SONY MHC-GT222, MHC-GT444, MHC-GT111 User Manual [fr]

0 (0)

3-287-077-23(2)

Mini Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi

MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4

©2008 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour réduire les risques d’incendie, ne recouvrez pas les ailettes de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

Ne posez pas de bougies allumées ni aucune source de flamme nue sur l’appareil.

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou infiltrations d’eau et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme les vases, etc. sur l’appareil. Comme l’appareil se déconnecte du secteur par la fiche d’alimentation, raccordez-le à une prise secteur facilement accessible. Si vous deviez constater une anomalie sur l’appareil, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.

Ne pas installer l’appareil dans un espace exigu, comme dans une bibliothèque ou un placard intégré.

N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, des flammes, etc.

Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut entraîner la perte de l’ouïe.

ATTENTION

L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour la vue.

Cet appareil est classé produit CLASS 1 LASER. Cette étiquette est située sur la face extérieure arrière de l’appareil.

Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

2FR

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque à deux faces qui combine des enregistrements DVD sur une face et des enregistrements audionumériques sur l’autre face. Toutefois, comme la face contenant les informations audio n’est pas conforme au standard des disques compacts (CD), la lecture sur cet appareil n’est pas garantie.

Disques musicaux enregistrés avec un système de protection anti-copie

Cet appareil est conçu pour la lecture des disques de norme CD (Disque Compact). Depuis quelque temps, des disques enregistrés avec divers systèmes de protection anti-copie sont commercialisés par certaines sociétés. Il faut savoir que certains de ces disques, ne sont pas conformes à la norme CD et ne pourront pas être lus sur cette chaîne.

« WALKMAN » et le logo

« WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.

MICROVAULT est une marque commerciale de Sony Corporation.

La technologie du codage audio MPEG Layer-3 et les brevets sont accordés sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.

Windows Media est une marque de Microsoft Corporation déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

3FR

À propos de ce mode d’emploi

Ce mode d’emploi couvre les modèles MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 et LBT-ZT4. Les illustrations de ce manuel représentent le MHC-GT555, sauf mention contraire.

La MHC-GT555 comprend les

composants suivants:

 

– Appareil

HCD-GT555

– Système acoustique

 

Enceintes avant

SS-GT555M

Caisson de grave

SS-WG555M

La MHC-GT444 comprend les

composants suivants:

 

– Appareil

HCD-GT444

Système acoustique

Modèle européen sauf Royaume-Uni et

Russie

 

Enceintes avant

SS-GT444M

Caisson de grave

SS-WG444M

Autres modèles

 

Enceintes avant

SS-GT444

Caisson de grave

SS-WG444

La MHC-GT222 comprend les

composants suivants:

 

– Appareil

HCD-GT222

Système acoustique

Modèles pour l’Europe seulement

• Enceintes avant

SS-GT444M

Autres modèles

 

• Enceintes avant

SS-GT444

La MHC-GT111 comprend les

composants suivants:

 

– Appareil

HCD-GT111

Système acoustique

Modèles pour l’Europe seulement

Enceintes avant

SS-GT111M

Modèle asiatique seulement

Enceintes avant

SS-GT111S

Autres modèles

 

Enceintes avant

SS-GT111

La LBT-ZT4 comprend les composants

suivants:

 

– Appareil

HCD-ZT4

– Système acoustique

 

Enceintes avant

SS-ZT4

Caisson de grave

SS-WG4

4FR

Table des matiéres

 

À propos de ce mode

 

d’emploi ..................................

4

Guide des pièces et

 

commandes .............................

6

Mise en service

 

Raccordement de la chaîne en

 

toute sécurité .........................

13

Réglage de l’horloge ..................

15

Opérations de base

 

Lecture d’un disque AUDIO CD/

MP3.......................................

16

Écoute de la radio.......................

18

Transfert sur un dispositif

 

USB.......................................

19

Écoute de musique sur un

 

dispositif USB.......................

23

Lecture d’une cassette................

25

Utilisation d’appareils audio

 

en option................................

26

Utilisation de l’adaptateur

 

DIGITAL MEDIA PORT.....

