ASUS P7H55-M User Manual [fr]

0 (0)

P7H55-M/USB3

Carte mère

F5846

Première édition

Mai 2010

Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

Offer to Provide Source Code of Certain Software

This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.

You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either

(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or

(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:

ASUSTeK Computer Inc.

Legal Compliance Dept.

15 Li Te Rd.,

Beitou, Taipei 112

Taiwan

In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.

The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.

This offer is valid to anyone in receipt of this information.

ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).

ii

Table des matières

Notes ..........................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité......................................................................

vii

À propos de ce manuel.............................................................................

viii

Résumé des spécifications de la P7H55-M/USB3....................................

ix

Chapitre 1 :

Introduction au produit

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-1

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-1

 

1.3.1

Points forts du produit ......................................................

1-1

 

1.3.2

Fonctionnalités innovantes ..............................................

1-3

1.4

Avant de commencer....................................................................

1-5

1.5

Vue générale de la carte mère.....................................................

1-6

 

1.5.1

Orientation de montage ...................................................

1-6

 

1.5.2

Pas de vis ........................................................................

1-6

 

1.5.3

Diagramme de la carte mère ...........................................

1-7

 

1.5.4

Contenu du diagramme ...................................................

1-7

1.6

Central Processing Unit (CPU)....................................................

1-8

 

1.6.1

Installer le CPU ................................................................

1-8

 

1.6.2

Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ..............

1-11

 

1.6.3

Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU .......

1-12

1.7

Mémoire système........................................................................

1-13

 

1.7.1

Vue générale . ................................................................

1-13

 

1.7.2

Configurations mémoire ................................................

1-14

 

1.7.3

Installer un module mémoire .........................................

1-21

 

1.7.4

Enlever un module mémoire ..........................................

1-21

1.8

Slots d’extension........................................................................

1-22

 

1.8.1

Installer une carte d’extension .......................................

1-22

 

1.8.2

Configurer une carte d’extension ...................................

1-22

 

1.8.3

Slot PCI .........................................................................

1-22

1.9

Jumper

.........................................................................................

1-23

1.10

Connecteurs................................................................................

1-24

 

1.10.1 .....................................................

Connecteurs arrières

1-24

 

1.10.2 ....................................................

Connecteurs internes

1-26

1.11

Installer ...........................................un système d’exploitation

1-31

 

1.11.1 .................................

Installer un système d’exploitation

1-31

 

1.11.2 ..............................

Informations sur le DVD de support

1-31

 

1.11.3 .............................................

Lancer le DVD de support

1-31

iii

Table des matières

 

Chapitre 2 : Le BIOS

 

2.1

Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................

2-1

 

2.1.1

Utilitaire ASUS Update....................................................

2-1

 

2.1.2

Utilitaire ASUS EZ Flash 2...............................................

2-2

 

2.1.3

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

2-3

 

2.1.4

ASUS BIOS Updater.......................................................

2-4

2.2

Programme de configuration du BIOS.......................................

2-7

 

Accéder au BIOS au démarrage.....................................................

2-7

 

Accéder au BIOS après le POST...................................................

2-7

 

2.2.1

Ecran de menu du BIOS..................................................

2-8

 

2.2.2

Barre de menu.................................................................

2-8

 

2.2.3

Touches de navigation.....................................................

2-8

 

2.2.4

Eléments de menu...........................................................

2-8

 

2.2.5

Eléments de sous-menu..................................................

2-9

 

2.2.6

Champs de configuration.................................................

2-9

 

2.2.7

Aide générale..................................................................

2-9

 

2.2.8

Fenêtre contextuelle........................................................

2-9

 

2.2.9

Barre de défilement.........................................................

2-9

2.3

Menu Main (Principal)...................................................................

2-9

 

2.3.1

System Time..................................................................

2-10

 

2.3.2

System Date..................................................................

2-10

 

2.3.3

Language.......................................................................

2-10

 

2.3.4

SATA 1-6........................................................................

