4-252-491-41(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi ______________________________ FR
Manual de instrucciones ______________________ ES
MHC-GX750/GX450/GX250
MHC-RG555/RG551S/RG444S/
RG441/RG333/RG222/
RG221/RG121/RG100
MHC-RX550
©2004 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des déchets chimiques.
Sauf pour le modèle européen
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY STAR® ,
Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
2FR
Table des matières |
|
Comment utiliser ce manuel ................... |
5 |
Disques pouvant être lus ......................... |
5 |
Mise en service |
|
Installation de la chaîne .......................... |
7 |
Réglage de l’horloge ............................. |
10 |
CD/MP3 – Lecture |
|
Chargement d’un disque ....................... |
11 |
Lecture d’un disque............................... |
11 |
— Lecture normale/Lecture |
|
aléatoire |
|
Lecture répétée...................................... |
13 |
— Lecture répétée |
|
Création d’un programme de |
|
lecture ............................................. |
14 |
— Lecture programmée |
|
Tuner |
|
Préréglage des stations de radio ............ |
15 |
Écoute de la radio.................................. |
16 |
— Accord sur une station |
|
préréglée |
|
— Accord manuel |
|
Utilisation du RDS ................................ |
17 |
(Modèle européen seulement) |
|
Cassette – Lecture |
|
Mise en place d’une cassette................. |
18 |
Lecture d’une cassette........................... |
18 |
Cassette – Enregistrement |
|
Enregistrement de plages choisies d’un |
|
CD sur une cassette......................... |
19 |
— Enregistrement synchronisé |
|
CD-TAPE |
|
Enregistrement manuel sur une |
|
cassette............................................ |
20 |
— Enregistrement manuel |
|
Réglage du son
Réglage du son...................................... |
21 |
|
|
Utilisation du subwoofer ...................... |
21 |
|
|
(MHC-GX750/GX450/RG551S/ |
|
|
|
RG444S/RX550 seulement) |
|
|
|
Sélection de l’effet sonore .................... |
22 |
|
|
Réglage de l’égaliseur graphique et |
|
|
|
mémorisation .................................. |
22 |
|
|
Activation/désactivation de l’effet |
|
|
|
surround.......................................... |
23 |
|
|
Amélioration du son des jeux |
|
|
|
vidéo ............................................... |
23 |
|
|
— Game Sync |
|
|
|
Mixage du son de jeux vidéo avec d’autres |
|
|
|
sources de son................................. |
23 |
|
|
— Game Mixing |
|
|
|
|
|
FR |
|
Chant accompagné................................ |
24 |
|
|
|
|
||
(MHC-RG555 seulement) |
|
|
|
|
|
|
|
Minuterie |
|
|
|
Pour vous endormir en musique ........... |
25 |
|
|
— Minuterie d’arrêt |
|
|
|
Pour vous réveiller en musique ............ |
25 |
|
|
— Minuterie de lecture |
|
|
|
Enregistrement programmé d’une |
|
|
|
émission de radio............................ |
26 |
|
|
— Minuterie d’enregistrement |
|
|
|
|
|
|
|
Affichage |
|
|
|
Désactivation de l’affichage ................. |
27 |
|
|
— Mode d’économie d’énergie |
|
|
|
Affichage des informations sur le |
|
|
|
disque ............................................. |
28 |
|
|
Changement de l’illuminateur de |
|
|
|
puissance ........................................ |
29 |
|
|
(MHC-GX750/GX450/RG555/ |
|
|
|
RG551S/RG444S/RG441/
RG333/RX550 seulement)
suite page suivante
3FR
Éléments en option |
|
Raccordement d’éléments en |
|
option .............................................. |
30 |
Émetteur ................................................ |
31 |
(MHC-GX750 seulement) |
|
Guide de dépannage |
|
Problèmes et remèdes ........................... |
34 |
Messages ............................................... |
37 |
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ |
38 |
Spécifications ........................................ |
39 |
Liste des emplacements des touches et |
|
pages de référence .......................... |
45 |
4FR
Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.
Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous. Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant être lus
Format de disque Logo de disque
CD audio
CD-R/CD-RW (données audio/ fichiers MP3*)
*MHC-GX750/GX450/RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/RG221/RX550 seulement
Disques ne pouvant pas être lus par cette chaîne
•CD-ROM
•CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :
–format CD audio
–format MP3 conforme à ISO96601) niveau 1/niveau 2, Joliet ou multisession2)
•Disques de forme non standard (carte, cœur, par exemple).
•Disques avec des autocollants ou du papier collé dessus.
•Disques comportant des restes de colle, ruban adhésif ou autocollant.
1)Format ISO9660
La norme internationale la plus courante pour le format logique de fichiers et dossiers sur un CDROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications. Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour l’extension « .MP3 » au maximum) en majuscules. Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier de 31 caractères. Chaque dossier peut comporter jusqu’à 8 arborescences.
Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier et de dossier pouvant comporter jusqu’à 64 caractères), vérifiez le contenu du logiciel de gravure, etc.
2)Multisession
Le multisession est une méthode d’enregistrement qui permet d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once (plage par plage). Les CD classiques commencent par une zone de commande du CD appelée « Lead-in » (zone de départ) et se terminent par une zone appelée « Lead-out » (zone d’arrivée). Un CD multisession est un CD comportant plusieurs sessions, chaque segment entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant considéré comme une session.
CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de CD audio) sur les plages de la première session et les données sur les plages de la seconde session. CD mixte : Ce format enregistre les données sur la première plage d’une session et le son (données de CD audio) sur les autres plages de la session.
suite page suivante
5FR
Remarques sur les CD-R et CD-RW
•Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
•Il se peut que la lecture de disques enregistrés sur un graveur de CD-R/CD-RW ne soit pas possible en raison de la présence de rayures ou saleté, de la condition d’enregistrement ou des caractéristiques du pilote.
•Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en mode multisession ne peuvent pas être lus s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de session ».
•Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire les fichiers MP3 n’ayant pas l’extension
« .MP3 ».
•La lecture de fichiers non-MP3 portant l’extension « .MP3 » peut se traduire par du bruit ou un dysfonctionnement.
•Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux 1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
•Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques sur lesquels des données peuvent encore être ajoutées (disques non finalisés).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Précautions de lecture d’un disque enregistré en multisession
•Si le disque commence par une session CDDA, il est reconnu comme disque CD-DA (audio) et la lecture se poursuit jusqu’à ce qu’une session MP3 soit rencontrée.
•Si le disque commence par une session MP3, il est reconnu comme disque MP3 et la lecture se poursuit jusqu’à ce qu’une session CD-DA (audio) soit rencontrée.
•L’étendue de la lecture d’un disque MP3 est déterminée par l’arborescence des fichiers produite par l’analyse du disque.
•Un disque au format CD mixte est reconnu comme disque CD-DA (audio).
6FR
Effectuez les opérations décrites dans 1 à 5 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Un modèle avec subwoofer est utilisé à des fins d’illustration.
Antenne-cadre AM
Antenne à fil FM
Subwoofer*
service en Mise
Enceinte avant (droite)
* MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 seulement
1 Raccordez les enceintes avant. |
2 |
Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
N’introduisez que la partie dénudée
Rouge
R |
L |
|
|
+ |
Rouge/Uni |
– |
|
|
(3) |
|
Noir/Rayé (#) |
Noir |
|
Enceinte avant (gauche)
Raccordez le subwoofer. (MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/ RX550 seulement)
Raccordez les cordons d’enceinte à la prise SUB WOOFER OUT et à la prise CONTROL comme sur la figure cidessous.
Prise SUB WOOFER OUT
Prise CONTROL
suite page suivante
7FR
3Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Type de fiche A
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Type de fiche B
Antenne-cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement
Type de fiche C
Antenne-cadre AM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Déployez le fil |
Modèle nord-américain : |
||||
d’antenne FM |
Raccordez le côté blanc. |
||||
horizontalement |
Autres modèles : |
||||
|
|
|
|||
|
|
|
Raccordez le côté marron. |
Remarque
Maintenez les antennes à l’écart des cordons d’enceinte.
4Pour les modèles avec un sélecteur de tension, placez le commutateur VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du secteur.
Pour les réglages disponibles, reportezvous aux indications figurant sur le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) de la chaîne.
* Modèle pour l’Arabie Saoudite : 120 – 127 V
5Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne s’allume et le mode de démonstration est automatiquement désactivé.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).
8FR
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion.
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.
Pose des patins antidérapants d’enceinte avant
Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes pour les stabiliser et les empêcher de glisser.
Enceinte avant (Gauche (4)/Droite (4)) Subwoofer (4)*
*MHC-GX750/GX450/RG551S/RG444S/RX550 seulement
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour protéger le mécanisme du lecteur CD. Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque dans la chaîne.
2Tout en maintenant la touche CD enfoncée, appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que « STANDBY » s’affiche.
Quelques secondes après, « STANDBY » disparaît et « LOCK » apparaît.
3Débranchez le cordon d’alimentation.
Positionnement du subwoofer (MHC-GX750/GX450/RG551S/ RG444S/RX550 seulement)
Pour une meilleure restitution des graves, nous vous recommandons de le placer sur un sol plein afin qu’il n’y ait pas de résonance.
Remarques
•Placez toujours le subwoofer verticalement et à quelques centimètres du mur.
•Si le subwoofer est placé au centre d’une pièce, les graves pourraient être extrêmement affaiblies. Ceci est dû au phénomène d’ondes stationnaires dans la pièce. Éloignez alors le subwoofer du centre de la pièce ou éliminez la cause de la formation d’ondes stationnaires en plaçant des étagères contre les murs, par exemple.
service en Mise
9FR
Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
2
3
Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les heures.
4
5
Appuyez sur ENTER.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour régler l’horloge
1Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
3Effectuez les opérations décrites aux étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarques
•Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure.
•Vous ne pouvez pas régler l’horloge en mode d’économie d’énergie (page 27).
10FR
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez sur Z.
2 Placez un disque sur le plateau avec son étiquette vers le haut.
Pour mettre en place d’autres disques, faites tourner le plateau en appuyant sur DISC SKIP/EX-CHANGE.
3 Appuyez à nouveau sur Z pour refermer le plateau.
Remarques
•N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
•Ne poussez pas le plateau avec le doigt pour le fermer car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Cette chaîne peut lire des CD audio et des disques avec plages audio MP3.
Les plages audio MP3 ne peuvent pas être lues sur les MHC-GX250, MHC-RG121 et MHCRG100.
