My
Machine
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 1 |
13.11.13 09:56 |
EN - FR |
4-21 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES - BR |
22-39 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 2 |
13.11.13 09:56 |
A B
3 |
12 |
|
2
1
9
8
4
7
5
6
3
C
11
10
25
26
27
20
24
13 |
21 |
19 |
|
||
14 |
22 |
18 |
|
||
15 |
23 |
17 |
|
||
|
16 |
|
29
28
25
34 30
31
33
32
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 3 |
13.11.13 09:56 |
OV E R V I E W/VUE D’ENSEMBLE
Overview of machine/
Aperçu de la machine
AMachine in coffee only configuration/ Machine en mode café seulement
BMachine with Rapid Cappuccino System (for Cappuccino)/ Machine avec système de préparation rapide du Cappuccino
CMachine with hot water spout/ Machine avec buse à eau chaude
1Lever/Levier
2ON/OFF button/Bouton MARCHE/ARRÊT
3Water tank/Réservoir d’eau
4Coffee outlet/Orifice de sortie du café
5Drip grid/Grille d’égouttage
6Drip tray/Bac d’égouttage
7Pivoting cup support (not removable)/ Support à tasse pivotant (non amovible)
8Used capsule container/Bac de capsules usagées
9Steam connector door/Panneau de raccordement vapeur
10Telescopic hot water spout/Buse télescopique pour eau chaude
11Hot water spout storage area/
Compartiment d’entreposage pour Buse à eau chaude
12Steam connector/Raccordement vapeur
4
Display (preparations)/ Écran (préparations)
13Lungo/Lungo
14Espresso/Espresso
15Ristretto/Ristretto
16Hot water/Eau chaude
17Warm milk/Lait chaud
18Cappuccino/Cappuccino
19Latte Macchiato/Latte Macchiato
Display (navigation)/ Écran (navigation)
20Menu/Menu
21Scroll up when Menu is activated/
Défilement vers le haut lorsque le menu est activé
22Option selection when Menu is activated/ Choix d’options lorsque le menu est activé
23Scroll down when Menu is activated/ Défilement vers le bas lorsque le menu est activé
24Text display/Affichage texte
Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Système de préparation rapide du Cappuccino
25Milk froth regulator knob/
Bouton régulateur pour la mousse de lait
26Insert position for milk froth regulator knob/Position d’insertion du bouton régulateur pour la mousse de lait
27Minimum froth/Minimum (mousse)
28Maximum froth/Maximum (mousse)
29«CLEAN»: automatic rinsing function/ «CLEAN»: Fonction de rinçage automatique
30Milk container lid/Couvercle du conteneur à lait
31Milk spout/Buse à lait
32Milk container/Conteneur à lait
33Milk aspiration tube/Tube d’aspiration du lait
34R.C.S. connector/Raccordement du système de préparation rapide du Cappuccino
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 4 |
13.11.13 09:56 |
|
EN |
|
FR |
Nespresso is an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bars of pressure. Each parameter has been |
|
calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. |
|
Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru, lui donner du corps et générer une crème de café d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
CO N T E N T/CO N T E N U
CAUTION: when you see this sign, please refer to the Important Safeguards to avoid possible harm and damage.
INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine.
AVERTISSEMENT: Lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les consignes de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. INFORMATION: Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note des conseils pour utiliser votre machine à café de façon correcte
et sécuritaire.