2-10

 

2.3.5

Storage Configuration.....................................................

2-11

 

2.3.6

3rd Party Storage Configuration....................................

2-12

 

2.3.7

System Information........................................................

2-12

2.4

Menu Ai Tweaker.........................................................................

2-13

 

2.4.1

Ai Overclock Tuner........................................................

2-14

 

2.4.2

CPU Ratio Setting.........................................................

2-15

 

2.4.3

Intel(R) SpeedStep(TM) Tech........................................

2-15

 

2.4.4

Xtreme Phase Full Power Mode....................................

2-15

 

2.4.5

BCLK Frequency...........................................................

2-15

 

2.4.6

PCIE Frequency............................................................

2-15

 

2.4.7

DRAM Frequency..........................................................

2-15

 

2.4.8

QPI Frequency..............................................................

2-15

 

2.4.9

OC Tuner Utility.............................................................

2-15

 

2.4.10

OC Tuner Limit Value.....................................................

2-15

iv

Table des matières

 

2.4.11

DRAM Timing Control....................................................

2-16

 

2.4.12

CPU Differential Amplitude............................................

2-17

 

2.4.13

CPU Clock Skew...........................................................

2-17

 

2.4.14

CPU Voltage Mode .......................................................

2-17

 

2.4.15

IMC Voltage ..................................................................

2-18

 

2.4.16

DRAM Voltage ..............................................................

2-18

 

2.4.17

CPU PLL Voltage...........................................................

2-18

 

2.4.18

PCH Voltage..................................................................

2-18

 

2.4.19

DRAM DATA REF Voltage on CHA/B............................

2-18

 

2.4.20

Auto PSI........................................................................

2-18

 

2.4.21

Load-Line Calibration....................................................

2-18

 

2.4.22

PCIE Spread Spectrum.................................................

2-18

 

2.4.23

PCI/PCIe CLK Status....................................................

2-18

2.5

Menu Advanced (Avancé)..........................................................

2-19

 

2.5.1

CPU Configuration.........................................................

2-19

 

2.5.2

Uncore Configuration.....................................................

2-21

 

2.5.3

Onboard Devices Configuration....................................

2-21

 

2.5.4

USB Configuration.........................................................

2-22

 

2.5.5

PCIPnP..........................................................................

2-22

 

2.5.6

Intel VT-d Configuration.................................................

2-22

2.6

Menu Power (Alimentation).......................................................

2-23

 

2.6.1

Suspend Mode..............................................................

2-23

 

2.6.2

ACPI 2.0 Support...........................................................

2-23

 

2.6.3

ACPI APIC Support.......................................................

2-23

 

2.6.4

Anti Surge Support........................................................

2-23

 

2.6.4

APM Configuration........................................................

2-24

 

2.6.5

Hardware Monitor..........................................................

2-25

 

2.6.6

Anti Surge Support........................................................

2-26

2.7

Menu Boot (Démarrage).............................................................

2-27

 

2.7.1

Boot Device Priority.......................................................

2-27

 

2.7.2

Boot Settings Configuration...........................................

2-27

 

2.7.3

Security..........................................................................

2-28

2.8

Menu Tools (Outils)....................................................................

2-30

 

2.8.1

ASUS O.C. Profile.........................................................

2-30

 

2.8.2

AI NET 2........................................................................

2-31

 

2.8.3

ASUS EZ Flash 2..........................................................

2-31

 

2.8.4

Express Gate.................................................................

2-31

 

2.8.5

IO LevelUp.....................................................................

2-31

2.9

Menu Exit (Sortie).......................................................................

2-32

 

 

 

 

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible

à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux

régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

REACH

En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm.

