4-165-654-33(2)
Mini HI-FI
Component
System
Manual de instrucciones
MHC-GTR88
MHC-GTR77
MHC-GTR55
MHC-GTR33
©2010 Sony Corporation
Nombre del producto:
Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad
Modelo: MHC-GTR88/MHC-GTR77/
MHC-GTR55/MHC-GTR33
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de este. Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares. Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
ADVERTENCIA
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada en la parte exterior posterior.
Nota sobre DualDiscs (Discos a dos caras)
Un DualDisc es un disco a doble cara que comparte material DVD grabado en una cara, con grabación de audio digital en la otra cara. No obstante, debido a que el material de audio no cumple con el estándar de Compact Disc (CD (DISCO COMPACTO)), no es seguro que se pueda reproducir en este producto.
Discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar de Compact Disc (CD (DISCO COMPACTO)). Recientemente algunas compañías discográficas comercializan varios discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor. Tenga en cuenta que entre esos discos, hay algunos que no cumplen con el estándar de CD (DISCO COMPACTO) y es posible que no se puedan reproducir mediante este producto.
2ES
La música grabada está limitada al uso privado solamente. Para usar la música fuera de este límite, se requiere el permiso de los titulares de los derechos de autor.
“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
MICROVAULT es una marca comercial de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
“Memory Stick” es una marca comercial de Sony Corporation.
Las instrucciones de este manual son para los modelos MHC-GTR88, MHC-GTR77, MHC-GTR55 y MHC-GTR33.
En este manual, para las ilustraciones se utiliza el MHC-GTR88 a menos que se indique lo contrario.
El MHC-GTR88 consta de: |
|
– Unidad |
HCD-GTR88 |
– Sistema de altavoces |
|
• Altavoces frontales |
SS-GTR88 |
•Altavoces de satélite SS-RSR88
•Altavoces de graves SS-WGR88
El MHC-GTR77 consta de: |
|
– Unidad |
HCD-GTR77 |
– Sistema de altavoces |
|
• Altavoces frontales |
SS-GTR77 |
•Altavoces de satélite SS-RSR77
•Altavoces de graves SS-WGR77
El MHC-GTR55 consta de: |
|
|
– Unidad |
HCD-GTR55 |
|
– Sistema de altavoces |
|
|
• |
Altavoces frontales |
SS-GTR55 |
• |
Altavoz de graves |
SS-WGR55 |
El MHC-GTR33 consta de: |
|
|
– Unidad |
HCD-GTR33 |
|
– Sistema de altavoces |
|
|
• |
Altavoces frontales |
SS-GTR33 |
• |
Altavoz de graves |
SS-WGR33 |
3ES
Índice |
|
Acerca de este manual ................. |
3 |
Guía de piezas y controles........... |
5 |
Procedimientos |
|
iniciales |
|
Conexión del sistema de forma |
|
segura..................................... |
11 |
Posición de los altavoces ........... |
15 |
Ajuste del reloj .......................... |
18 |
Operaciones básicas |
|
Reproducción de un disco AUDIO |
|
CD (Disco Compacto de audio)/ |
|
MP3 ....................................... |
19 |
Para escuchar la radio................ |
22 |
Para transferir a un dispositivo USB |
|
(Puerto Serial Universal) ....... |
23 |
Para escuchar la música de un |
|
dispositivo USB (Puerto Serial |
|
Universal) .............................. |
29 |
Reproducción de una cinta ........ |
33 |
Uso de componentes de audio |
|
opcionales .............................. |
33 |
Ajuste del sonido ....................... |
34 |
Cambio de la pantalla ................ |
35 |
Otras operaciones |
|
Creación de su propio |
|
programa ................................ |
37 |
– Reproducción programada |
|
Presintonización de emisoras de |
|
radio ....................................... |
39 |
Grabación en una cinta .............. |
40 |
Creación de su propio efecto de |
|
sonido..................................... |
41 |
Cantando sobre el audio ............ |
42 |
Uso de los temporizadores......... |
43 |
Información adicional |
|
Solución de problemas............... |
46 |
Mensajes .................................... |
54 |
Precauciones .............................. |
55 |
Especificaciones ........................ |
57 |
Dispositivos USB (Puerto Serial |
|
Universal) compatibles con este |
|
sistema ................................... |
62 |
4ES
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde la unidad, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del mando a distancia que tienen los mismos nombres o similares.