OVERVIEW/VUE D'ENSEMBLE |
04 |
DESCALING/DÉTARTRAGE |
16 |
PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L‘EMBALLAGE |
06 |
WATER HARDNESS SETTING/NIVEAU DE DURETÉ DE L’EAU |
17 |
MENU NAVIGATION/NAVIGATION (MENU) |
06 |
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE |
18 |
MENU LIST/MENU PRINCIPAL |
07 |
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS |
19 |
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIÈRE UTILISATION OU |
|
DISPOSAL AND ECOLOGICAL CONCERNS/ |
|
APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION |
08 |
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT |
20 |
COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION DU CAFÉ |
10 |
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/COMMUNIQUEZ AVEC LE CLUB NESPRESSO |
20 |
ASSEMBLING/DISASSEMBLING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/ |
|
WARRANTY/GARANTIE |
21 |
MONTER/DÉMONTER LE SYSTÈME DE PRÉPARATION RAPIDE DU CAPPUCCINO |
10 |
|
|
PREPARING CAPPUCCINO AND LATTE MACCHIATO/ |
|
|
|
PRÉPARATION – CAPPUCCINO ET LATTE MACCHIATO |
11 |
|
|
DAILY CARE/ENTRETIEN QUOTIDIEN |
14 |
|
|
HAND WASHING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/NETTOYAGE À LA MAIN |
|
|
|
DU SYSTÈME DE PRÉPARATION RAPIDE DU CAPPUCCINO |
14 |
|
|
VOLUME FACTORY SETTINGS/QUANTITÉS PAR DÉFAUT |
15 |
|
|
|
|
|
5 |
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 5 |
|
|
13.11.13 09:56 |
EN PACK AGING CONTENT/CONTENU DE L‘EMB ALLAGE
FR
|
|
|
|
|
|
|
Coffee machine |
User manual |
Important Safeguards |
Capsules set |
«Welcome to Nespresso folder» |
||
Machine à café |
Mode d’emploi |
Consignes de sécurité |
Ensemble de capsules |
Trousse «Bienvenue chez Nespresso» |
MENU NAVIGATION/NAVIGATION (MENU)
Enter the Menu list/Ouvrir le menu principal
Presssymbol/Appuyez brièvement sur le symbole .
Exit from the Menu list/ Quitter le menu principal
Scroll to [EXIT] option and select. Or quickly presssymbol.
Sélectionnez l’option [QUITTER]. Ou encore, appuyez brièvement sur le symbole .
Browse options/Parcourir les options |
|
Select option/Choisir une option |
|
Press |
symbol/Appuyez sur le symbole |
. |
Press symbol/Appuyez sur le symbole . |
Exit from option and return to Menu list/ Revenir au menu principal
Scroll to [EXIT] option and select. Or quickly presssymbol.
Sélectionnez l’option [QUITTER]. Ou encore, appuyez brièvement sur le symbole .
6
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 6 |
13.11.13 09:56 |
MENU LIST/MENU PRINCIPAL
|
|
|
|
|
|
LANGUAGE |
|
LANGUE |
1 |
|
|
|
|
|
|
DESCALING |
|
DÉTARTRAGE |
2 |
|
|
|
|
|
|
WATER HARDNESS |
|
DURETÉ DE L'EAU |
3 |
|
|
|
|
|
|
AUTO POWER OFF |
|
ARRÊT AUTO. |
4 |
|
|
|
|
|
|
FACTORY SETTINGS |
|
RÉGLAGES USINE |
5 |
|
|
|
|
|
|
EMPTY FLUID SYSTEM |
|
VIDAGECIRCUITLIQ. |
6 |
|
|
|
|
|
|
VOLUME PROGR. |
|
PROG. VOLUME |
7 |
|
|
|
|
|
|
SETTINGS INFO |
|
INFO RÉGLAGES |
8 |
|
|
|
|
|
|
MAINTENANCE |
|
MAINTENANCE |
9 |
|
|
|
|
|
|
HELP |
|
AIDE |
10 |
|
|
|
|
|
|
EXIT |
|
SORTIE |
11 |
|
|
|
|
|
1Select this option to set your preferred language. Follow the instructions on the text display. Cette option permet de choisir la langue privilégiée. Suivez les directives à l’écran.
2Select this option once the descaling alert appears on the display. Refer to page 16 for descaling process.
Sélectionnez cette option lorsque l’alerte de détartrage apparaît à l’écran. Reportez-vous à la page 16. Vous serez guidé tout au long du processus de détartrage.
3Select this option to set the water hardness level according to your location. To determine water hardness, use provided sticker. This will optimize the descaling frequency. Refer to page 17.