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.

vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Comment ce manuel est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes :

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à

bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>

viii

Résumé des spécifications de la P7H55-M/USB3

CPU

Socket LGA1156 pour processeurs Intel® Core™ i7/ Core™

 

i5 / Core™ i3 / Pentium®

 

Supporte la technologie Intel® Turbo Boost

 

* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost

 

varie en fonction des modèles de CPU

 

** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel

 

supportés

Chipset

Intel® H55 Express Chipset

Mémoire

Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)

 

4 x slots DIMM, max. 16 Go, DDR3 2200(O.C.)/ 2133/

 

2000/ 1866/ 1800/ 1600/ 1333/ 1066MHzz, non-ECC et non

 

tamponnée

 

Support Intel® Extreme Memory Profile (XMP)

 

* Pour obtenir une fréquence de 2200 MHz, utilisez un CPU

 

Intel Core i7/ Core i5 sans GPU dédié et installez une carte

 

graphique. Si vous utilisez un CPU Intel Core i5/ Core i3/

 

Pentium intégrant un GPU dédié, la fréquence maximum

 

supportée est d’environ 1600 MHz.

 

** Pour obtenir une fréquence DDR3 de 2200 MHz, utilisez

 

un processeur Intel Core i7/ Core i5 sans GPU intégré et

 

installez une cate graphique. Si vous utilisez un processeur

 

Intel Core i5/ Core i3/ Pentium intégrant un GPU, la

 

fréquence maximum des modules mémoire ne peut pas

 

dépasser 1600 MHz.

 

*** Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques

 

physiques du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne

 

peuvent être installés que sur un slot mémoire par canal.

 

***Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la

 

liste des fabricants de modules mémoire agréés

 

***** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus

 

sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation

 

peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de

 

n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un

 

système d’exploitation Windows 32-bits.

Slots d’extension

1 x slot PCI Express 2.0 x 16

 

2 x slots PCI Express 2.0 x1 (2.5GT/s , slots gris)

 

1 x slot PCI

Graphiques

Support multi-VGA via les ports HDMI et RGB

 

Support HDMI avec résolution max. de 1920x 1200 (@ 60Hz)

 

Support RGB avec résolution max. de 2048x 1536 (@ 75 Hz)

 

Mémoire vidéo partagée maximum de 1748 Mo

Stockage

Chipset Intel® H55 Express :

 

- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s

 

Contrôleur Marvell® 9123 :

 

- 2 x ports SATA 6.0 Gb/s

 

(continue à la page suivante)

ix

Résumé des spécifications de la P7H55-M/USB3

Réseau

USB

Audio

Contrôleur Gigabit LAN Realtek® RTL8111E optimisé par la technologie AI NET2

2 x ports USB 3.0 / 2.0 (bleus, sur le panneau d’E/S)

10 x ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)

CODEC High DefinitionAudio Realtek® ALC887 8 canaux* - Supporte la détection et la réaffectation (port micro uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion

des flux audio

- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S et à mi-carte

* Connectez un module audio HD au châssis pour la prise en charge des configurations audio 8 canaux.

Fonctionnalités uniques

Fonctionnalités d’overclocking exclusives ASUS :

-

GPU Boost

-

ASUS TurboV

 

- ASUS Auto Tuning (Adopt Fast Mode)

-

ASUS Turbo Key

 

Fonctionnalités uniques :

 

-

ASUS EPU

 

Solutions thermiques silencieuses :

 

- Conception sans ventilateur : solution à caloducs,

 

ASUS EZ DIY :

 

-

ASUS O.C. Profile

 

- ASUS CrashFree BIOS 3

 

- ASUS EZ Flash 2

 

- ASUS My Logo 2

 

ASUS Express Gate

Fonctionnalités

Precision Tweaker:

d'overclocking

-

vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de

exclusives

 

0.00625V

 

- vIMC : contrôle du voltage IMC par incréments de

0.00625V

- Bus vDRAM : contrôle du voltage DRAM par incréments de 0.015V

- vPCH : contrôle du voltage par incréments de 0.00625V

- vCPU_PLL : contrôle du voltage PLL du CPU par incréments de 0.05V

- iGPU: contrôle du voltage iGPU par incréments de 0.00625V

SFS (Stepless Frequency Selection) :