Unidad
Vista frontal
wg
1
243
5
867
9
q;
qa qs
qd
wf wd
ws wa8
9
w; qlqh
qk qj
qf qa qg qh
Continúa l
controles y piezas de Guía
5ES
Vista superior (Para los modelos de África y Panasia solamente)
wh
wj
1"/1 (encendido/en espera) (página 14, 22, 44, 53)
Púlselo para encender el sistema. El indicador STANDBY se ilumina cuando se apaga el sistema.
BDISPLAY (página 35, 46)
Púlselo para cambiar la información que desea que se visualice en la pantalla.
CMETER MODE (página 36, 52)
Púlselo para seleccionar la pantalla del medidor.
DOPTIONS (página 27, 35)
Púlselo para cambiar los ajustes de pantalla, nivel del altavoz de graves, USB (Puerto Serial Universal) y MP3 BOOSTER+.
EREC TIMER (página 44)
Púlselo para ajustar el temporizador de grabación.
FSensor de mando a distancia (página 47)
GOPERATION DIAL (página 19, 27, 30, 34, 35, 38, 41, 44)
Gírelo para seleccionar el ajuste en el menú OPTIONS.
Gírelo para seleccionar una pista, archivo o carpeta.
H +/– (seleccionar carpeta) (página 19, 30, 37)
Púlselo para seleccionar una carpeta.
NX (reproducir/pausa)
(página 19, 30, 30, 38, 40, 48, 51)
Púlselo para empezar o pausar la reproducción.
m/M (rebobinar/avanzar rápido) (página 19, 30)
Manténgalo pulsado para buscar un punto en una pista o archivo.
./> (ir hacia atrás/ir hacia delante) (página 19, 30, 37)
Púlselo para seleccionar una pista o archivo.
6ES
TUNING +/– (página 22)
Púlselo para sintonizar la emisora que desee.
x (detener) (página 19, 25, 30, 48, 53)
Púlselo para detener la reproducción.
IBotones de función:
CD (página 14, 19, 23, 37, 40)
Púlselo para seleccionar la función CD (DISCO COMPACTO).
USB (página 26, 29, 30, 37)
Púlselo para seleccionar la función USB (Puerto Serial Universal).
TUNER/BAND (página 22, 22)
Púlselo para seleccionar la función TUNER.
Púlselo para seleccionar la banda FM o AM.
PC (Excepto para los modelos de África y Panasia) (página 25, 33)
Púlselo para seleccionar la función PC (Computadora Personal).
TAPE/PC (Para los modelos de África y Panasia solamente) (página 25, 33)
Púlselo para seleccionar la función TAPE o PC (Computadora Personal).
JRETURN (página 20, 30, 35)
Púlselo para volver a la carpeta principal.
Púlselo para salir del modo de búsqueda.
Púlselo para volver a la pantalla anterior en el menú OPTIONS.
KUSB A (página 29, 31, 37)
Púlselo para seleccionar el dispositivo USB (Puerto Serial Universal) conectado al puerto A .
Indicador A
Puerto A (PLAY) (página 26, 29, 30, 31, 50)
Conecte un dispositivo USB (Puerto Serial Universal) opcional.
LDISC 1 – 3 (página 20, 37, 40)
Púlselo para seleccionar un disco. Púlselo para cambiar a la función CD (DISCO COMPACTO) desde otra función.
MBandeja de discos (página 14, 19, 23, 23, 47, 54)
NToma PHONES (página 47, 52)
Conecta los auriculares.
OToma MIC (página 42, 47)
Conecta un micrófono opcional.
MIC LEVEL (página 42, 47)
Gírelo para ajustar el volumen del micrófono.
PUSB B (página 23, 27, 29, 31, 37)
Púlselo para seleccionar el dispositivo USB (Puerto Serial Universal) conectado al puerto B .
Indicador B
Se ilumina en rojo cuando se transfiere al dispositivo USB (Puerto Serial Universal) opcional conectado.