Exemple : Lorsqu’un disque est chargé
Numéro de plateau Numéro de plage
Témoin de présence de disque Temps de lecture
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD.
suite page suivante
Lecture – CD/MP3
11FR
2
3
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche.
Sélectionnez |
Pour écouter |
ALL DISCS |
tous les disques sur le plateau |
(lecture normale) |
les uns après les autres. |
|
|
1DISC |
les plages du disque |
(lecture normale) |
sélectionné dans l’ordre |
|
normal. |
|
|
ALBM |
toutes les plages audio MP3 |
(lecture normale) |
de l’album du disque |
|
sélectionné dans l’ordre |
|
normal. |
|
Lors de la lecture d’un |
|
disque non-MP3, l’opération |
|
en mode de lecture d’album |
|
est la même qu’en mode de |
|
lecture 1DISC. |
|
|
ALL DISCS |
les plages de tous les disques |
SHUF (lecture |
dans un ordre aléatoire. |
aléatoire) |
|
|
|
1DISC SHUF |
les plages du disque |
(lecture aléatoire) |
sélectionné dans un ordre |
|
aléatoire. |
|
|
ALBM SHUF |
les plages audio MP3 de |
(lecture aléatoire) |
l’album du disque |
|
sélectionné dans un ordre |
|
aléatoire. |
|
Lors de la lecture d’un disque |
|
non-MP3, le mode de lecture |
|
aléatoire d’album est le |
|
même que le mode de lecture |
|
1DISC SHUF. |
|
|
PGM |
les plages du disque dans |
(lecture |
l’ordre désiré (voir |
programmée) |
« Création d’un programme |
|
de lecture » à la page 14). |
|
|
Appuyez sur N.
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
arrêter la lecture |
Appuyez sur x. |
|
|
passer en pause |
Appuyez sur X. Appuyez à |
|
nouveau sur la touche pour |
|
reprendre la lecture. |
|
|
sélectionner une |
Appuyez plusieurs fois sur . |
plage |
ou > (ou tournez l L de |
|
l’appareil). |
|
|
sélectionner un |
Appuyez plusieurs fois sur |
album MP3 |
ALBUM – ou + après l’étape 2. |
|
|
trouver un point |
Appuyez continuellement sur m |
donné d’une |
ou M jusqu’au point désiré |
plage* |
pendant la lecture. |
|
|
sélectionner un |
Appuyez sur DISC SKIP (ou sur |
disque en mode |
DISC 1 – 3 ou DISC SKIP/ |
d’arrêt |
EX-CHANGE de l’appareil). |
|
|
passer en mode |
Appuyez sur DISC 1 – 3 de |
CD depuis un |
l’appareil (Sélection automatique |
autre mode |
de source). |
|
|
changer les |
Appuyez sur DISC SKIP/ |
disques pendant |
EX-CHANGE de l’appareil. |
la lecture |
|
|
|
retirer un disque |
Appuyez sur Z de l’appareil. |
|
|
*Il se peut que vous ne puissiez pas effectuer une recherche sur plusieurs fichiers. Il se peut aussi que le temps ne s’affiche pas correctement pour certains fichiers.
12FR
Remarques
•Il n’est pas possible de changer de mode de lecture pendant la lecture.
•Pour les disques enregistrés avec une structure complexe (plusieurs niveaux par exemple), le démarrage de la lecture peut demander un certain temps.
•Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit toutes les plages. Si le disque comporte de nombreux albums ou des plages audio non-MP3, le temps nécessaire pour le démarrage de la lecture ou le passage à la plage audio MP3 suivante peut être long.
•Ne sauvegardez pas des albums ou plages non-MP3 inutiles sur un disque destiné à une écoute MP3. Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder d’autres types de plages ou des albums inutiles sur un disque contenant des plages audio MP3.
•Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3 est sauté.
•Nombre maximum d’albums : 150 (y compris le dossier racine)
•Le nombre maximum de plages audio MP3 et d’albums pouvant être contenus sur un seul disque est de 255.
•La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
•Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre où elles sont enregistrées sur le disque.
•Selon le logiciel d’encodage/gravure, le dispositif graveur ou le support d’enregistrement utilisé lors de l’enregistrement des plages audio MP3, il se peut que vous rencontriez des problèmes tels que lecture désactivée, interruptions du son et bruit.
Cette fonction permet de lire toutes les plages ou une seule plage d’un disque en boucle.
Les plages audio MP3 ne peuvent pas être lues sur les MHC-GX250, MHC-RG121 et MHC-RG100.
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche.
REP : pour répéter la lecture de toutes les plages d’un disque jusqu’à cinq fois.
REP1 : pour répéter la lecture d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que « REP » et « REP1 » disparaissent.
Remarques
•Il n’est pas possible de sélectionner « REP » et « ALL DISCS SHUF » en même temps.
•Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez « REP1 ».
Lecture – CD/MP3
13FR
Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de 25 plages de tous les disques dans l’ordre dans lequel vous désirez les écouter.
Vous pouvez effectuer un enregistrement synchronisé de plages programmées sur une cassette (page 19).
Les plages audio MP3 ne peuvent pas être lues sur les MHC-GX250, MHC-RG121 et MHCRG100.
1 Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » s’affiche.