- Réglage de la fréquence de l’horloge interne de 80MHz à 500MHz par incréments de 1MHz

- Réglage de la fréquence PCI Express de 100MHz à 200MHz par incréments de 1MHz

Protection d’overclocking :

- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)

(continue à la page suivante)

Résumé des spécifications de la P7H55-M/USB3

Connecteurs internes

Connecteurs arrières

BIOS

Gérabilité réseau

Accessoires

Contenu du DVD de support

Format

3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 additionnels

6 x connecteurs SATA 3.0Gb/s

2 x connecteurs SATA 6.0Gb/s

1 x connecteur de ventilation du CPU (1 x 4 broches)

1 x connecteurs de ventilation du châssis (1 x 3-broches)

1 x connecteur pour port audio en façade

1 x en-tête de sortie S/PDIF

1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches

1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 8 broches

1 x connecteur panneau système

1 x jumper d'effacement de la mémoire CMOS

1 x connecteur COM

1 x connecteur LPT

1 x port 2-en-1 souris/clavier PS/2 1 x port HDMI

1 x port VGA

1 x port de sortie S/PDIF optique

1 x port réseau RJ45

6 x ports USB 2.0/1.1

3 x prises audio (8 canaux)

BIOS (SPI) AMI de 64 Mo, PnP, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.6, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3

WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE

1 x câble Serial ATA 6.0Gb/s

2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s

1 x plaque d’E/S

1 x manuel de l’utilisateur

Pilotes

Utilitaires ASUS

ASUS Update

Logiciel anti-virus (version OEM)

micro-ATX : 24.4 cm x 22.9 cm

*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.

xi

xii

Chapitre 1

Introduction au produit

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P7H55-M/USB3 !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant d’installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P7H55-M/USB3

Câbles

2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s

 

1 x câble Serial ATA 6.0Gb/s

Accessoires

1 x plaque d’E/S

DVD

DVD de support pour carte mère ASUS

Documentation

Manuel d’utilisation

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Compatible avec les processeurs Intel® Lynnfield / Clarkdale au format LGA1156

Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel®

Lynnfield/Clardale au format LGA1156, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. De plus, le processeur graphique (GPU) est intégré aux processeurs Clarkdale. Ce processeur combiné au chipset Intel® H55 vous offre de nouveaux horizons en matière de performances vidéo. Il intègre également des moteurs 2D, 3D et Vidéo indépendants pour exécuter de multiples contrôles graphiques matériels à la fois.

Intel® H55

Le chipset Intel® H55 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® au format 1156. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et autorisant une bande passante et une stabilité accrues. Utilisez un processeur Intel® Core™ i5 6 Series, Core™ i3 5 Series ou Pentium® combiné au chipset H55 Express pour profiter des dernières performances graphiques offertes par les technologies Intel® !

ASUS P7H55-M/USB3

1-1

Support de la DDR3 jusqu’à 2200(O.C.) MHz

Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données pouvant atteindre 2200(O.C.) MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture

bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.

Interface PCI Express 2.0

Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système.

Support HDMI

Le standard HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première et unique interface numérique supportée par l’industrie, offrant du contenu audio et vidéo non compressé via un câble unique et compatible avec la norme HDCP, pour permettre la lecture de disques HD DVD, BluRay et tout autre contenu numérique protégé.

Support de sortie S/PDIF

La technologie S/PDIF (SONY-PHILIPS Digital Interface) est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe.

CODEC High DefinitionAudio 8 canaux

Le CODEC High DefinitionAudio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de multistreaming.

Solution Gigabit LAN

La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés.

Support du standard de connectivité USB 3.0

Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.

Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s

Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Profitez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé.

1-2

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.3.2Fonctionnalités innovantes

ASUS Turbo Key

ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche !

ASUS TurboV

Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation - permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation.

De plus, les différents profils d’overclockingASUS OC Profiles disponibles sous TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.