Puerto B (REC/PLAY) (página 23, 24, 26, 29, 30, 44, 49, 50)
Conecta y transfiere a un dispositivo USB (Puerto Serial Universal) opcional.
Continúa l
controles y piezas de Guía
7ES
QREC TO USB B (página 24, 25, 26)
Púlselo para transferir al dispositivo USB (Puerto Serial Universal) opcional conectado al puerto B .
RZ OPEN/CLOSE (página 14, 19, 48)
Púlselo para insertar o expulsar un disco.
SDISC SKIP/EX-CHANGE (página 14, 20)
Púlselo para seleccionar un disco durante la apertura de la bandeja del CD (DISCO COMPACTO). Púlselo para cambiar a otros discos durante la reproducción.
TENTER (página 19, 22, 24, 35, 37, 38, 42)
Púlselo para introducir los ajustes.
UMASTER VOLUME (página 19, 30, 33, 47)
Gírelo para ajustar el volumen.
VERASE (página 30)
Púlselo para borrar archivos de audio y carpetas del dispositivo USB (Puerto Serial Universal) opcional conectado.
WPRESET EQ (página 34, 42), GROOVE (página 34), EQ BAND/SURROUND (página 34, 41)
Púlselo para seleccionar la banda de frecuencia y el efecto de sonido envolvente.
XSUBWOOFER (página 34)
Púlselo para encender o apagar el altavoz de graves.
El indicador SUBWOOFER se ilumina cuando se enciende el altavoz de graves.
Y Pantalla (página 35)
Z(Para los modelos de África y Panasia solamente)
Platina de casete
wj (Para los modelos de África y Panasia solamente)
z (grabar) (página 40)
Púlselo para grabar en una cinta.
B (reproducir) (página 33, 40)
Púlselo para iniciar la reproducción de una cinta.
*El botón B tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
m/M (rebobinar/avanzar rápido) (página 33)
Púlselo para rebobinar/avanzar rápido una cinta.
x Z (detener/expulsar) (página 33, 41)
Púlselo para detener la reproducción de una cinta.
Púlselo para insertar o expulsar una cinta.
X (pausar) (página 33, 41)
Púlselo para pausar la reproducción de una cinta.
8ES
Mando a distancia RM-AMU053
qg |
1 |
|
qf |
2 |
|
qd |
||
|
||
qs |
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
qa |
6 |
|
q; |
7 |
|
8 |
8 |
|
|
9 |
1"/1 (encendido/en espera) (página 18, 44)
Púlselo para encender el sistema.
BCLOCK/TIMER SELECT (página 44, 54)
CLOCK/TIMER SET (página 18, 43)
Púlselo para ajustar el reloj y los temporizadores.
CREPEAT/FM MODE (página 20, 22, 31, 52)
Púlselo para escuchar varias veces un disco, un dispositivo USB (Puerto Serial Universal), una sola pista o un archivo.
Púlselo para seleccionar el modo de recepción FM (monoaural o estéreo).
DUSB (página 26, 29, 30, 37)
Púlselo para seleccionar la función USB (Puerto Serial Universal).
CD (página 19, 23, 37, 40)
Púlselo para seleccionar la función CD (DISCO COMPACTO).
TUNER/BAND (página 22)
Púlselo para seleccionar la función TUNER.
Púlselo para seleccionar la banda FM o AM.
FUNCTION (página 25, 33)
Púlselo para seleccionar una función.
E./> (ir hacia atrás/ir hacia delante) (página 18, 19, 30, 37, 43)
Púlselo para seleccionar una pista o archivo.
m/M (rebobinar/avanzar rápido) (página 19, 30)
Púlselo para encontrar un punto en una pista o archivo.
+/– (sintonizar) (página 22, 39)
Púlselo para sintonizar la emisora que desee.
N (reproducir) (página 19, 30, 38, 48, 51)
Púlselo para iniciar la reproducción.
X (pausar) (página 19, 30)
Púlselo para pausar la reproducción.
x (detener) (página 19, 22, 25, 30)
Púlselo para detener la reproducción.
FENTER (página 18, 37, 43)
Púlselo para introducir los ajustes.