3 Appuyez sur DISC SKIP (ou DISC 1 – 3 ou DISC SKIP/EX-CHANGE de l’appareil) pour sélectionner un disque.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou tournez l L de l’appareil) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
Lors de la programmation de plages audio MP3, appuyez sur ALBUM – ou + pour sélectionner l’album, puis appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou tournez l L de l’appareil) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré s’affiche.
|
|
|
|
|
Numéro de plage |
|||||
Numéro de plateau |
sélectionné |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Temps total de lecture
(plage sélectionnée comprise)
5 Appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Le numéro d’étape du programme s’affiche, suivi par le temps total de lecture.
6 Programmez les autres plages.
Pour programmer Répétez les opérations des étapes
d’autres plages du |
4 et 5 |
même disque |
|
|
|
d’autres plages |
3 à 5 |
d’autres disques |
|
7 Appuyez sur N.
La lecture programmée commence.
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
annuler la lecture |
Appuyez plusieurs fois sur |
programmée |
PLAY MODE en mode d’arrêt |
|
jusqu’à ce que « PGM » |
|
disparaisse. |
|
|
effacer la dernière |
Appuyez sur CLEAR en mode |
plage programmée |
d’arrêt. |
|
|
Conseils
•Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour lire de nouveau le même programme, appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD, puis appuyez sur N. Toutefois, le programme est effacé lorsque vous ouvrez le plateau.
•« – –.– – » s’affiche si le temps total du programme de lecture de CD dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez une plage de CD dont le numéro est supérieur à 20 ou une plage audio MP3.
14FR
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite l’une de ces stations en sélectionnant simplement le numéro sur lequel elle est mémorisée.
Préréglage automatique de stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord sur toutes les stations pouvant être captées localement et mémoriser ensuite les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche.
4 Appuyez sur – ou + (ou TUNING – ou + de l’appareil).
La fréquence change pendant le balayage des stations. Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée. « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission FM stéréo) s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée comme il est indiqué aux étapes 3 à 8 de
« Préréglage manuel de stations » (page 15).
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Numéro de station préréglée
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou |
Tuner |
||||||||
|
|||||||||
|
TUNING – ou + de l’appareil) pour |
|
|||||||
|
sélectionner le numéro de station |
|
|||||||
7 |
préréglée désiré. |
|
|||||||
Appuyez sur ENTER. |
|
||||||||
8 |
Pour mémoriser d’autres stations, |
|
|||||||
|
répétez les opérations 2 à 7. |
|
Préréglage manuel de stations
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser manuellement les fréquences des stations de votre choix.
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent.
4 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou TUNING – ou + de l’appareil) pour faire l’accord sur la station désirée.
5 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
6 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou TUNING – ou + de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
7 Appuyez sur ENTER.
8 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations 2 à 7.
suite page suivante
15FR
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
faire l’accord sur |
Effectuez les opérations |
une station |
décrites sous « Préréglage |
faiblement captée |
manuel de stations » (page 15). |
|
|
mémoriser une |
Recommencez depuis l’étape 2. |
station sur un |
Après l’étape 5, appuyez |
numéro de station |
plusieurs fois sur – ou + (ou sur |
préréglée déjà |
TUNING – ou + de l’appareil) |
utilisé |
pour sélectionner le numéro de |
|
station préréglée sur lequel vous |
|
désirez mémoriser l’autre |
|
station. |
|
|
Changement de l’intervalle d’accord AM (sauf pour les modèles pour l’Europe, la Russie et l’Arabie Saoudite)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions). Pour le changer, faites l’accord sur une station AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant TUNING MODE de l’appareil enfoncé, appuyez sur ?/1 de l’appareil. Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les stations AM préréglées. Pour rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les opérations ci-dessus.
Remarque
Il n’est pas possible de changer l’intervalle d’accord AM en mode d’économie d’énergie (page 27).
Conseils
•Les stations préréglées restent mémorisées pendant une journée environ même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
•Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce.
Vous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station.
Pour écouter une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 15).
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » s’affiche.
4 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou TUNING – ou + de l’appareil) pour sélectionner la station préréglée désirée.
Numéro de station préréglée |
|
Fréquence |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16FR
Écoute d’une station de radio non préréglée
1 Appuyez sur TUNER BAND (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode tuner.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent de l’afficheur.
4 Appuyez plusieurs fois sur – ou + (ou TUNING – ou + de l’appareil) pour faire l’accord sur la station désirée.
Conseils
•Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies ou connectez une antenne extérieure en vente dans le commerce.
•Si une émission FM stéréo grésille, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« MONO » s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo, mais la réception sera meilleure.
•Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche à l’étape 3 ci-dessus, puis appuyez sur – ou + (ou TUNING – ou + de l’appareil). L’indication de la fréquence change et le balayage des fréquences s’arrête lorsqu’une station est captée (accord automatique).
•Pour enregistrer une émission de radio, utilisez l’enregistrement manuel (page 20).
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (système de données radiodiffusées), est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations avec le signal d’émission ordinaire. Le RDS n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet pas correctement le signal RDS ou si elle est faiblement captée.
*Toutes les stations FM n’offrent pas des services RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio locales pour connaître les types de services RDS disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui offre des services RDS, le nom de la station s’affiche.
Pour vérifier les informations RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme suit :
Nom de station1) t Numéro2) et fréquence de station préréglée t Affichage de l’horloge t État de l’effet
1)Si une émission RDS n’est pas correctement captée, il se peut que le nom de la station ne s’affiche pas.
