DeLonghi EN 80 User Manual

0 (0)
DeLonghi EN 80 User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 1

28.06.13 14:48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

CO NTE N T/ΠΕΡ Ι Ε ΧΟΜ ΕΝΑ/IN HALT/CO NTEN U TO/CON T E NID O/CO N T EÚ D O/TA RTALOM/O B S A H/SPIS TREŚCI/СОДЕРЖАНИЕ

 

 

 

 

 

GR

OVERVIEW/ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI/

FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/

 

 

VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/

ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ/

 

DE

INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ.............................

4 ERSTE INBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/

 

 

 

PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO/

 

IT

SPECIFICATIONS/ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/

PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERIODO DE INACTIVIDAD/

 

 

ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES/MŰSZAKI ADATOK/

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO/

 

ES

TECHNICKÁ SPECIFIKACE/DANE TECHNICZNE/ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .............

4 ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT, VAGY HOSSZABB ÜZEMSZÜNET UTÁN/

 

 

 

PRVNÍ POUŽITÍ NEBO SPUŠTĚNÍ KÁVOVARU PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI/

 

PT

PACKAGING CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ/VERPACKUNGSINHALT/

PIERWSZE UŻYCIE/UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA/

 

 

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/CONTENIDO DE LA CAJA/

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО

 

HU

CONTEÚDO DA EMBALAGEM/A CSOMAG TARTALMA/OBSAH BALENÍ/

ПРОСТОЯ.........................................................................................................

8

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

4

 

 

 

CZ

 

COFFEE PREPARATION/ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ/KAFFEEZUBEREITUNG/

 

LEGEND OF SYMBOLS/ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ/PREPARACIÓN DE CAFÉ/PREPARAÇÃO DE CAFÉ/

 

 

 

PL

LEGENDA/LEYENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/JELMAGYARÁZAT/

KÁVÉFŐZÉS/PŘÍPRAVA KÁVY/PRZYGOTOWANIE KAWY/

 

LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ

5 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ

9

 

RU

ENERGY SAVING MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/

PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ/

 

 

 

 

ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/

PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/

 

 

MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA/ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/

PROGRAMMAZIONE DELLA QUANTITÀ DI ACQUA/

 

 

KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/

PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA/PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA/

 

 

РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ.........................................................................

7 A VÍZMENNYISÉG BEÁLLÍTÁSA/PROGRAMOVÁNÍ OBJEMU VODY/

 

 

 

PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ ........

10

 

 

EMPTYING THE SYSTEM/ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ/SYSTEM ENTLEEREN/

 

 

 

SVUOTAMENTO DEL SISTEMA/VACIAR EL SISTEMA/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA/

 

 

 

A RENDSZER KIÜRÍTÉSE/VYPUŠTĚNÍ SYSTÉMU/OPRÓŻNIANIE SYSTEMU Z WODY/

 

 

 

ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ ...............................................................................

11

2

6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 2-3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

RESET TO FACTORY SETTINGS/ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ/

LIMITED WARRANTY/ΕΓΓΥΗΣΗ/GEWÄHRLEISTUNG/GARANZIA/GARANTÍA/

 

 

 

GR

AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/

GARANTIA/GARANCIA/ZÁRUČNÍ PODMÍNKY/GWARANCJA/ГАРАНТИЯ...............

19

 

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA/

NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/NESPRESSO CLUB/

 

 

 

DE

RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/

 

 

 

 

 

REPOSIÇÃO DAS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA/

CLUB NESPRESSO/CLUBE NESPRESSO/NESPRESSO CLUB-HOZ/

 

 

 

IT

A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA/OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ/

NESPRESSO CLUB/KLUB NESPRESSO/КЛУБОМ NESPRESSO.................................

22

 

PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH/

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

СБРОС К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ ...............................................................

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCALING/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΛΑΤΩΝ/ENTKALKUNG/DECALCIFICAZIONE/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCALCIFICACIÓN/DESCALCIFICAÇÃO/VÍZKŐMENTESÍTÉS/ODVÁPNĚNÍ/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HU

ODKAMIENIANIE/УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLEANING/ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/REINIGUNG/PULIZIA/LIMPIEZA/LIMPEZA/TISZTÍTÁS/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ČIŠTĚNÍ/CZYSZCZENIE/ОЧИСТКА......................................................................

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TROUBLESHOOTING/ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ/FEHLERBEHEBUNG/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS/HIBA ELHÁRÍTÁSA/ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/НЕИСПРАВНОСТИ...........................................