27

(LBT-ZT4 seulement)

 

Réglage du son...........................

27

Changement de l’affichage ........

28

Autres opérations

 

Création de votre propre

 

programme ...........................

30

— Lecture de programme

 

Péréglage de stations radio........

31

Utilisation du système RDS

 

(Radio Data System) ............

32

(Modèle pour l’Europe

 

seulement)

 

Enregistrement sur une

 

cassette .................................

32

— CD-TAPE Enregistrement

synchro/Enregistrement

 

manuel/Mixage sonore

 

Création d’un effet sonore

 

particulier .............................

34

Utilisation du karaoké ...............

35

Utilisation des minuteries..........

35

Divers

 

En cas de panne.........................

38

Messages ...................................

43

Précautions ................................

44

Spécifications ............................

45

Dispositifs USB compatibles

 

avec cette chaîne ..................

49

5FR

SONY MHC-GT222, MHC-GT444, MHC-GT111 User Manual

Guide des pièces et commandes

En principe, ce mode d’emploi vous indique comment effectuer les différentes opérations avec la télécommande mais, dans certains cas, vous pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil ayant le même nom ou un nom similaire.

Appareil

Vue avant

1

wg

 

23

wf

 

45

 

7

LBT-ZT4

6

7

 

seulement

 

CD

AUDIO

 

8

 

8

AUDIO

TUNER/

 

 

BAND

 

 

 

TAPE

USB

DMPORT

 

 

wd

USB

* 9

 

ws

 

 

wa

 

q;

 

 

qaqs

 

w;

 

qd

 

ql

 

 

 

qk

 

qf qg qh qj

LBT-ZT4 seulement

AUDIO INPUT

* MHC-GT555, MHC-GT444 et LBT-ZT4 seulement

Vue de haut

wh

wj

6FR

1

"/1 (marche/attente) (pages 15, 38, 42)

Appuyez pour allumer la chaîne. L’indicateur STANDBY s’éclaire lorsque la chaîne est éteinte.

B

DISPLAY (pages 29, 32, 38)

Appuyez pour changer les informations affichées.

C

METER MODE (page 29)

Appuyez pour sélectionner le type d’affichage des indicateurs.

D

OPTIONS (pages 21, 28)

Appuyez pour changer les réglages d’affichage, USB et MP3 BOOSTER+.

E

ERASE (page 23)

Appuyez pour supprimer des fichiers et dossiers audio du dispositif USB en option raccordé.

F

Capteur de télécommande (page 38)

G

+/– (sélectionner un dossier) (pages 16, 24, 30)

Appuyez pour sélectionner un dossier.

m/M (recherche arrière/avant rapide) (pages 16, 24)

Appuyez pour localiser un passage d’une plage.

NX (lecture/pause) (pages 16, 23, 41)

Appuyez pour démarrer ou suspendre la lecture.

x (arrêt) (pages 23, 42)

Appuyez sur pour arrêter la lecture.

TUNING +/– (page 18)

Appuyez pour accorder la station souhaitée.

./> (recherche arrière/avant) (pages 16, 24, 30)

Appuyez pour sélectionner une plage ou un fichier.

H

CD (pages 14, 16, 33)

Appuyez pour sélectionner la fonction CD.

TUNER/BAND (page 18)

Appuyez pour sélectionner la fonction TUNER.

Appuyez pour sélectionner la bande FM ou AM.

TAPE (page 25)

Appuyez pour sélectionner la fonction TAPE.

AUDIO (page 26)

Appuyez pour sélectionner la fonction AUDIO.

USB (pages 21, 23)

Appuyez pour sélectionner la fonction USB.

LBT-ZT4 seulement

DMPORT (page 27)

Appuyez pour sélectionner la fonction DMPORT.

I

(MHC-GT555, MHC-GT444 et LBT-ZT4 seulement)

SUBWOOFER (page 28)

Appuyez pour mettre le caisson de grave en ou hors service.

L’indicateur SUBWOOFER s’éclaire lorsque le caisson de grave est en service.