2)Le numéro de station préréglée ne s’affiche que si vous avez préréglé des stations de radio (page 15).
Tuner
17FR
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur PUSH Z.
3 Chargez une cassette enregistrée/ enregistrable dans la platine A ou B avec la face à écouter/enregistrer vers l’avant.
Avec la face à écouter/ enregistrer vers l’avant.
18FR
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).
Pour la MHC-RG555
1 Chargez une cassette.
2 Pour écouter une face, sélectionnez g en appuyant plusieurs fois sur
PLAY MODE. Pour écouter les deux faces, sélectionnez j1).
Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « RELAY » (lecture enchaînée)2) s’affiche.
3 Appuyez sur N (ou hH de l’appareil).
La lecture de la cassette commence. Pour écouter la face arrière, appuyez à nouveau sur la touche.
1)La platine-cassette s’arrête automatiquement après avoir répété la séquence cinq fois.
2)La lecture enchaînée des deux faces s’effectue cinq fois dans l’ordre ci-dessous, puis s’arrête :
Platine A (face avant) t Platine A (face arrière) t Platine B (face avant) t Platine B (face arrière)
Pour les autres modèles
1 Chargez une cassette.
Pour écouter les cassettes des deux platines à la suite, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « RELAY » (lecture enchaînée)* s’affiche.
2 Appuyez sur N.
La lecture de la cassette commence.
*Lorsque la lecture de la face avant de la cassette dans la platine A est terminée, la platine B lit la face avant de sa cassette, puis s’arrête.
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
arrêter la lecture |
Appuyez sur x. |
|
|
passer en pause |
Appuyez sur X. Appuyez à |
|
nouveau sur la touche pour |
|
reprendre la lecture. |
|
|
faire avancer |
Appuyez sur m ou M. |
rapidement la |
|
bande ou la |
|
rembobiner |
|
|
|
retirer une |
Appuyez sur PUSH Z de |
cassette |
l’appareil. |
|
|
Recherche du début de la plage actuelle ou de la plage suivante (AMS)1)
Pour une recherche avant
Appuyez sur > (ou tournez l L de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre) pendant la lecture avant.
«TAPE A (ou TAPE B) >>> +1 » s’affiche. Appuyez sur . (ou tournez l L de l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pendant la lecture arrière.2)
«TAPE A (ou TAPE B) <<< +1 » s’affiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . (ou tournez l L de l’appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) pendant la lecture avant.
«TAPE A (ou TAPE B) <<< –1 » s’affiche. Appuyez sur > (ou tournez l L de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre) pendant la lecture arrière.2)
«TAPE A (ou TAPE B) >>> –1 » s’affiche.
1)AMS (Automatic Music Sensor = recherche automatique de plage)
2)MHC-RG555 seulement
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
–si l’espace vierge entre les plages est inférieur à 4 secondes ;
–si la chaîne se trouve à proximité d’un téléviseur.
Conseil
Lorsqu’une cassette est en place, les témoins de face avant (N)/arrière (n) correspondants s’allument. Le témoin de face arrière ne s’allume que pour la MHCRG555.
—Enregistrement synchronisé CDTAPE
Vous pouvez enregistrer tout un CD sur une cassette.
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal). Le niveau d’enregistrement est automatiquement réglé.
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B.
2 (MHC-RG555 seulement) Pour enregistrer sur une face, sélectionnez g en appuyant
plusieurs fois sur PLAY MODE. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez j (ou RELAY).
Pour enregistrer depuis la face arrière, appuyez deux fois sur hH ou jusqu’à ce que le témoin de face arrière de TAPE B s’allume. Appuyez ensuite sur x.
3 Appuyez sur CD et chargez le disque à enregistrer.
Si vous avez déjà chargé le disque, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour sélectionner le disque.
Pour enregistrer un album d’un disque MP3, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner ALBM, puis appuyez sur ALBUM – ou + pour sélectionner l’album désiré avant de continuer.
4 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.
« REC » clignote.
suite page suivante
Enregistrement – Lecture/Cassette – Cassette
19FR
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Pour enregistrer un disque en spécifiant l’ordre des plages
Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer seulement certaines plages choisies d’un CD en créant un programme de lecture. Entre les étapes 3 et 4, effectuez les étapes 2 à 6 de « Création d’un programme de lecture » (page 14).
Conseil
Pour la MHC-RG555, si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux faces et que la bande atteint la fin de la face avant au milieu d’une plage, cette plage est réenregistrée en entier au début de la face arrière.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des passages de votre choix d’un CD, d’une cassette ou d’une émission de radio sur une cassette. Elle vous permet également d’enregistrer depuis des éléments raccordés (voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 30).
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B.
2 (MHC-RG555 seulement) Pour enregistrer sur une face, sélectionnez g en appuyant
plusieurs fois sur PLAY MODE. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez j (ou RELAY).
Pour enregistrer depuis la face arrière, appuyez deux fois sur hH ou jusqu’à ce que le témoin de face arrière de TAPE B s’allume. Appuyez ensuite sur x.
3 Appuyez sur l’une des touches suivantes pour sélectionner la source que vous désirez enregistrer.
•CD : Pour enregistrer depuis le lecteur CD de cette chaîne.
•TAPE A/B : Pour enregistrer depuis la platine-cassette A de cette chaîne.
•TUNER/BAND : Pour enregistrer depuis le tuner de cette chaîne.