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE/

 

 

 

 

 

ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÁRTALMATLANÍTÁSI ÉS KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIKVIDACE ODPADU A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UTYLIZACJA I OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............................................УТИЛИЗАЦИЯ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.nespresso.com/inissia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28.06.13

14:48

EN

GR

DE

IT

ES

PT

HU

CZ

PL

RU

OVERVIE W/ΕΠ ΙΣΚΟΠ Η ΣΗ/Ü B E R B LIC K/INDICAZIONI GENERALI/ VISIÓN GENERAL/VISTA GERAL/ÁTTEKINTÉS/OBECNÝ PŘEHLED/ INFORMACJE OGÓLNE/ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

4

1 3

2

SPECIFICATIONS/ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ/ TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE/ ESPECIFICACIONES/ESPECIFICAÇÕES/ MŰSZAKI ADATOK/TECHNICKÁ SPECIFIKACE/ DANE TECHNICZNE/ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

EN80.B

12 cm 23 cm 32.1 cm

220–240 V, 50/60 Hz, 1150-1260 W

Max. 19 Bar

2.4 Kg

0.7 L

PACKAGING CONTENT/ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ/VERPACKUNGSINHALT/CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ CONTENIDO DE LA CAJA/CONTEÚDO DA EMBALAGEM/A CSOMAG TARTALMA/OBSAH BALENÍ/ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/ СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

1x

1x

1x

1x

4

6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 4-5

LEGEND OF SYMBOLS/ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/LE YENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/

EN

JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ

 

Switch on the coffee machine/Ενεργοποίηση της μηχανής/Kaffeemaschine einschalten/ Accendere la macchina/Encendido de la máquina/Ligar a máquina/

Kapcsolja be a kávéfőzőt/Zapněte kávovar/Włącz ekspres/Включение кофе-машины

Switch off the coffee machine/Απενεργοποίηση της μηχανής/ Kaffeemaschine ausschalten/Spegnere la macchina/Apagado de la máquina/

Desligar a máquina/Kapcsolja ki a kávéfőzőt/Vypněte kávovar/Wyłącz ekspres/ Выключение кофе-машины

Energy Saving Mode/Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας/Energiesparmodus/ Modalità risparmio energetico/Modo de ahorro de energía/

Modo de poupança de energia/Energiatakarékos mód/Úsporný režim/ Tryb oszczędzania energii/Режим экономия энергии

Energy Saving Mode off/Απενεργοποίηση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας/ Energiesparmodus aus/Modalità risparmio energetico spenta/

Modo de ahorro de energía desactivado/Modo de poupança de energia desligado/ Energiatakarékos mód ki/Automatické vypnutí/Wyłączony tryb oszczędzania energii/ Режим экономия энергии отключен

Safety Warning/Προειδοποίηση ασφαλείας/Sicherheitswarung/Avvertenze di sicurezza/ Aviso de seguridad/Aviso de segurança/Biztonsági figyelmeztetés/

Bezpečnostní upozornění/Instrukcja bezpieczeństwa/Инструкция по безопасности

Risk of Fire/Κίνδυνος πυρκαγιάς/Brandgefahr/Rischio di incendio/Peligro de incendio/ Risco de incêndio/Tűzveszély/Nebezpečí požáru/Zagrożenie pożarem/

Риск возникновения возгорания

Risk of fatal Electrical Shoks/Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας/ Gefahr eines Stromschlages/Rischio di scosse elettriche fatali/

Peligro de descarga eléctrica/Risco de choque elétrico fatal/Áramütés veszélye/ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem/Zagrożenie porażeniem prądem/

Риск получения электрического шока

Information/Πληροφορίες/Information/Informazioni/Información/Informação/

Információ/Informace/Informacja/Информация

Process Succeded/Η διαδικασία ολοκληρώθηκε επιτυχώς/Funktion ausgeführt/ Processo completato/El proceso se ha realizado correctamente/Processo concluído/ Folyamat sikerült/Proces úspěšně dokončen/Proces udany/

Операция успешно завершена

Minute/Λεπτό/Minute/Minuto/Minuto/Minuto/Perc/Minuta/Minuta/Минута

Second/Δευτερόλεπτο/Sekunde/Secondo/Segundo/Segundo/Másodperc/Vteřina/

Sekunda/Секунде

Heating up/Προθέρμανση/Aufheizen/Riscaldamento/Calentando/Aquecimento/ Felfűtés/Nahřívání/Nagrzewanie/Нагрев

Press either Espresso or Lungo button/

Πιέστε είτε το πλήκτρο Espresso είτε το πλήκτρο Lungo/

Drücken Sie eine Espressooder Lungotaste/Premere il pulsante Espresso o Lungo/ Pulse el botón Espresso o Lungo/Pressione o botão Espresso ou o botão Lungo/ Nyomja meg az Espresso vagy a Lungo gombot/

Stiskněte tlačítko Espresso nebo Lungo//Naciśnij przycisk Espresso lub Lungo/ Нажмите кнопку эспрессо или лунго

Ready/Μηχανή σε ετοιμότητα/Bereit/Macchina pronta/Lista/Pronta/Kész/Připraveno/ Gotowe/Готово