Suite page suivante l

commandes et pièces des Guide

7FR

J

REC TIMER (page 37)

Appuyez pour régler la minuterie d’enregistrement.

K

RETURN (pages 16, 24)

Appuyez pour revenir au dossier principal.

Appuyez pour sortir du mode de recherche.

L

ENTER (pages 16, 21, 24, 28, 37, 42)

Appuyez pour valider les réglages effectués.

M

DISC SKIP/EX-CHANGE (pages 15, 16, 30, 33)

Appuyez pour sélectionner un disque. Appuyez pour échanger un disque pendant la lecture.

N

Prise PHONES

Raccordez un casque.

O

LBT-ZT4 seulement

Prise AUDIO INPUT (page 26)

Autres modèles

Prise AUDIO INPUT L/R (page 26)

Raccordez un appareil audio (Lecteur audio portable, etc.).

P

Indicateur (USB)

S’éclaire en rouge pendant le transfert sur le dispositif USB en option raccordé ou pendant l’effacement de fichiers ou dossiers audio.

Port (USB) (pages 19, 21, 23, 40)

Raccordez un microphone USB en option.

Q

Prise MIC (page 35)

Raccordez un microphone en option.

MIC LEVEL (page 35)

Tournez pour régler le volume du microphone.

R

Plateau de disques (pages 16, 43)

S

Z OPEN/CLOSE (page 16)

Appuyez pour insérer ou éjecter un disque.

T

REC TO USB (pages 19, 20)

Appuyez pour procéder au transfert sur le dispositif USB en option raccordé.

U

DISC 1 – 3 (page 16)

Appuyez pour sélectionner un disque. Appuyez pour passer de la fonction CD à une autre fonction.

V

MASTER VOLUME (pages 16, 18, 23, 25, 26)

Tournez pour régler le volume.

W

OPERATION DIAL (pages 16, 21, 24, 28, 34, 37)

Tournez pour sélectionner un paramètre dans le menu OPTIONS.

Tournez pour sélectionner une plage, un fichier ou un dossier.

8FR

X

PRESET EQ (pages 27, 34), GROOVE (pages 27, 34),

SURROUND (page 27)

Appuyez pour sélectionner un effet sonore.

EQ BAND (page 34)

Appuyez pour sélectionner la bande de fréquences.

Y

Affichage (page 28)

Z

Platine à cassettes (pages 25, 32)

wj

z (enregistrement) (page 33)

Appuyez pour enregistrer sur une cassette.

B (lecture) (pages 25, 33)

Appuyez pour démarrer la lecture de cassette.

*La touche B a un point tactile. Ce point tactile vous servira de référence lorsque vous utiliserez la chaîne.

m/M (recherche arrière/avant rapide) (page 26)

Appuyez pour rembobiner/avancer rapidement la bande d’une cassette.

x Z (arrêt/éjection) (pages 25, 33)

Appuyez pour arrêter la lecture de cassette.

Appuyez pour insérer ou éjecter une cassette.

X (pause) (pages 26, 33)

Appuyez pour suspendre la lecture de cassette.

Télécommande RM-AMU008 (LBT-ZT4 seulement)

qg

 

qf

1

qd

2

qs

3

qa

4

 

5

q;

6

 

7

9

8

1

"/1 (marche/attente) (pages 15, 36)

Appuyez pour allumer la chaîne.

B

CLEAR (page 31)

Appuyez pour supprimer la dernière étape de la programmation.

C

EQ (page 27)

Appuyez pour sélectionner un effet sonore.

Suite page suivante l

commandes et pièces des Guide

9FR

D

TIMER MENU (pages 15, 36, 37)

Appuyez pour régler l’horloge et les minuteries.

E

V/v/b/B (pages 15, 36)

Appuyez pour sélectionner les réglages.

(pages 15, 30, 36)

Appuyez pour valider le choix effectué.

F

TOOL MENU

Appuyez pour sélectionner le menu de l’appareil raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.

G

./> (recherche arrière/avant) (pages 16, 24, 30)

Appuyez pour sélectionner une plage ou un fichier.

+/– (sélectionner un dossier) (pages 16, 24, 30)

Appuyez pour sélectionner un dossier.