Continúa l
controles y piezas de Guía
9ES
GDISC SKIP/USB SELECT (página 20, 26, 31, 37)
Púlselo para seleccionar un disco. Púlselo para seleccionar el dispositivo USB (Puerto Serial Universal) conectado al puerto USB A o B.
H +/– (seleccionar carpeta) (página 19, 30, 37)
Púlselo para seleccionar una carpeta.
IVOLUME +/–* (página 19, 22, 30, 33, 43)
Púlselo para ajustar el volumen.
*El botón VOLUME + tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
JEQ (página 34, 42)
Púlselo para seleccionar un efecto EQ presintonizado.
KCLEAR (página 38)
Púlselo para eliminar el último paso de la lista de programas.
LTUNER MEMORY (página 39)
Púlselo para presintonizar la emisora de radio.
MPLAY MODE/TUNING MODE (página 20, 22, 24, 31, 37, 39, 40, 48)
Púlselo para seleccionar el modo de reproducción de un AUDIO CD (Disco Compacto de audio), disco MP3 o un dispositivo USB (Puerto Serial Universal) opcional.
Púlselo para seleccionar el modo de sintonización.
NDISPLAY (página 18, 35, 46)
Púlselo para cambiar la información que desea que se visualice en la pantalla.
OSLEEP (página 43)
Púlselo para ajustar el temporizador para desconexión.
10ES
(Para MHC-GTR88 solamente)
ANTENNA
AAM
FM 75
COAXIAL
PC IN
BR L
FRONT SPEAKER |
SATELLITE SPEAKER |
||
C |
|
|
|
R |
L |
R |
L |
3 4 5 6
SUBWOOFER
CR L
7 8
1A antena cerrada de AM
2A antena de cable de FM
3A altavoz frontal (derecho)
4A altavoz frontal (izquierdo)
5A altavoz de satélite (derecho)
6A altavoz de satélite (izquierdo)
7A altavoz de graves (derecho)
8A altavoz de graves (izquierdo)
1
2 |
E |
|
VOLTAGE
SELECTOR
D
Continúa l
iniciales Procedimientos
11ES
(Para MHC-GTR77, MHC-GTR55, MHC-GTR33 solamente)
ANTENNA
AAM 1
|
FM 75 |
2 |
|
|
COAXIAL |
||
|
PC IN |
|
|
B |
R |
L |
|
|
|
||
MHC-GTR55/ |
|
|
E |
MHC-GTR33 |
|
|
|
solamente |
SUBWOOFER |
7* |
|
SUBWOOFER |
C |
R |
|
|
L |
8* |
|
|
|
|
VOLTAGE |
|
|
|
SELECTOR |
|
|
|
D |
9 |
FRONT |
SATELLITE |
|
SPEAKER |
SPEAKER |
||
C |
R L |
R |
L |
3 4 5* 6*
* MHC-GTR77 solamente
1A antena cerrada de AM
2A antena de cable de FM
3A altavoz frontal (derecho)
4A altavoz frontal (izquierdo)
5A altavoz de satélite (derecho)
6A altavoz de satélite (izquierdo)
7A altavoz de graves (derecho)
8A altavoz de graves (izquierdo)
9A altavoz de graves
12ES
AAntenas |
Ejemplo |
|
|
Busque una ubicación y una orientación |
|
R |
Blanco |
que ofrezca una buena recepción y a |
FRONT SPEAKE |
|
|
|
|
|
|
continuación instale las antenas. |
L |
|
|
|
R |
|
|
Antena cerrada de AM
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente
• La toma FM 75 COAXIAL varía según el modelo.
•Mantenga las antenas alejadas de los cables de altavoz, el cable de alimentación y el cable USB (Puerto Serial Universal) para evitar captar ruido.
BToma PC IN L/R (Entrada para computadora personal Izquierda/ Derecha)
Utilice un cable de audio (no suministrado) para conectar la salida de audio del componente de audio opcional a estas tomas. Entonces podrá emitir audio a través de este sistema.