Cette option permet d’établir le niveau de dureté de l’eau correspondant à votre emplacement. Pour déterminer le niveau de dureté de l’eau qui convient, utilisez l’indicateur fourni avec la machine. Vous pourrez ainsi optimiser la fréquence de détartrage. Reportez-vous à la page 17.
4Select this option to set the time after which the machine switches off automatically. (Available options are 9 minutes, 30 minutes, 2 hours and 8 hours). Follow the instructions on the text display.
Cette option permet d’établir le délai de mise hors tension automatique de la machine. (Options possibles: 9 minutes, 20 minutes, 2 heures ou 8 heures). Suivez les directives à l’écran.
5Select this option to reset all parameters of the machine to factory settings. Cette option permet de rétablir tous les réglages par défaut de la machine.
6Select this option to empty the water inside the machine in case you need to send it for repair or before a long period of non use. Follow the instructions on the text display. You will not be able to use the machine for 10 minutes after this process.
Cette option permet de vider l’eau à l’intérieur de la machine avant une réparation ou une longue période d’inutilisation. Suivez les directives à l’écran. Une fois ce processus terminé, la machine ne peut être utilisée pendant 10 minutes.
7Select this option to program the volume of your beverages (coffee cups, hot water and milk based preparations). Follow the instructions on the text display. In addition, you can reset all the beverages volumes to factory settings.
Cette option permet de faire la programmation du volume de vos boissons (café et préparations à base d’eau chaude et de lait). Suivez les directives à l’écran. En outre, vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut à tout moment.
8Select this option to access all machine settings at a glance. Cette option permet de consulter tous les réglages de la machine.
9Select this option to check the overall status of your machine. The consumption statistics are available either from the first use (absolute) or since the last descaling (relative). Machine's serial number is also available.
Cette option permet de vérifier l’état global de la machine. Vous pouvez consulter les statistiques de consommation depuis la première utilisation (absolues) ou depuis le dernier détartrage (relatives). Le numéro de série de la machine est également fourni.
10Select this option to receive the best advice on how to get optimal milk froth quality day after day. The internet link is provided to know more about this feature. For more information on this feature, click on the provided link.
Cette option vous permet d’obtenir des conseils d’experts et d’apprendre à créer une mousse de lait de qualité au quotidien. Pour en apprendre davantage sur cette fonction, cliquez sur l’hyperlien fourni.
11Exit from the menu list and return to machine ready mode.
Cette option permet de quitter le menu principal et de remettre la machine en mode de préparation.
EN
FR
7
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 7 |
13.11.13 09:56 |
EN
FR
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON - USE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION
CAUTION: first read the Important Safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
AVERTISSEMENT: Avant toute chose, vous devez lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie.
1. Remove the water tank, drip tray and capsule container. Adjust the cable length and store the excess in the cable guide under the machine.
1. Retirez le réservoir d’eau, le bac d’égouttage et le bac de capsules. Réglez la longueur du câble d’alimentation et placez l’excédent dans le guide-câble sous la machine.