+/– (accord) (page 18)

Appuyez pour accorder la station souhaitée.

m/M (recherche arrière/avant rapide) (pages 16, 24)

Appuyez pour localiser un passage d’une plage ou d’un fichier.

N (lecture) (pages 16, 23, 41)

Appuyez pour démarrer la lecture.

DISC SKIP (pages 16, 30, 33)

Appuyez pour sélectionner un disque.

X (pause) (pages 16, 24)

Appuyez pour suspendre la lecture.

x (arrêt) (pages 16, 18, 20, 24)

Appuyez sur pour arrêter la lecture.

H

FUNCTION +/– (pages 16, 18, 23, 25, 27)

Appuyez pour sélectionner une fonction.

I

VOLUME +/–* (pages 16, 18, 23, 25, 26)

Appuyez pour régler le volume.

*La touche VOLUME + a un point tactile. Ce point tactile vous servira de référence lorsque vous utiliserez la chaîne.

J

O RETURN (pages 16, 24)

Appuyez pour revenir au dossier principal.

Appuyez pour sortir du mode de recherche.

K

TUNER MEMORY (page 31)

Appuyez pour prérégler une station radio.

L

PLAY MODE/TUNING MODE (pages 17, 24, 30, 31, 39)

Appuyez pour sélectionner le mode de lecture d’un AUDIO CD, disque MP3 ou d’un dispositif USB en option.

Appuyez pour sélectionner le mode d’accord.

10FR

M

REPEAT/FM MODE (pages 16, 18, 24)

Appuyez pour écouter de façon répétée un disque, un dispositif USB, une plage ou un fichier.

Appuyez pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo).

N

SLEEP (page 35)

Appuyez pour mettre la minuterie d’arrêt en service.

O

DISPLAY (pages 15, 32, 38)

Appuyez pour changer les informations affichées.

Télécommande RM-AMU006 (Autres modèles)

qg

1

qf

2

qd

 

qs

3

 

4

 

5

qa

6

q;

7

8

8

 

9

1

"/1 (marche/attente) (pages 15, 36)

Appuyez pour allumer la chaîne.

B

CLOCK/TIMER SELECT (pages 37, 43)

CLOCK/TIMER SET (pages 15, 36)

Appuyez pour régler l’horloge et les minuteries.

C

REPEAT/FM MODE (pages 16, 18, 24)

Appuyez pour écouter de façon répétée un disque, un dispositif USB, une plage ou un fichier.

Appuyez pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo).

D

USB (page 23)

Appuyez pour sélectionner la fonction USB.

CD (pages 16, 33)

Appuyez pour sélectionner la fonction CD.

TUNER/BAND (page 18)

Appuyez pour sélectionner la fonction TUNER.

Appuyez pour sélectionner la bande FM ou AM.

FUNCTION (pages 25, 26)

Appuyez pour sélectionner une fonction.

Suite page suivante l

commandes et pièces des Guide

11FR

E

./> (recherche arrière/avant) (pages 15, 16, 24, 30, 36)

Appuyez pour sélectionner une plage ou un fichier.

m/M (recherche arrière/avant rapide) (pages 16, 24)

Appuyez pour localiser un passage d’une plage ou d’un fichier.

+/– (accord) (page 18)

Appuyez pour accorder la station souhaitée.

N (lecture) (pages 16, 23, 41)

Appuyez pour démarrer la lecture.

X (pause) (pages 16, 24)

Appuyez pour suspendre la lecture.

x (arrêt) (pages 16, 18, 20, 24)

Appuyez sur pour arrêter la lecture.

F

ENTER (pages 15, 30, 36)

Appuyez pour valider les réglages effectués.

G

DISC SKIP (pages 16, 30, 33)

Appuyez pour sélectionner un disque.

H

+/– (sélectionner un dossier) (pages 16, 24, 30)

Appuyez pour sélectionner un dossier.

I

VOLUME +/–* (pages 16, 18, 23, 25)

Appuyez pour régler le volume.

*La touche VOLUME + a un point tactile. Ce point tactile vous servira de référence lorsque vous utiliserez la chaîne.