CAltavoces
Los conectores del altavoz están codificados con un color con los terminales del altavoz respectivos en la unidad como se indica a continuación:
Terminales del |
Conector del |
altavoz |
altavoz |
|
|
Altavoz frontal |
Blanco |
|
|
Altavoz de satélite* |
Gris |
|
|
Altavoz de graves |
Púrpura |
|
|
* Para MHC-GTR88, MHC-GTR77 solamente
Notas
•Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados.
•Asegúrese de conectar los altavoces de forma segura y correcta. Cuando conecte los cables de altavoz, inserte el conector recto en los terminales.
DVOLTAGE SELECTOR
Para los modelos equipados con un selector de voltaje, ajuste VOLTAGE SELECTOR al voltaje del suministro eléctrico local.
Según el modelo, es posible que el VOLTAGE SELECTOR sea distinto.
EAlimentación
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de la pared. La demostración aparece en la pantalla. Si el adaptador suministrado en el enchufe no encaja en ta toma de corriente de la pared, sepárelo del enchufe (solamente para modelos equipados con un adaptador).
iniciales Procedimientos
13ES
Uso del mando a distancia
Deslice y extraiga la tapa del compartimento de las pilas, a continuación inserte dos pilas R6 (tamaño AA), primero por el polo E, coincidiendo con las polaridades mostradas a continuación.
Notas
•No mezcle una pila vieja con una nueva ni mezcle tipos distintos de pilas.
•Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
Sujeción de las almohadillas del altavoz
(Para MHC-GTR33 solamente)
Sujete las almohadillas del altavoz suministradas en cada esquina debajo de los altavoces para estabilizarlos y evitar que se deslicen.
Cuando transporte la unidad
Siga el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo del disco. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.
1Pulse "/1 para encender el sistema.
2Pulse CD.
3Pulse Z OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos y extraer el disco.
4Pulse Z OPEN/CLOSE de nuevo para cerrar la bandeja de discos. Espere hasta que “CD NO DISC” aparezca en la pantalla.
5Mantenga presionado DISC SKIP/EX-CHANGE y a continuación pulse "/1 hasta que “STANDBY” aparezca en la pantalla. A continuación, “MECHA LOCK” aparece en la pantalla.
6Desconecte el cable de alimentación de ca.
14ES
Puede colocar los altavoces como se indica a continuación o utilizando un sistema de altavoces de disposición en línea (página 16).
AUnidad
BAltavoz frontal (izquierdo)
CAltavoz frontal (derecho)
DAltavoz de satélite (izquierdo)*
EAltavoz de satélite (derecho)*
FAltavoz de graves (izquierdo)*
GAltavoz de graves (derecho)*
HAltavoz de graves**
*Para MHC-GTR88/MHC-GTR77 solamente
**Para MHC-GTR55/MHC-GTR33 solamente
Coloque los altavoces frontales en un ángulo de 45 grados desde su posición de escucha.
MHC-GTR88 solamente
A
D B F G C E
0,3 m0,3 m
45
MHC-GTR77 solamente
A
D B F G C E
0,3 m0,3 m
45
MHC-GTR55 solamente
B A C H
0,3 m 0,3 m
45
MHC-GTR33 solamente
A
B C H
0,3 m 0,3 m
45
Nota
Coloque los altavoces como mínimo a 0,3 metros de la unidad.
iniciales Procedimientos
15ES
Instalación del sistema de altavoces de disposición en línea
(Para MHC-GTR88 solamente)
Para crear un ambiente de fiesta, le recomendamos que instale los altavoces utilizando un sistema de altavoces de disposición en línea. Un sistema de altavoces de disposición en línea ofrece un espacio amplio para el sonido adecuado para una habitación grande como una sala.
1Sujete las almohadillas del altavoz suministradas para el altavoz de graves y el altavoz de satélite como se indica a continuación para estabilizar los altavoces y evitar que se deslicen.
Altavoz de graves
Almohadilla del altavoz
Altavoz de satélite
Almohadilla del altavoz
Almohadilla del altavoz
2Inserte las clavijas del separador A (suministrado) en los agujeros de la ranura de la parte superior del altavoz de graves.
Separador |
Clavija |
A |
|
|
Agujero |
Altavoz de |
de la |
graves |
ranura |
3Apile el altavoz frontal derecho horizontalmente encima del altavoz de graves. Asegúrese de que las clavijas del separador A se insertan en los agujeros de la ranura del altavoz frontal derecho.