GPU Boost

GPU Boost permet de d’overclocker le GPU dédié en temps réel pour obtenir de meilleures performances graphiques. Son interface conviviale facilite le réglage du voltage et de la fréquence du GPU. Cet utilitaire intègre aussi plusieurs profils d’overclocking pré-définis pour une mise à niveau rapide et stable.

ASUS EPU

ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.

ASUS Express Gate

Permettant d’être en ligne seulement quelques secondes après le démarrage, Express Gate est le portail d’accès instantané aux loisirs idéal sans avoir à accéder au système d’exploitation.

• ASUS Express Gate peut être installé sur des disques durs SATA, USB et Flash disposant d’au moins 1.2Go d’espace disque libre. Si vous souhaitez installer Express Gate sur un disque dur USB ou Flash, connectez le disque dur sur l’un des ports USB de la carte mère avant de démarrer le système.

• Le délai de démarrage varie selon les configurations du système.

ASUS Express Gate supporte le transfert de fichiers à partir de lecteurs optiques ou

USB et le téléchargement pour les lecteurs USB uniquement.

Auto Tuning

Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats extrêmes et stables avec Auto Tuning!

ASUS P7H55-M/USB3

1-3

Dissipateur efficace et au design attrayant

Le système de caloducs au design en forme de crystal offre une solution thermique à 0-dB pour un environnement frais et silencieux. Les belles lignes offrent non seulement un style esthétique réussi, mais le design spécial du dussipateur permet de baisser la température du chipset et des phases d’alimentation via un système d’échange de la chaleur efficace. Combinant fiabilité et esthétique, le système de caloducs au design en forme de crystal d’ASUS permet aux utilisateurs de bénéficier d’une solution de refroidissement silencieuse, efficace et visuellement attrayante !

ASUS O.C. Profile

La carte mère intègre la fonctionASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.

ASUS EZ Flash 2

ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows.

ASUS AI NET2

ASUS AI NET2 permet de détecter à distance l’état de connexion des câbles réseau au démarrage du système et de rapporter les erreurs de câble sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. duBIOSde lacartemère permet unereconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.

1-4

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.4Avant de commencer

Suivezles précautions ci-dessousavantd’installerlacarte mèreou d’en modifierles paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.

Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

SB_PWR

P7H55-M/USB3

ON OFF

Standby Power Powered Off

LED embarquée de la P7H55-M/USB3

ASUS P7H55-M/USB3

1-5

1.5Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, vérifiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que celle-ci puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte mère afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2Pas de vis

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers l’arrière du châssis

P7H55-M/USB3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.5.3Diagramme de la carte mère

1

KB_USB56

SPDIF_O2

HDMI

COM1

CHA_FAN

USB_3.0_12

NEC 176

LAN1_USB12

AUDIO

RTL 8111E

Super

I/O

ALC

SPDIF_OUT

887

 

 

 

 

 

 

LPT

AAFP

2

3

1

 

 

4

 

 

 

 

22.9.4cm(8(9.0in).8in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CPU_FAN

 

 

 

 

 

 

ATX12V

 

 

 

 

 

 

 

 

LGA1156

 

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

(64bit, 240-pin module)

 

 

 

 

 

A2

A1

B2

B1

 

 

ICS

954 A4

 

DDR3 DIMM

DDR3 DIMM

DDR3 DIMM

DDR3 DIMM

EATXPWR

24.4cm(9.6in)

 

P7H55-M/USB3

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

5

 

PCIEX16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marvell

 

6

 

 

 

 

64Mb

 

 

 

 

 

 

 

 

9123

 

 

 

 

 

 

BIOS

 

 

 

 

PCIEX1_1

 

 

 

 

 

SATA2

SATA1

 

 

 

Intel®

 

 

 

 

 

 

SB_PWR

H55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA4

SATA3

 

PCIEX1_2

Lithium Cell

 

 

 

 

 

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

CLRTC

SATA6

SATA5

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI1

PANEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COM1

USB1112 USB910

USB78

SATA_6G_2 SATA_6G_1

 

13 12

11

10

9

8

1.5.4Contenu du diagramme

 

Connecteurs/Jumpers/Slots/LED

Page

 

Connecteurs/Jumpers/Slots/LED

Page

1.