J

EQ (page 27)

Appuyez pour sélectionner un effet sonore.

K

CLEAR (page 31)

Appuyez pour supprimer la dernière étape de la programmation.

L

TUNER MEMORY (page 31)

Appuyez pour prérégler une station radio.

M

PLAY MODE/TUNING MODE (pages 17, 24, 30, 31, 39)

Appuyez pour sélectionner le mode de lecture d’un AUDIO CD, disque MP3 ou d’un dispositif USB en option.

Appuyez pour sélectionner le mode d’accord.

N

DISPLAY (pages 15, 32, 38)

Appuyez pour changer les informations affichées.

O

SLEEP (page 35)

Appuyez pour mettre la minuterie d’arrêt en service.

12FR

Mise en service

Raccordement de la chaîne en toute sécurité

 

1

 

 

2

 

a)A

ANTENNA

 

b)B

DMPORT

F

 

3

 

 

SUBWOOFER

 

c)

C

 

VOLTAGE

 

4

 

SELECTOR

 

 

FRONT SPEAKER

Ed)

D5

6

service en Mise

1

À l’antenne fil FM

a) La prise FM 75 Ω COAXIAL varie selon les

2

À l’antenne cadre AM

modèles.

3

À l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT

b) LBT-ZT4 seulement.

4Au caisson de grave

c) MHC-GT555, MHC-GT444 et LBT-ZT4

5

À l’enceinte avant (gauche)

seulement.

6

À l’enceinte avant (droite)

d) Le commutateur VOLTAGE SELECTOR varie

selon les modèles.

Suite page suivante l

13FR

AAntennes

Trouvez l’endroit et l’orientation garantissant la meilleure réception, puis installez les antennes.

Antenne cadre Déployez l’antenne fil AM

FM à l’horizontale

Tenez les antennes à l’écart des cordons d’enceintes, du cordon d’alimentation et du câble USB pour éviter qu’elles ne captent du bruit.

BDMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)

(LBT-ZT4 seulement)

Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Vous devez raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à un appareil audio en option (lecteur audio portable, etc.).

Remarques

Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT sont commercialisés dans certaines régions seulement.

Ne raccordez qu’un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’exclusion de tout autre.

Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à insérer le connecteur en orientant sa flèche du côté de la flèche indiquée sur la prise DMPORT.

Ne raccordez pas ou ne débranchez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à/de la prise DMPORT lorsque la chaîne est allumée.

Lorsque vous utilisez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT avec sortie vidéo, raccordez la sortie vidéo de l’adaptateur directement au téléviseur.

CCaisson de grave (MHC-GT555,

MHC-GT444 et LBT-ZT4 seulement)

Veillez à insérer le connecteur droit dans la borne.

SUBWOOFER

Violet

DEnceintes

Veillez à insérer les connecteurs droit dans les bornes.

SPEAKER

Blanc

FRONT

 

 

 

L

 

R

 

 

 

 

USE

6Ω

 

ANCE

 

 

 

 

 

IMPED

 

 

 

EVOLTAGE SELECTOR

Sur les modèles avec sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension du courant secteur local.

FAlimentation

Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale. La démonstration apparaît sur l’afficheur. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise murale, détachez l’adaptateur de fiche fourni (pour les modèles munis d’un adaptateur).

Pour transporter la chaîne

Pour cette opération, utilisez les touches de l’appareil.

1Retirez tous les disques afin de protéger le mécanisme CD.

2Appuyez sur CD pour sélectionner

la fonction CD.

14FR

3Tout en tenant DISC SKIP/ EX-CHANGE enfoncée, appuyez sur "/1 jusqu’à ce que

« STANDBY » apparaisse.

4Lorsque « MECHA LOCK » est indiqué, débranchez le cordon d’alimentation secteur.

Patins pour enceintes

Collez les patins fournis sous les enceintes avant et le caisson de grave pour les empêcher de glisser.

Enceintes avant:

4 patins pour chaque enceinte

Caisson de grave:

4 patins (MHC-GT555, MHC-GT444 et LBT-ZT4 seulement)

Pour utiliser la télécommande

Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles, puis insérez les deux piles R6 (taille AA) fournies, par le côté E, en tenant compte des polarités indiquées ci-dessous.