•GAME : Pour enregistrer depuis une console de jeux vidéo raccordée aux prises GAME INPUT AUDIO L/R.
•VIDEO/MD* : Pour enregistrer depuis le magnétoscope ou la platine MD raccordé aux prises VIDEO/MD IN.
* MHC-RG555 seulement
4 Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.
« REC » clignote.
20FR
5 Appuyez sur REC PAUSE/START, puis lancez la lecture de la source à enregistrer.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarque
Il n’est pas possible d’écouter une autre source pendant l’enregistrement.
Conseils
•Pour la MHC-RG555, pour un enregistrement sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrière, l’enregistrement s’arrêtera à la fin de la face arrière.
•Pour enregistrer depuis le tuner :
Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis le tuner, déplacez l’antenne correspondante pour les réduire.
Vous pouvez accentuer les graves et augmenter la puissance sonore.
Appuyez sur GROOVE de l’appareil.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
GROOVE ON* t GROOVE OFF
*Le volume passe en mode hyperpuissant, la courbe de l’égaliseur change et « GROOVE » s’allume.
Vous pouvez utiliser la sonorité du subwoofer d’une manière appropriée avec la source de son.
Appuyez sur SUB WOOFER ON/OFF du subwoofer.
Le témoin s’allume lorsque le subwoofer est activé. Pour désactiver le subwoofer, appuyez à nouveau sur la touche.
Conseil
Vous pouvez utiliser VOLUME +/– (ou la commande VOLUME de l’appareil) pour régler le volume du subwoofer relié aux enceintes avant.
son du Réglage
21FR
Sélection de l’effet sur le menu de musique
Appuyez plusieurs fois sur EQ (ou PRESET EQ de l’appareil) pour sélectionner les réglages prémémorisés désirés.
Le nom des réglages prémémorisés s’affiche. Voir le tableau « Options de l’effet sonore ».
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez sur EFFECT ON/OFF de l’appareil.
Options de l’effet sonore
« SURR » s’affiche si vous choisissez une option avec des effets surround.
EQ |
Effet |
ROCK |
Sources de musique ordinaire |
POP |
|
JAZZ |
|
DANCE |
|
SOUL |
|
ORIENTAL |
|
|
|
MOVIE EQ |
Pistes sonores et conditions |
|
d’écoute spéciales |
|
|
GAME EQ |
Sources de musique de jeux vidéo |
|
PlayStation 1, 2 et autres |
|
|
Vous pouvez régler le son en augmentant ou diminuant les niveaux de bandes de fréquences particulières, puis mémoriser ces réglages dans trois fichiers personnels (P FILE).
Avant l’utilisation, choisissez l’accentuation audio que vous désirez utiliser pour le son de base.
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Appuyez plusieurs fois sur EQ BAND pour sélectionner une gamme de fréquences, puis tournez – EQ + pour régler le niveau.
Bande de fréquences Niveau de fréquence
2 Appuyez continuellement sur P FILE.
Un numéro de fichier pesonnel s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur P FILE pour sélectionner le fichier P FILE 1 – 3 dans lequel vous désirez mémoriser les réglages de l’égaliseur.
4 Appuyez sur ENTER.
« COMPLETE » s’affiche.
Ces réglages sont automatiquement mémorisés dans le fichier personnel sélectionné à l’étape 3.
Autres opérations
Pour |
Appuyez |
rappeler un |
plusieurs fois sur P FILE pour |
fichier personnel |
sélectionner le numéro de fichier |
|
personnel désiré. |
|
|
annuler un fichier |
plusieurs fois sur EFFECT ON/ |
personnel |
OFF jusqu’à ce que « EFFECT |
|
OFF » s’affiche. |
|
|
22FR
Appuyez sur SURROUND de l’appareil.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
SURROUND ON (SURR)
Y
SURROUND OFF (désactivé)
Vous devez raccorder une console de jeux vidéo (voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 30).
Appuyez sur GAME de l’appareil.
Conseils
•Si la chaîne est en veille, elle s’allume automatiquement.
•L’effet GAME EQ est automatiquement sélectionné (page 22).
•Ces opérations ne peuvent pas être effectuées en mode d’économie d’énergie (page 27).
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Sélectionnez la source de son de votre choix.
2 Appuyez sur GAME MIXING.
À chaque pression sur la touche, le niveau sonore du jeu change comme suit : MIXING LOW t MIXING MID t MIXING HIGH t MIXING OFF
Remarques
•Si vous commencez à enregistrer lorsque la fonction Game Mixing est activée, ceci la désactive. Pour enregistrer le son mixé, appuyez sur GAME MIXING après l’étape 4 sous « Enregistrement manuel sur une cassette » à la page 20, puis appuyez sur REC PAUSE/START pour commencer l’enregistrement.
•Le son de la console de jeux n’est pas émis lorsque la platine-cassette exécute une opération AMS
(page 19).
Conseil
Une fois activée, la fonction Game Mixing reste active tant que la chaîne est allumée, même si la source de son change.
son du Réglage
23FR
Vous pouvez chanter au son d’une musique en raccordant un micro en option.
1 Tournez MIC LEVEL de l’appareil sur MIN pour baisser le niveau de réglage du micro.
2 Raccordez un micro en option à la prise MIC.
3 Lancez la lecture de la musique.
4 Réglez le volume du micro en tournant MIC LEVEL de l’appareil.
Après avoir terminé
Tournez MIC LEVEL de l’appareil sur MIN et débranchez le micro de MIC.