2. Put the machine in upright position and plug into a power outlet.
2. Assurez-vous que la machine est en position verticale avant de la brancher dans la prise électrique.
3. The water tank can be carried by its cover.
3. Le réservoir d’eau peut être transporté par son couvercle.
max
SET LANGUAGE
to continue
4. Rinse the water tank before filling with fresh potable water up to maximum level.
4. Rincez le réservoir d’eau, puis remplissez-le d’eau potable fraîche jusqu’au maximum indiqué.
8
5. Insert the hot water spout. Switch machine ON.
5. Insérez la buse à eau chaude. Appuyez sur le bouton de mise sous tension.
6. SET LANGUAGE: set your preferred language. Pressto continue.
6. SET LANGUAGE: Cette option permet d’établir la langue d’utilisation privilégiée. Appuyez surpour continuer.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 8 |
13.11.13 09:56 |
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON - USE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION
LANGUAGE |
|
|
Actual value |
: |
EN |
New value |
: [ |
] |
to select |
|
|
|
x3 |
7. LANGUAGE: select your language by scrolling the options using |
8. Once symbol is pressed, machine heats up. |
9. Rinsing: place a container under coffee outlet and press |
|
arrow. Press to confirm. |
|
8. Lorsque vous appuyez sur , la machine commence à chauffer. |
the Lungo button. Repeat three times. |
7. LANGUAGE: Sélectionnez votre langue d’utilisation en faisant |
|
9. Rinçage: Placez un contenant sous la sortie de café et appuyez |
|
défiler les options à l’aide de |
. Appuyez sur pour confirmer. |
|
sur le bouton Lungo. Répétez trois fois. |
x3
10. Rinsing: repeat three times through the hot water spout. Once finished, remove it and store the hot water spout back in the storage area located on the right hand side of the machine. Close the steam connector door.
10. Rinçage: Répétez trois fois cette opération en utilisant la buse à eau chaude. Ensuite, retirez la buse et rangez-la à l’endroit prévu à cette fin, sur le côté droit de la machine. Refermez le panneau de raccordement vapeur.
INFORMATION: machines are fully tested after being produced. Some traces of coffee powder could be found in rinsing water.
INFORMATION: Chaque machine fabriquée est assujettie à des essais exhaustifs. Des résidus de café peuvent donc être présents dans l’eau de rinçage.
11. Disassemble the Rapid Cappuccino System (R.C.S.) and clean all components in the upper level of your dishwasher. In case a dishwasher is not available, refer to section Hand washing of Rapid Cappuccino System ( R.C.S.).
11. Démontez et nettoyez le système de préparation rapide du Cappuccino (toutes les pièces vont au lavevaisselle; il faut toutefois s’assurer de les mettre dans la partie supérieure du lave-vaisselle). Si vous n’avez pas de lave-vaisselle, reportez-vous à la section sur le nettoyage à la main du système de préparation rapide.
INFORMATION: refer to section Assembling/Disassembling of Rapid Cappuccino System.
INFORMATION: Reportez-vous à la section intitulée «Monter/Démonter le système de préparation rapide du Cappuccino».
EN
FR
9
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 9 |
13.11.13 09:56 |
EN
FR
COFFEE PREPAR ATION/ PRÉPAR ATION CAFÉ
NOTE: during heat up, you can press any coffee buttons. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.
NOTE: Vous pouvez appuyer sur le bouton voulu pendant que la machine chauffe. La préparation se fera automatiquement lorsque la machine aura atteint la température voulue.
1. Lift the lever completely and insert a
Nespresso capsule.
1. Soulevez complètement le levier et insérez une capsule Nespresso.
2. Close the lever and place a cup under the coffee outlet.
2. Abaissez le levier et placez une tasse sous la sortie de café.
3. Press the Ristretto (25 ml/0.75 oz), the Espresso (40 ml/1.35 oz) or the Lungo (110 ml/3.7 oz) button. Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow or top up your coffee, press again.
3. Appuyez sur le bouton Ristretto (25 ml/0.75 oz), Espresso (40 ml/1.35 oz) ou Lungo (110 ml/3.7 oz). La préparation se fera
automatiquement. Pour interrompre la préparation ou le débit de café, appuyez à nouveau sur le même bouton.
ASSEMBLING/DISASSEMBLING OF R APID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/ MONTER/DÉMONTER LE SYSTÈME DE PRÉPAR ATION R APIDE DU CAPPUCCINO
4. Take the cup. Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container.
4. Prenez votre tasse. Soulevez et abaissez le levier pour éjecter la capsule dans le bac de capsules usagées.
1. Remove the milk container lid and unplug milk aspiration tube.
1. Retirez le couvercle du contenant de lait et débranchez le tube d’aspiration.
10
2. Remove the milk froth regulator knob by turning it until and pulling it up.
2. Retirez le bouton régulateur pour la mousse de lait en le tournant jusqu’au symbole et en le tirant vers le haut.
3. Remove Rapid Cappuccino System connector by unlocking it fromto and pulling it off.
3. Déverrouillez le raccordement du système de préparation rapide en le tournant deà
, puis retirez-le.