Connecteurs de ventilation CPU et chassis

1-28

8.

Connecteurs USB

1-3-

 

(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1)

 

 

(10-1 pin USB78, USB910, USB1112)

 

2.

Connecteurs d’alimentation ATX

1-27

9.

Connecteur panneau système

1-31

 

(24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V)

 

 

(20-8 pin PANEL)

 

3.

Socket CPU LGA1156

1-9

10.

Connecteur COM (10-1 pin COM1)

1-28

4.

Slots DDR3

1-14

11.

Connecteur LPT (26-1 pin LPT)

1-27

5.

LED de veille (SB_PWR)

1-6

12.

Connecteur audio numérique

1-29

 

 

 

 

(4-1 pin SPDIF_OUT)

 

6.

Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin

1-24

13.

Connecteur pour port audio en façade

1-26

 

CLRTC)

 

 

(10-1 pin AAFP)

 

7.

Connecteurs SATA (7-pin SATA1-6)

1-29

 

 

 

ASUS P7H55-M/USB3

1-7

1.6Central Processing Unit (CPU)

LacartemèreestlivréeavecunsocketLGA1156conçupourl’installationd’unprocesseurIntel®

Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium®.

Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1156.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

1.6.1Installer le CPU

Pour installer un CPU :

1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

P7H55-M/USB3

Socket 1156 de la P7H55-M/USB3

2.Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la droite (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.

Levier

B

Onglet de rétention

1-8

Chapitre 1 : Introduction au produit

ASUS P7H55-M User Manual

3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche jusqu’à ce que la plaque de chargement soit complètement ouverte.

chargement

4.Enlevez le cache PnP du socket CPU en soulevant son onglet.

5.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.

Cache PnP

Onglet

Encoches du CPU

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

Triangle

doré

Ergots

d’alignement

ASUS P7H55-M/USB3

1-9

6.Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche fine et homogène.

Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.

Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.

7.Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce que son extrémité se loge dans le loquet de rétention (C).

B

A

C

8.Placez le levier sous l'onglet de rétention.

1-10

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.6.2Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU

Les processeurs Intel® au format Intel® LGA1156 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®.

Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA1156 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.

N'utilisez qu'un ensemble dissipateur-ventilateur compatible avec les processeurs LGA1156. Le socket LGA1156 est incompatible avec les processeurs au format LGA775 et LGA1366.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.

Installez d’abord la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble dissipateurventilateur.

Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU :

1.

Positionnez le dissipateur sur le CPU

A

 

installé, en vous assurant que les quatre

B

 

pins correspondent aux trous sur la

 

carte mère.

B

2.

Enfoncez les attaches deux par deux

 

 

selon une séquence diagonale, afin de

A

 

fixer l’ensemble ventilateur-dissipateur.

A B

1

B

A

1

Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU.

ASUS P7H55-M/USB3

1-11

3.Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.

CPU_FAN

P7H55-M/USB3

CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND

Connecteur CPU_FAN de la P7H55-M/USB3

N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs de monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.

1.6.3Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU

Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-

 

 

ventilateur:

 

 

1.

Déconnectez le câble du ventilateur du

A

2.

CPU de la carte mère.

B

Tournez les systèmes de serrage dans

B

 

le sens inverse des aiguilles d’une

 

 

montre.

 

 

3.

Tirez vers le haut deux systèmes de

A

 

serrage en même temps en séquence

 

 

diagonale pour dégager l’ensemble

 

 

dissipateur-ventilateur de la carte mère.

 

 

A

B

 

 

B

A

 

4.Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.

1-12

Chapitre 1 : Introduction au produit

Loading...
+ 54 hidden pages