Agujero |
|
|
de la |
Altavoz |
|
ranura |
||
Clavija |
frontal |
|
derecho |
||
Separador |
||
|
||
A |
|
|
|
Altavoz de |
|
|
graves |
4Inserte las clavijas del separador B (suministrado) en los agujeros de la ranura del altavoz frontal derecho.
Separador B
Clavija
Agujero de la
ranura
Altavoz frontal derecho
Altavoz de graves
16ES
5Apile el altavoz de satélite derecho horizontalmente encima del altavoz frontal derecho. Asegúrese de que las clavijas del separador B se insertan en los agujeros de la ranura del altavoz de satélite derecho.
Agujero de |
Altavoz de |
|
la ranura |
||
satélite |
||
Separador B |
||
derecho |
||
Clavija |
||
|
Altavoz frontal derecho
Altavoz de graves
6Compruebe que tanto los conos del altavoz frontal derecho y del altavoz de satélite derecho están en el mismo lado. Asegúrese de que los conos están cerca de la unidad.
Gire el emblema de SONY de los altavoces frontal derecho y de satélite derecho a una posición horizontal.
Altavoz de satélite derecho
Cono |
Emblema de SONY |
Altavoz frontal derecho
Altavoz de graves
7Repita los pasos 1 a 6 para instalar otro altavoz de graves, altavoz frontal izquierdo y altavoz de satélite izquierdo.
Posición del sistema de altavoces de disposición en línea
AUnidad
BAltavoz frontal (izquierdo)
CAltavoz frontal (derecho)
DAltavoz de satélite (izquierdo)
EAltavoz de satélite (derecho)
FAltavoz de graves (izquierdo)
GAltavoz de graves (derecho)
A
D |
E |
BC
FG
0,3 m 0,3 m
Notas
•Para optimizar el efecto de la escucha, le recomendamos que coloque todos los altavoces con el cono cerca de la unidad.
•Coloque los altavoces como mínimo a 0,3 metros de la unidad.
iniciales Procedimientos
17ES
No puede ajustar el reloj en el modo de ahorro de energía.
Utilice los botones del mando a distancia para realizar esta operación.
1
2
Pulse "/1 para encender el sistema.
Pulse CLOCK/TIMER SET.
Si aparece “PLAY SET” en la pantalla, pulse ./> varias veces para seleccionar “CLOCK SET” y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse ./> varias veces para ajustar la hora y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse ./> varias veces para ajustar los minutos y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelan cuando desconecte el cable de alimentación o si se produce algún fallo en la alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el sistema esté apagado
Pulse DISPLAY varias veces hasta que se muestre el reloj. El reloj se mostrará durante unos segundos.
18ES
1 Pulse CD.
2 Pulse Z OPEN/CLOSE.
Para colocar discos adicionales, deslice la bandeja de discos con el dedo como se indica a continuación. Para cerrar la bandeja de discos, pulse Z OPEN/CLOSE de nuevo en la unidad.
No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría dañar la unidad.
ADVERTENCIA
NO coloque un disco aquí, ya que podrían producirse fallos de funcionamiento.
La bandeja de discos no se puede abrir durante la transferencia o el borrado de un dispositivo USB (Puerto Serial Universal).
3 Pulse NX (o pulse N en el mando a distancia) para iniciar la reproducción.
4 Gire MASTER VOLUME (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el volumen.
Otras operaciones
Para |
Haga esto |
||
Pausar la |
Pulse NX (o X en el |
||
reproducción |
mando a distancia). Para |
||
|
reanudar la |
||
|
reproducción, pulse de |
||
|
nuevo el botón. |
||
|
|
|
|
Detener la |
Pulse x. |
|
|
reproducción |
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar una |
Pulse |
|
+/– varias |
|
|||
|
|||
carpeta en un disco veces. |
|
||
MP3 |
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar una |
Pulse m. o |
||
pista o archivo |
M> (o ./> |
||
|
en el mando a distancia) |
||
|
varias veces durante la |
||
|
reproducción. |
||
|
Para seleccionar un |
||
|
AUDIO CD (Disco |
||
|
Compacto de audio), |
||
|
también puede girar |
||
|
OPERATION DIAL y, a |
||
|
continuación, pulsar |
||
|
ENTER. (TRACK |
||
|
SEARCH) |
||
|
|
||
Buscar un punto en Mantenga pulsado |
|||
una pista o |
m. o M> (o |
||
archivo1) |
m/M en el mando a |
distancia) durante la reproducción y suelte el botón en el punto que desee.