Remarques

Normalement, les piles devraient durer six mois environ.

Ne pas utiliser une pile usée avec une pile neuve ou deux piles de différents types.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter une fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.

Réglage de l’horloge

Vous ne pouvez pas régler l’horloge dans le mode de veille:

Pour cette opération, utilisez les touches de la télécommande.

1 Appuyez sur "/1 pour mettre la chaîne sous tension.

2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET (RM-AMU006) ou TIMER MENU (RM-AMU008).

Si « PLAY SET » apparaît sur l’afficheur, appuyez plusieurs fois de suite sur ./> (RM-AMU006) ou V/v (RM-AMU008) pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER (RM-AMU006) ou (RM-AMU008).

3 Appuyez plusieurs fois de suite sur ./> (RM-AMU006) ou V/v(RM-AMU008) pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER (RM-AMU006) ou (RM-AMU008).

4 Procédez de la même façon pour régler les minutes.

Les réglages de l’horloge sont perdus lorsque le cordon d’alimentation est débranché ou si le courant est coupé à la suite d’une panne de courant.

Pour afficher l’heure lorsque la chaîne est éteinte.

Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que l’heure apparaisse. L’heure est indiquée pendant 8 secondes environ.

service en Mise

15FR

Opérations de base

Lecture d’un disque AUDIO CD/MP3

1 Sélectionnez la fonction CD.

Appuyez sur CD (RM-AMU006) ou appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION +/– (RM-AMU008) (ou bien appuyez sur CD de l’appareil).

2 Posez un disque.

Appuyez sur Z OPEN/CLOSE sur l’appareil, et posez un disque avec la face étiquetée orientée vers le haut sur le plateau de disques.

Pour poser d’autres disques, faites glisser le plateau de disques avec le doigt, comme indiqué ci-dessus. Pour fermer le plateau de disques, appuyez une nouvelle fois sur Z OPEN/CLOSE sur l’appareil. N’appuyez pas fort sur le plateau de disques sous peine d’endommager l’appareil.

3 Démarrez la lecture.

Appuyer sur N (ou NX de l’appareil).

4 Réglez le volume.

Appuyez plusieurs fois de suite sur VOLUME +/– (ou tournez MASTER VOLUME de l’appareil).

Autres opérations

Pour

Appuyez sur

Suspendre la

X (ou NX de

lecture

l’appareil). Pour

 

poursuivre la lecture,

 

appuyez une nouvelle

 

fois sur la touche.

 

 

Arrêter la lecture

x.

 

 

Sélectionner un

+/–.

dossier d’un

 

disque MP3

 

 

 

Sélectionner une

./>.

plage ou un fichier

 

 

 

Localiser un

Appuyer un instant sur

passage d’une

m/M de la

plage ou d’un

télécommande pendant

fichier

la lecture, puis relâcher

 

la touche à l’endroit

 

souhaité.

 

 

Sélectionner la

REPEAT plusieurs fois

lecture répétée

de suite jusqu’à ce que

 

« REP » ou « REP1 »

 

s’éclaire sur l’afficheur.

 

 

Sélection d’un

DISC SKIP (ou

disque

DISC 1 – 3 sur

 

l’appareil) à l’arrêt.

 

 

Localiser un

Pour cette opération,

fichier MP3

utilisez les commandes

par le nom de

de l’appareil. Tourner

dossier et le nom

OPERATION DIAL

de fichier et lire

pour sélectionner le

le fichier MP3

dossier souhaité, puis

(TRACK

appuyer sur ENTER.

SEARCH)*

Tourner OPERATION

 

DIAL pour sélectionner

 

le fichier souhaité, puis

 

appuyer sur ENTER.

 

Pour revenir au dossier

 

principal, appuyer sur

 

RETURN.

 

 

Passer d’une

DISC 1 – 3 de l’appareil

fonction à la

(Sélection automatique

fonction CD

de la source).

 

 

16FR

Loading...
+ 36 hidden pages