2-669-601-23(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi
MHC-GN999D
MHC-GN999DS
MHC-GNZ88D
MHC-GNZ77D
MHC-GNZ55D
©2006 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, ou d’autres objets. Ne pas poser non plus des bougies allumées sur l’appareil. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis de liquides, par exemple des vases, sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
Ne pas installer l’appareil dans un espace exigu, comme dans une bibliothèque ou un placard intégré.
Cet appareil est classé produit CLASS 1 LASER. L’étiquette se trouve à l’arrière du coffret.
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être mises au rebut avec les déchets chimiques.
Remarque sur la forme des fiches de cordon d’alimentation (Modèle pour l’Arabie Saoudite seulement)
Prises murales de 220 V CA
1Sélectionnez la tension appropriée sur la chaîne (seulement pour les modèles avec selécteur de tension).
2Assurez-vous que la fiche à 3 broches de 13 A (type BF) est solidement fixée au cordon d’alimentation. (Le cordon d’alimentation a été pourvu en usine d’une fiche à 3 broches de 13 A.)
Prises murales de 127 V CA
1Sélectionnez la tension appropriée sur la chaîne (seulement pour les modèles avec selécteur de tension).
2Retirez la fiche à 3 broches de 13 A à l’aide d’un tournevis.
3Posez la fiche à lames parallèles fournie (type A).
2FR
Table des matières |
|
À propos de ce mode d’ emploi .............. |
5 |
Disques pouvant être lus ........................ |
6 |
Aperçu du menu de commande............ |
10 |
Mise en service |
|
Raccordement de la chaîne .................. |
13 |
Positionnement des enceintes .............. |
19 |
Réglage de l’horloge ............................ |
20 |
Réglage rapide avec QUICK SETUP .. |
20 |
Utilisation de la fonction THEATRE |
|
SYNC............................................. |
22 |
Changement du format du signal |
|
vidéo transmis par les prises |
|
COMPONENT VIDEO OUT........ |
23 |
(Sauf pour le MHC-GNZ55D) |
|
Disques – Lecture |
|
Mise en place d’un disque.................... |
24 |
Lecture d’un disque.............................. |
24 |
— Lecture normale |
|
Reprise de la lecture au point d’arrêt |
|
du disque........................................ |
27 |
— Reprise de la lecture |
|
Création de votre propre programme ... |
27 |
— Lecture de programme |
|
Lecture dans un ordre quelconque ....... |
29 |
— Lecture aléatoire |
|
Répétition de la lecture ........................ |
30 |
— Lecture répétée |
|
Lecture de DVD VIDEO à l’aide |
|
du menu ......................................... |
31 |
Sélection de « ORIGINAL » ou |
|
« PLAY LIST » sur un DVD-R/ |
|
DVD-RW en mode VR.................. |
32 |
Lecture de CD VIDEO avec fonction |
|
PBC (Version 2.0) ......................... |
32 |
— Lecture PBC |
|
À propos des plages audio MP3 et |
|
fichiers d’images JPEG ................. |
33 |
Lecture de CD DATA ou de |
|
DVD DATA contenant des |
|
plages audio MP3 et des fichiers |
|
d’images JPEG .............................. |
34 |
Lecture de plages audio MP3 et de fichiers d’images JPEG en
diaporama avec son ....................... 37 Visionnage de fichiers vidéo DivX® ... 39
(MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ MHC-GNZ88D/MHZ-GNZ77D* seulement)
* Modèle pour la Russie |
|
seulement |
|
Utilisation de l’affichage sur écran |
|
pour la recherche d’un titre/ |
|
chapitre/scène/plage/index/ |
|
album/fichier ................................. |
41 |
Recherche d’après la scène.................. |
43 |
— Navigation sur les images |
|
Disque – Fonctions diverses |
|
Sélection du format audio.................... |
44 |
Changement de l’angle de vue............. |
45 |
Affichage des sous-titres ..................... |
46 |
Réglage du décalage entre l’image |
|
et le son.......................................... |
46 |
— A/V SYNC |
|
Restrictions de la lecture d’un |
|
disque ............................................ |
46 |
— CUSTOM PARENTAL |
|
CONTROL, PARENTAL |
|
CONTROL |
|
Utilisation du menu de réglage de |
|
DVD .............................................. |
50 |
Tuner |
|
Préréglage de stations radio ................. |
59 |
Écoute de la radio ................................ |
61 |
Cassette – Lecture |
|
Mise en place d’une cassette ............... |
62 |