Continúa l
básicas Operaciones
19ES
Para |
Haga esto |
Reproducir todas |
Pulse REPEAT en el |
las pistas o |
mando a distancia varias |
archivos del/de los veces durante la |
|
disco(s) o en la |
reproducción hasta que |
carpeta2) varias |
se ilumine “REP” en la |
veces3) |
pantalla. |
(Reproducción |
|
repetida) |
|
|
|
Reproducir una |
Pulse REPEAT en el |
sola pista o archivo mando a distancia varias
varias veces4) |
veces durante la |
(Reproducción |
reproducción hasta que |
repetida) |
se ilumine “REP 1” en la |
|
pantalla. |
|
|
Seleccionar un |
Pulse uno de los botones |
disco |
DISC 1 – 3 (o DISC |
|
SKIP en el mando a |
|
distancia varias veces). |
|
|
Buscar un archivo |
1 Gire OPERATION |
MP3 por el |
DIAL para seleccionar |
nombre de carpeta |
la carpeta que desee y, |
y el nombre de |
a continuación, pulse |
archivo e iniciar la |
ENTER o NX. |
reproducción del |
2 Gire OPERATION |
archivo MP3 |
DIAL para seleccionar |
(TRACK |
el archivo que desee y, |
SEARCH) |
a continuación, pulse |
|
ENTER o NX. |
|
Para volver a la carpeta |
|
principal, pulse |
|
RETURN. |
|
|
Cambiar a la |
Pulse uno de los botones |
función CD |
DISC 1 – 3 (Selección de |
(DISCO |
fuente automática). |
COMPACTO) |
|
desde otra fuente e |
|
iniciar la |
|
reproducción |
|
automáticamente |
|
|
|
Cambiar de disco |
Pulse DISC SKIP/ |
durante la |
EX-CHANGE. |
reproducción |
|
|
|
1)Dependiendo de los archivos MP3 es posible que no se muestre correctamente el tiempo de reproducción transcurrido.
2)Cuando “ ” o “ SHUF” se haya seleccionado para los archivos MP3.
3)Se repite la reproducción hasta que la detenga. No puede seleccionar “REP” y “ALL DISC SHUF” a la vez.
4)Se vuelve a repetir la reproducción de una pista o archivo hasta que la detenga.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE en el mando a distancia varias veces cuando la reproducción se haya detenido. Es posible seleccionar el siguiente modo de reproducción.
Seleccione |
Para reproducir |
||
ALL DISC |
Las pistas o archivos de |
||
(Reproducción |
todos los discos en el |
||
normal) |
orden original. |
||
|
|
|
|
1 DISC |
Las pistas o archivos del |
||
(Reproducción |
disco que haya |
||
normal) |
seleccionado en el orden |
||
|
|
|
original. |
|
|
|
|
|
|
|
Los archivos MP3 de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Reproducción |
carpeta del disco que |
||
normal) |
haya seleccionado en el |
||
|
|
|
orden original. |
|
|
|
Para AUDIO CD (Disco |
|
|
|
Compacto de audio), este |
|
|
|
modo de reproducción |
|
|
|
realiza la misma |
|
|
|
operación que el modo |
|
|
|
de reproducción |
|
|
|
“1 DISC”. |
|
|
|
|
ALL DISC |
Las pistas o archivos de |
||
SHUF* |
todos los discos en orden |
||
(Reproducción |
aleatorio. |
||
aleatoria) |
|
||
|
|
|
|
1 DISC SHUF* |
Las pistas o archivos del |
||
(Reproducción |
disco que haya |
||
aleatoria) |
seleccionado en orden |
||
|
|
|
aleatorio. |
|
|
|
|
20ES