4. Remove the milk spout by pulling it off.
4. Retirez la buse à lait.
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 10 |
13.11.13 09:56 |
PREPARING CAPPUCCINO AND LAT TE MACCHIATO/ PRÉPAR ATION – CAPPUCCINO ET LAT TE MACCHIATO
INFORMATION: for a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C/39.2° F).
INFORMATION: Pour obtenir une mousse parfaite, utilisez du lait écrémé ou semi-écrémé à température réfrigérée (environ 4° C).
CAUTION: do not use the milk container for any other liquid other than milk or potable water. Do not use raw unpasteurised milk and be sure not to use milk after its expiration date as indicated on the packaging.
AVERTISSEMENT: Le contenant de lait n’est pas conçu pour des liquides autres que le lait et l’eau potable. Ne pas utiliser de lait cru et assurez-vous de ne pas utiliser de lait après la date de péremption indiquée sur l'emballage.
EN
FR
4°
1. Fill the milk container with desired quantity of milk.
1. Remplissez le contenant de lait jusqu’au niveau désiré.
INFORMATION: when the milk container is empty, before refilling, thoroughly rinse it and the milk aspiration tube with potable water.
INFORMATION: Avant de remplir le contenant de lait, rincez-le abondamment à l’eau potable. Répétez l’opération pour le tube d’aspiration.
15”
2. Close the milk container. Open the steam connector door |
3. Machine heats up for approximately |
4. Lift the lever completely and insert a |
by sliding it to the right. Connect the Rapid Cappuccino |
15 sec. |
Nespresso capsule. |
System to the machine. |
3. La machine chauffe pendant environ |
4. Soulevez complètement le levier et insérez |
2. Refermez le contenant de lait. Ouvrez le panneau du |
15 secondes. |
une capsule Nespresso. |
raccordement vapeur en le faisant glisser vers la droite. |
|
|
Branchez le système de préparation rapide du Cappuccino |
|
|
à la machine. |
|
|
11
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 11 |
13.11.13 09:56 |
EN
FR
PREPARING CAPPUCCINO AND LAT TE MACCHIATO/ PRÉPAR ATION – CAPPUCCINO ET LAT TE MACCHIATO
+ |
LATTE MACCHIATO |
|
5. Close the lever, place a Cappuccino cup or a Latte Macchiato glass under the coffee outlet and adjust milk spout position.
5. Abaissez le levier, placez une tasse à Cappuccino ou un verre à Latte Macchiato sous la sortie de café et réglez la position de la buse à lait.
6. Adjust the milk froth regulator knob according to the volume of froth you want. 6. Ajustez le bouton régulateur pour la mousse de lait en fonction de la quantité de mousse désirée.
7. Press the Cappuccino or Macchiato button. The preparation starts after a few seconds (first milk and then coffee) and will stop automatically.
7. Appuyez sur le bouton Cappuccino ou Macchiato. La préparation commencera après quelques secondes (d’abord le lait, puis le café) et s’arrêtera automatiquement.
8. At the end of the preparation, lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container.
8. Une fois la préparation terminée, soulevez et abaissez le levier pour éjecter la capsule dans le bac de capsules usagées.
INFORMATION: rinse the milk system after each use.
INFORMATION: Rincez le système de mousse de lait après chaque utilisation.
12
9. Place a container under milk spout.
9. Placez un récipient sous la buse à lait.
Clean
15”
10. Rotate the milk regulator knob in «CLEAN» position. |
11. Rinsing process lasts approximately |
Milk system rinsing process starts and hot water combined |
15 sec and stops automatically. |
with steam flows through the milk spout. |
11. Le processus de rinçage dure environ |
10. Pour lancer le processus de rinçage, tournez le bouton |
15 secondes et s’arrête automatiquement. |
régulateur jusqu’à la position «CLEAN». De l’eau chaude et |
|
de la vapeur seront éjectées par la buse à lait. |
|
6926_UM_LATTISSIMA_PREMIUM_Z1A.indb 12 |
13.11.13 09:56 |