de l’inobservation de ce mode d’emploi.

Nota Bene :

Conservez soigneusement cette notice. Si vous cédez la machine

àd’autrespersonnes,remettez-leuraussicemoded’emploi.

Description

Description de la machine

 

 

 

 

(page 3 -

A

)

 

 

 

 

 

 

 

A1.

Poignée de réglage de la finesse de la mouture

 

 

 

A2.

Interrupteur général (placé au dos de la machine)

 

 

 

A3.

Réservoir à grains

 

 

FR

 

A4.

Couvercle du réservoir à grains

 

 

A5.

Couvercle de l’entonnoir pour le café pré-moulu

 

 

 

 

 

 

A6.

Logement de la mesure

 

 

 

 

A7.

Plateau d’appui pour les tasses

 

 

 

A8.

Entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu

 

 

 

A9.

Tuyauvapeur

 

 

 

 

A10.

Buseàcappuccino(extractible)

 

 

 

A11.

BaguedesèlectionCappuccinoouHOTMILK

 

 

 

A12.

Buseàvapeur(extractible)

 

 

 

 

A13.

Réservoir à eau

 

 

 

 

A14.

Cordon d’alimentation

 

 

 

 

A15.

Plateau d’appui pour tasses

 

 

 

 

A16.

Égouttoir

 

 

 

 

A17.

Volet infuseur

 

 

 

 

A18.

Récipient pour les marcs à café

 

 

 

A19.

Bec verseur café (hauteur réglable)

 

 

 

A20.

Passage du café

 

 

 

 

A21.

Infuseur

 

 

 

 

A22.

Tableaudecommande

 

 

 

 

A23.

Doseur

 

 

 

 

 

 

 

 

A24.

Détartrant

 

 

 

 

A25.

Banderéactivepourlerelevédeladuretédel’eau(Total

 

 

 

 

hardness test)

 

 

 

 

Description du tableau de commande

 

 

 

(page 3 -

B

)

 

 

 

 

 

 

 

B1.

Touche

 

 

 

: pour allumer ou éteindre la machine

 

 

 

 

(stand by).

 

 

 

 

B2.

Voyant1tasseetOKtempératurecafé

 

 

 

B3.

Touche

 

: pour préparer 1 tasse de café

 

 

 

B4.

Voyant2tassesetOKtempératurecafé

 

 

 

B5.

Touche

 

 

 

: pour préparer 2 tasses de café

 

 

 

B6.

VoyantvapeuretOKtempératurevapeur

 

 

 

B7.

Touche

 

 

 

: pour sélectionner la fonction vapeur

 

 

 

B8.

Manette de sélection de la quantité de café (café court,

 

 

 

 

normal ou long)

 

 

 

 

B9.

Manette de sélection du goût du café (pour obtenir un

 

 

 

 

caféléger,normaloufort)ousélectiondelapréparation

 

 

 

 

avec du café pré-moulu

.

 

 

 

B10.

Manette débit vapeur/eau chaude

 

 

 

B11.

Voyant

 

: manque d’eau ou bien réservoir absent

 

 

 

B12.

Voyant

 

: manque d’eau ou bien réservoir absent

 

 

 

B13.

Voyant

 

: alarme générale

 

 

 

B14.

Touche

 

 

 

: sélection rinçage ou détartrage

 

 

 

 

 

 

 

 

B15.

Voyant détartrage

 

 

 

 

23

B16. ToucheECOsélectionmodalitééconomied’énergie

B17. Voyant modalité économie d’énergie

Opérations préliminaires

Contrôle de la machine

Aprèsavoirdéballélamachine,assurez-vousqu’ellesoitintacte et dotée de tous ses accessoires. N’utilisez pas la machine si elle présente des dommages évidents. Adressez-vous à l’Assistance

TechniqueDe’Longhi.

Installation de la machine

Attention!

Au moment d’installer la machine, observez les consignes de sécurité suivantes:

La machine émet de la chaleur dans ses alentours. Après avoir positionné la machine sur le plan de travail, vérifier qu’il reste au moins 3 cm entre les superficies de cette dernière,lespartieslatéralesetlapartiesupérieureetun espace libre d’au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.

L’éventuelle pénétration d’eau dans la machine pourrait l’endommager. Évitez de placer la machine à proximité d’un robinet d’eau ou d’un évier.

La machine peut se détériorer si l’eau qu’elle contient gèle. Évitez d’installer la machine dans un endroit où la température peut descendre au-dessous du point de congélation.

Rangez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas touché par des arêtes tranchantes ni par des surfaceschaudes(parex.plaquesélectriques.

Branchement de la machine

Attention!

Vérifiez si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de la machine.

Branchezlamachineexclusivementàuneprisedecourantinstalléeselonlesrèglesded’art,ayantuneintensitéminimumde

10 A et munie d’une mise à la terre efficace.

En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de la machine, appelez un électricien qualifié pour qu’il remplace la prise.

Première mise en marche de la machine

Nota Bene :

Lamachineaétécontrôléeenusineenutilisantducafé,il est par conséquent absolument normal que vous puissiez

trouver des traces de café à l’intérieur du moulin à café.

 

Nous vous garantissons tout de même que la machine est

 

neuve.

24

 

Nousvousconseillonsdepersonnaliserleplusrapidement possible la dureté de l’eau en suivant la procédure décrite au paragraphe “Règlage de la dureté de l’eau” (page 30).