Mixage et enregistrement de sons
Vous pouvez « mixer » le son en chantant ou parlant dans un micro (non fourni) pendant la lecture sur l’un des appareils.
Le son ainsi mixé peut être enregistré sur une cassette.
Utilisez les touches de l’appareil pour les opérations.
1 Préparez la source à mixer. Chargez ensuite une cassette enregistrable dans la platine B, puis appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner la platine B.
2 Pour enregistrer sur une face, sélectionnez g en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE. Pour enregistrer sur les deux faces, sélectionnez j (ou RELAY).
3 Appuyez sur la touche du mode de la source à enregistrer (touche CD, par exemple).
Pour enregistrer depuis TAPE A, appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B pour sélectionner TAPE A.
4 Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en mode d’attente d’enregistrement.
« REC » clignote.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START, puis commencez à chanter, à parler ou démarrez la source désirée.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Remarque
Le micro ne fonctionne pas lorsque la platine-cassette exécute une opération AMS (page 19).
Conseils
•En cas de réaction acoustique (effet de Larsen), éloignez le micro des enceintes ou changez son orientation.
•Pour enregistrer seulement votre voix par le micro, passez en mode CD sans lire de disque.
•Si le son entrant par le micro est fort, l’appareil règle automatiquement le niveau d’enregistrement pour empêcher une distorsion du signal sonore enregistré (fonction de réglage automatique du niveau).
24FR
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique en réglant la chaîne pour qu’elle s’éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP.
À chaque pression sur la touche, l’affichage des minutes (durée de la minuterie d’arrêt) change comme suit :
AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t … t 10MIN t OFF
*La chaîne s’éteint automatiquement après 100 minutes ou à la fin du disque ou de la cassette en cours de lecture.
Autres opérations
Pour |
Appuyez |
vérifier le temps |
une fois sur SLEEP. |
restant* |
|
|
|
changer la durée |
plusieurs fois sur SLEEP pour |
de la minuterie |
sélectionner la durée désirée. |
d’arrêt |
|
|
|
désactiver la |
plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à |
fonction de |
ce que « SLEEP OFF » s’affiche. |
minuterie d’arrêt |
|
|
|
*Vous ne pouvez pas vérifier le temps restant si vous sélectionnez « AUTO ».
Remarque
N’utilisez pas le mode « AUTO » pendant un enregistrement synchronisé sur une cassette.
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie d’arrêt même si vous n’avez pas réglé l’heure.
Cette fonction vous permet d’être réveillé en musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage de l’horloge » à la page 10).
Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Préparez la source de son que vous désirez entendre au réveil.
•CD : Chargez un disque. Pour écouter une plage particulière, créez un programme (voir « Création d’un programme de lecture » à la page 14).
•Cassette : Chargez une cassette avec la face que vous désirez écouter tournée vers l’avant.
•Tuner : Faites l’accord sur la station préréglée (voir « Écoute de la radio » à la page 16).
2 Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur ENTER.
« ON » s’affiche et l’indication des heures clignote.
5 Programmez l’heure de début de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
6 Programmez l’heure de fin de lecture en procédant comme à l’étape 5.
Minuterie
suite page suivante
25FR
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que la source de son désirée s’affiche.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
8 Appuyez sur ENTER.
Le type de minuterie (« PLAY TIMER »), l’heure de début, l’heure de fin et la source de son s’affichent tour à tour, après quoi l’affichage initial réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
|
vérifier la |
1 |
Appuyez sur CLOCK/ |
programmation |
|
TIMER SELECT. |
|
2 |
Appuyez plusieurs fois sur |
|
|
. ou > jusqu’à ce que |
|
|
« PLAY SELECT » |
|
|
s’affiche, puis appuyez sur |
|
|
ENTER. |
|
|
|
changer la |
Recommencez depuis l’étape 1. |
|
programmation |
|
|
|
|
|
désactiver la |
1 |
Appuyez sur CLOCK/ |
minuterie |
|
TIMER SELECT. |
|
2 |
Appuyez plusieurs fois sur |
|
|
. ou > jusqu’à ce que |
|
|
« TIMER OFF » s’affiche, |
|
|
puis appuyez sur ENTER. |
|
|
|
Remarques
•Il n’est pas possible d’activer la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps.
•Si vous utilisez la minuterie de lecture et la minuterie d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la priorité.
•Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la minuterie de lecture ne sera pas activée.
Conseil
La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure programmée.
Cette fonction vous permet d’enregistrer l’émission d’une station préréglée à une heure programmée.
Pour pouvoir effectuer l’enregistrement programmé, vous devez avoir préréglé la station de radio (voir « Préréglage des stations de radio » à la page 15) et réglé l’horloge (voir
« Réglage de l’horloge » à la page 10). Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations.
1 Faites l’accord sur la station préréglée (voir « Pour écouter une station préréglée » à la page 16).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour sélectionner « REC SET », puis appuyez sur ENTER.
« ON » s’affiche et l’indication des heures clignote.
4 Programmez l’heure de début d’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote. Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER.