Desired coffee volume served/Ολοκλήρωση προετοιμασίας ροφήματος/ Gewünschte Kaffeemenge gespeichert/Erogazione della quantità di caffè desiderata/ Se ha obtenido el volumen de café deseado/Extração do volume de café desejado/ Igényelt kávémennyiség elkészült/Příprava požadovaného množství kávy/ Pożądana ilość kawy zaprogramowana/Желаемый объем кофе установлен

GR

DE

IT

ES

PT

HU

CZ

PL

RU

5

28.06.13 14:48

EN

GR

DE

IT

ES

PT

HU

CZ

PL

RU

LEGEND OF SYMBOLS/ΥΠΟΜΝΗΜΑ/ERKLÄRUNG DER SYMBOLE/LEGENDA/LE YENDA/LEGENDA DE SÍMBOLOS/ JELMAGYARÁZAT/LEGENDA SYMBOLŮ/SPIS SYMBOLI/ОПИСАНИЕ СИГНАЛОВ

Exit/Έξοδος/Beenden/Per uscire/Salir/Saída/Kilépés/Odejít/Wyjście/Выход

Repeat previous operation/Επανάληψη προηγούμενης λειτουργίας/

Vorgang wiederholen/Ripetere l'operazione precedente/Repetir la operación anterior/ Repetir a operação anterior/Ismételje az előző eljárást/Zopakovat předchozí operaci/ Powtórz wcześniejszą operację/Повторите предыдущую операцию

Potable water/Πόσιμο νερό/Trinkwasser/Acqua potabile/Agua potable/Água potável/ Ivóvíz/Pitná voda/Woda pitna/Проточная вода

Descaling/Αφαλάτωση/Entkalkung/Decalcificante/Descalcificación/Descalcificação/

Vízkőmentesítés/Odvápnění/Odkamienianie/Очистка от накипи

Coffee comes out very slowly/Ο καφές τρέχει πολύ αργά/Kaffee läuft sehr langsam/ Il caffè viene erogato molto lentamente/El café sale muy despacio/

Extração de café muito lenta/A kávé nagyon lassan folyik ki/Káva vytéká velmi pomalu/ Kawa wypływa bardzo powoli/Слабый ток кофе

Capsule area is leaking/Διαρροή από το θάλαμο της κάψουλας/

Undicht am Kapseleinsatz/L'area delle capsule perde/La zona de la cápsula gotea/ Perda de água pela zona da cápsula/Kapszulánál ereszt/Hlava kávovaru netěsní/ Głowica parząca przecieka/Капсулодержатель течет

No light indicator/Δεν υπάρχει φωτεινή ένδειξη/Keine Anzeige der Kontrollleuchten/ Nessun indicatore luminoso è acceso/El indicador luminoso no funciona/Sem luzes/ Jelzők nem világítanak/Kávovar nesvítí/Brak wskaźnika świetlnego/

Индикатор не горит

Local Troubleshouting Emmergency number/Αριθμός έκτακτης τεχνικής υποστήριξης/ Rufnummer Technischer Kundenservice/

Numero di emergenza per la risoluzione dei guasti/

Número de emergencia local para la resolución de problemas/

Número local de emergência Troubleshooting/Helyi hibaelhárítási segélyhívó szám/ Kontakt na asistenční servis Nespresso/Numer lokalnej Infolinii/

Телефон технической поддержки

Keep button pressed for a limited time/

Κρατήστε το πλήκτρο πατημένο για περιορισμένο χρονικό διάστημα/ Halten Sie die Taste für die angegebene Zeit gedrückt/

Tenere premuto il pulsante per un breve periodo/ Mantenga el botón pulsado durante un tiempo limitado/

Manter o botão pressionado por um período de tempo limitado/

Tartsa a gombot lenyomva egy bizonyos ideig/Držte tlačítko stisknuté po danou dobu/ Przytrzymaj przycisk przez określony czas/

Удерживайте нажатие кнопки в течении ограниченного времени

ENERGY SAVING MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ/ENERGIESPARMODUS/ RISPARMIO ENERGETICO/MODO DE AHORRO DE ENERGÍA/MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD/KONCEPT ÚSPORY ENERGIE/TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII/ РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

ON

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1’’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To change this setting/Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση/

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

Um diese Einstellung zu ändern/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per cambiare queste impostazioni/

 

 

 

 

 

 

1’’

 

3’’

Para cambiar este ajuste/Para alterar esta programação/

 

 

 

A beállítás megváltoztatásához/Změna nastavení/

 

 

 

 

 

 

 

Aby zmienić ustawienia należy/Для изменения этих настроек

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1x

 

 

 

 

2x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9’

 

 

30’

 

 

 

 

3’’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

GR

DE

IT

ES

PT

HU

CZ

PL

RU

6

7

6695_NESP_BASIC_PICTO_UM_D_Delonghi_v4.indd 6-7

 

28.06.13 14:48

 

 

 

 

Loading...
+ 9 hidden pages