1.Branchez la machine au réseau électrique .

2.Enlevezleréservoirdel’eau,remplissez-lejusqu’àlaligne MAXavecdel’eaucourante,puisréinsérez-le(fig.1).

3.Tournezlabuseàcappuccinoversl’extérieuretplacezendessous de cette dernière un récipient de minimum 100 ml (fig. 2).

4.Branchez la machine au réseau électrique et mettez l’in-

terrupteur général, qui se trouve derrière, en pos. I (fig.

3).

 

 

 

5. Les voyants

,

,

clignotent en même

temps.

 

 

 

6.Tournez la manette vapeur en sens anti-horaire jusqu’au findecourse,pos:I(fig.5):del’eausortdelabuseàcappuccino (il est normal que la machine devienne bruyante).

7.Attendez que le débit d’eau chaude s’interrompt automa-

tiquement: les voyants

,

,

clignotent

pour indiquer qu’il faut absolument fermer le robinet de vapeur en tournant la manette vapeur en pos. O.

8.Tournezlamanetteàvapeurenpos.O:lamachines’éteint automatiquement.

Pourpouvoirutiliserlamachine,elledoitêtreallumée.

Nota Bene :

Lapremièrefoisquevousutilisezlamachine,vousdevrez faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant.

Allumage de la machine

Nota Bene :

Avant de mettre en marche la machine, assurez-vous que l’interrupteur général qui se trouve à l’arrière soit en pos. I (fig. 3).

A chaque mise en marche, la machine effectue automatiquement, un cycle de préchauffage et de rinçage qui ne doit pas

être interrompu. La machine est prête seulement après avoir effectué ce cycle.

Danger de brûlures !

Durant le rinçage un peu d’eau chaude sortira des buses et couleradansl’égouttoir.Faitesattentionauxéclaboussuresd’eau.

Pour allumer la machine, appuyez sur la touche

 

(fig. 4): les voyants

et

clignotent tant que

 

la machine effectue le chauffage et le rinçage automa-

 

tique: de cette façon, outre à réchauffer la chaudière, la

DELONGHI ESAM 04.120.S User Manual

machine chauffe l’eau et fait couler l’eau chaude dans les tuyauxinternespourqu’ilsseréchauffent.

La machine est en température lorsque les voyants et restentallumésenmodefixe.

Arrêt de la machine

A chaque arrêt, la machine effectue un rinçage automatique qui ne doit pas être interrompu.

Danger de brûlures !

Durant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des becs à café. Faitesattentionauxéclaboussuresd’eau.

Pour éteindre la machine, appuyez sur la touche

(fig. 4).

Lamachineeffectuelerinçage,puiss’éteint.

 

Nota Bene :

Silamachinenedoitpasêtreutiliséependantquelquestemps, placez l’interrupteur général en position 0 (fig. 6).

Attention!

Afind’évitertoutdommageàlamachine,ilnefautpasmettre l’interrupteur général (fig.6) en pos. O quand la machine est allumée.

Configurer l’arrêt automatique (standby)

La machine est déjà programmée pour s’éteindre après 2 heures d’inutilisation. Vous pouvez modifier cet intervalle pour faire en sorte que la machine s’éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures.

1.Si la machine est éteinte mais l’interrupteur général est enpos.I(fig.3),appuyezsurlatoucheECO et le maintenir appuyé jusqu’à ce que les voyants présents sur la partie inférieure du tableau de contrôle s’allument (voir image après le point 2).

2.Sélectionnez l’intervalle de temps souhaité (15 ou 30 minutes, ou bien après 1, 2 ou 3 heures) en appuyant sur

la touche

(voir correspondance voyant/temps du

tableau suivant).

 

 

 

15min 30min

1h

2h

3h

.

3.Appuyez sur la touche ECO pour confirmer la sélection: l’arrêt automatique est ainsi reprogrammé.

Nota Bene:

Pour débrancher complètement la machine, appuyez sur l’interrupteurgénéralquisetrouveàl’arrière,enpos.0(fig.6).

Réglage de la température

Si vous souhaitez modifier la température de l’eau avec laquelle fairelecafé,procédezdelafaçonsuivante:

1.Si la machine est éteinte, mais l’interrupteur général est

enpos.I(fig.3),appuyer surlatouche et la maintenir appuyée jusqu’à l’allumage des voyants sur le tableau

de contrôle;

FR

2.Appuyer sur la touche jusqu’à sélectionner la température souhaitée.

BASSE

HAUTE

3.Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection, les voyants s’éteignent.

Economie d’énergie

Grâce à cette fonction vous pouvez activer ou désactiver la modalité d’économie d’énergie. La modalité d’économie d’énergie permet de réduire la consommation d’énergie, conformément auxnormeseuropéennesenvigueur.

La machine est pré-configurée en usine en modalité activée (voyant ECO allumé).

Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche ECO: le voyant s’éteint.

Pouractiverànouveaulafonction,appuyezsurlatoucheECO: le voyant s’allume.

Nota Bene:

En modalité d’économie d’énergie, la machine pourrait nécessiter quelques secondes d’attente avant de débiter le premier café,carelleabesoindechauffer.

Préparation du café

Sélection du goût du café

Réglez la manette de sélection du goût du café (B9) pour programmer le goût souhaité: plus on tourne en sens horaire et plus la quantité de café en grains que la machine broiera augmentera et plus fort sera le goût du café obtenu.

25

Loading...
+ 10 hidden pages