5 Programmez l’heure de fin d’enregistrement en procédant comme à l’étape 4.
Le type de minuterie (« REC TIMER »), l’heure de début, l’heure de fin et la station préréglée à enregistrer (« TUNER FM 5 », par exemple) s’affichent tour à tour, après quoi l’affichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
26FR
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
Autres opérations
Pour |
Faites ceci : |
|
vérifier la |
1 |
Appuyez sur CLOCK/ |
programmation |
|
TIMER SELECT. |
|
2 |
Appuyez plusieurs fois sur |
|
|
. ou > jusqu’à ce que |
|
|
« REC SELECT » apparaisse |
|
|
puis appuyez sur ENTER. |
|
|
|
changer la |
Recommencez depuis l’étape 1. |
|
programmation |
|
|
|
|
|
désactiver la |
1 |
Appuyez sur CLOCK/ |
minuterie |
|
TIMER SELECT. |
|
2 |
Appuyez plusieurs fois sur |
|
|
. ou > jusqu’à ce que |
« TIMER OFF » s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
Remarques
•Il n’est pas possible d’activer la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps.
•Si vous utilisez les minuteries d’enregistrement, de lecture et d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la priorité.
•Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la minuterie d’enregistrement ne sera pas activée.
•Le volume est réduit au minimum durant l’enregistrement.
Ce mode éteint l’affichage de démonstration (éclairage et clignotement de l’afficheur et des touches même si la chaîne est éteinte) et l’affichage de l’horloge pour réduire la consommation de courant au minimum en mode de veille (mode d’économie d’énergie).
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY alors que la chaîne est éteinte jusqu’à ce que l’affichage de la démonstration ou de l’horloge disparaisse.
Pour désactiver le mode d’économie d’énergie
Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est éteinte. À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
Affichage de la démonstration t Affichage de l’horloge* t Pas d’affichage (mode d’économie d’énergie)
*L’horloge ne s’affiche que si vous avez réglé l’horloge.
Remarque
En mode d’économie d’énergie, les opérations suivantes ne sont pas possibles :
–réglage de l’horloge
–changement de l’intervalle d’accord AM (sauf pour les modèles pour l’Europe, la Russie et l’Arabie Saoudite)
–mise sous tension de la chaîne en appuyant sur les touches de mode (CD, par exemple)
Conseils
•En mode d’économie d’énergie, la minuterie continue à fonctionner.
•Le témoin ?/1 est allumé même en mode d’économie d’énergie.
Affichage
27FR
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant de la plage ou du disque actuel.
Vérification du temps restant et des titres (CD/MP3)
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture normale.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
Numéro et temps de lecture écoulé de la plage actuelle t Numéro et temps restant de la plage actuelle1) t Temps restant du disque2) t Titre de plage (disque avec plages audio MP33) seulement) t Nom d’album (disque avec plages audio MP3 seulement) t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet
1)« – –.– – » s’affiche lors de la lecture de plages audio MP3.
2)« – –.– – » s’affiche en mode de lecture ALL DISCS, SHUFFLE ou programmée ou lors de la lecture de plages audio MP3.
3)Lors de la lecture d’une plage avec une étiquette ID3 ver. 1 ou 2, l’étiquette ID3 s’affiche. L’étiquette ID3 n’indique que les informations de titre de plage.
Vérification du temps total de lecture et des titres (CD/MP3)
Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
x En mode de lecture normale d’un CD/
MP3
Affichage du TOC1) ou nombre total d’albums du disque2) ou nombre total de plages de l’album actuel2) t Nom d’album2) ou étiquette de volume2) t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet
1)TOC = Table of Contents (sommaire) ; affiche le numéro du disque actuel, le nombre total de plages sur le disque et le temps total de lecture du disque.
2)Pour les disques avec des plages audio MP3, il se peut que les noms d’album ou l’étiquette de volume ne soient pas affichés, ceci dépendant du mode de lecture.
x En mode de lecture programmée d’un
CD/MP3
Numéro de la dernière plage du programme et temps total de lecture t Nombre total de plages programmées (pendant cinq secondes) t Étiquette de volume* t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet
* Pour des disques avec plages audio MP3
28FR
Vérification du nom de la station (TUNER)
Appuyez sur DISPLAY alors que vous écoutez la radio.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit :
Nom de station1) t Numéro2) et fréquence de station préréglée t Affichage de l’horloge (pendant huit secondes) t État de l’effet
1)Modèle européen seulement
2)Le numéro de station préréglée ne s’affiche que si vous avez préréglé des stations de radio (page 15).
Remarques
•Le temps total de lecture n’est pas affiché pour un disque avec plages audio MP3.
•L’étiquette ID3 s’applique à la version 1 et à la version 2.
•Si la plage audio MP3 en cours de lecture comporte une étiquette ID3, les informations de l’étiquette ID3 s’affichent comme titre de plage.
•Dans les cas suivants, il se peut que le temps de lecture écoulé et le temps restant de la plage ne s’affichent pas correctement :
–lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR (débit binaire variable).
–lors d’une avance rapide ou d’un retour arrière rapide.
•Pour le modèle russe, les informations d’étiquette MP3 et ID3 peuvent être affichées en caractères russes. Toutefois, il se peut que les caractères ne soient pas correctement affichés pour certains logiciels de codage/écriture ou appareils enregistreurs.
Appuyez sur ILLUMINATION de l’appareil.
À chaque pression sur la touche, l’illuminateur de puissance change comme suit :
PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 t PATTERN OFF
Affichage
29FR