Lecture d’une cassette ......................... |
62 |
suite page suivante
3FR
Cassette – Enregistrement |
|
Enregistrement d’un disque favori |
|
sur une cassette .............................. |
63 |
— Enregistrement synchro de CD |
|
Enregistrement manuel sur une |
|
cassette........................................... |
64 |
— Enregistrement manuel |
|
Réglage sonore |
|
Réglage du son ..................................... |
66 |
Sélection d’un effet préréglé ................ |
66 |
Réglage et enregistrement d’une |
|
courbe d’égalisation....................... |
67 |
Sélection du champ sonore .................. |
68 |
Utilisation du caisson de grave ............ |
70 |
(MHC-GN999D/MHC-GN999DS |
|
seulement) |
|
Chanter avec un accompagnement: |
|
Karaoké.......................................... |
70 |
Mixage et enregistrement sur une |
|
cassette........................................... |
76 |
Minuterie |
|
S’endormir en musique ........................ |
77 |
— Minuterie d’arrêt |
|
Se réveiller en musique ........................ |
78 |
— Minuterie de lecture |
|
Enregistrement programmé |
|
d’émissions de radio ...................... |
79 |
Affichage |
|
Extinction de l’affichage...................... |
80 |
— Mode de veille |
|
Changement d’indicateur lumineux ..... |
81 |
Affichage des informations |
|
concernant le disque sur l’afficheur |
|
du panneau avant ........................... |
81 |
Affichage des informations du disque |
|
sur l’écran de télévision ................. |
83 |
Vérification de la date des fichiers |
|
d’images JPEG .............................. |
84 |
Appareils en option |
|
Raccordement d’appareils en option ... |
85 |
Écoute du son d’un appareil |
|
raccordé ......................................... |
88 |
(Sauf pour le MHC-GNZ55D) |
|
Écoute du son multivoies avec un |
|
amplificateur en option.................. |
88 |
(MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D |
|
seulement) |
|
En cas de panne |
|
Problèmes et Mesures à prendre.......... |
89 |
Fonctions d’autodiagnostic.................. |
95 |
Messages.............................................. |
96 |
Informations |
|
complémentaires |
|
Précautions .......................................... |
97 |
Spécifications ...................................... |
99 |
Liste des éléments du menu de |
|
réglage de DVD........................... |
102 |
Liste des codes de langues................. |
104 |
Glossaire ............................................ |
105 |
Liste des touches et pages de |
|
référence ...................................... |
110 |
4FR
•Les instructions dans ce manuel couvrent les modèles MHC-GN999D, MHC-GN999DS, MHC-GNZ88D, MHC-GNZ77D et MHC-GNZ55D. Dans ce manuel, les illustrations représentent le MHC-GN999D, sauf mention contraire.
Le MHC-GN999D/MHC-GN999DS comprend:
–Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes stéréo/Amplificateur (Chaîne)
|
|
HCD-GN999D |
– Un système acoustique |
|
|
• |
Enceintes avant |
SS-GN999D/ |
|
|
SS-GN999S |
• |
Enceintes surround |
SS-RSX999D |
• |
Enceinte centrale |
SS-CT999D |
• |
Caisson de grave |
SS-WGV999D |
Le MHC-GNZ88D comprend:
–Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes stéréo/Amplificateur (Chaîne)
|
|
HCD-GNZ88D |
– Un système acoustique |
|
|
• |
Enceintes avant |
SS-GNZ88D |
• |
Enceintes surround |
SS-RS8D |
• |
Enceinte centrale |
SS-CT8D |
Le MHC-GNZ77D comprend:
–Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes stéréo/Amplificateur (Chaîne)
|
HCD-GNZ77D |
– Un système acoustique |
|
• Enceintes avant |
SS-GNZ77D |
Le MHC-GNZ55D comprend:
–Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes stéréo/Amplificateur (Chaîne)
|
HCD-GNZ55D |
– Un système acoustique |
|
• Enceintes avant |
SS-GNZ55D |
•Les instructions dans ce mode d’emploi décrivent les touches de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil qui ont le même nom ou un nom similaire que celles de la télécommande.
•L’affichage sur écran anglais est utilisé à titre illustratif seulement.
•L’affichage sur écran peuvent être différents selon le modèle ou la région de commercialisation.
•Les éléments du menu de commande peuvent être différents selon le disque, la région et/ou le modèle.
•Les éléments du menu de réglage peuvent être différents selon le modèle ou la région.
•Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO (y compris les DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW dans le format DVD VIDEO et DVD-R/DVD-RW dans le mode vidéo).
Fonctions disponibles pour les DVD-R/DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo).
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO (y compris les Super
VCD et CD-R/CD-RW de format
CD VIDEO ou Super VCD).
Fonctions disponibles pour les CD AUDIO (CD-R/CD-RW de format CD AUDIO et CD Graphiques1) compris).
Fonctions disponibles pour les CD DATA (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) contenant des plages audio MP32), des fichiers
d’images JPEG ou des fichiers vidéo DivX3)4)5).
Fonctions disponibles pour les DVD DATA (DVD-ROM/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW) contenant des plages audio MP32), des fichiers
d’images JPEG ou des fichiers vidéo DivX3)4)5).
1)Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
2)MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard de compression de données audio, défini par ISO/MPEG.
3)DivX® est une technologie de compression de fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
suite page suivante
5FR
4)DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous licence.
5)MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ MHC-GNZ88D/MHZ-GNZ77D* seulement.
*Modèle pour la Russie seulement.
Format des |
Logo des disques |
disques |
|
CD-R/CD-RW
Sur cette chaîne vous pouvez lire les disques suivants. Les autres types de disques ne pourront pas être lus.
Liste des disques pouvant être lus
Format des |
Logo des disques |
disques |
|
DVD VIDEO
DVD-RW/DVD-R
DVD+RW/
DVD+R/
DVD+R DL
CD VIDEO
CD AUDIO
CD Graphiques (CDG) (Modèles pour
l’Amérique Latine seulement)
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
Remarques sur les disques
La chaîne peut lire les disques suivants:
•Les CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés dans les formats suivants:
–Format CD VIDEO
–Format CD AUDIO
–CD Graphiques7)
–Format CD DATA avec plages audio MP31), fichiers d’images JPEG2) et fichiers vidéo DivX3)8) conforme au format ISO 96604) Niveau 1, Niveau 2 ou au format d’extension Joliet
•Les DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW enregistrés dans les formats suivants:
–Format DVD VIDEO
–Le format DATA DVD qui contient des plages audio MP31), des fichiers d’images JPEG2) et des fichiers vidéo DivX3)8) de format conforme au format UDF (format de disque universel).
–Format VR (enregistrement vidéo) (DVD-R/DVD-RW seulement)
6FR
Cette chaîne ne peut pas lire les disques suivants:
•CD-ROM enregistrés dans le format CD PHOTO
•Partie données des CD-Extras5)
•Partie données des CD mixtes6)
•CD super audio
•Disques audio DVD
•DVD-RAMs
•DVD VIDEO ayant un code régional différent.
•Disques de formes inusitées (par exemple, en forme de carte, cœur, étoile).
•Disques sur lequel une bande cellophane adhésive ou un autocollant est resté attaché.
1)Les plages audio MP3 doivent être de format MPEG 1 Audio Layer et avoir l’extension « .MP3 ». La chaîne ne supporte pas le format MP3PRO.
2)Les fichiers d’images JPEG doivent être de format JPEG et avoir l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
3)Les fichiers vidéo DivX doivent être enregistrés dans le format DivX et avoir l’extension « .AVI » ou « .DIVX ».
4)Format ISO 9660: Un format logique défini par l’ISO (International Organization for Standardization) pour les fichiers et dossiers enregistrés sur CD-ROM.
5)CD-Extra: Dans ce format, le son (données des CD AUDIO) est enregistré sur les plages de la session 1 et les données sur les plages de la session 2.
6)CD mixtes: Dans ce format, les données sont enregistrées sur la première plage et le son (données de CD AUDIO) sur les plages suivantes de la même session.
7)Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
8)MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D/ MHZ-GNZ77D* seulement.
* Modèle pour la Russie seulement.
Code régional des DVD VIDEOs pouvant être lus sur cette chaîne
Cette chaîne a un code régional imprimé à l’arrière de l’appareil, et seuls les DVD VIDEO désignés par le même code régional pourront être lus. Les DVD VIDEO désignés par ALL peuvent aussi être lus sur cette chaîne.
Si vous essayez de lire un DVD VIDEO ayant un autre code régional, le message « Playback prohibited by area limitations. » apparaîtra à l’écran de télévision. Sur certains DVD VIDEO le code régional peut ne pas être mentionné bien que la lecture soit restreinte à une seule région.
Exemple:
Code régional
MODEL NO. HCD-GN999D
DVD DECK RECEIVER
AC:120V/220-2 40V 50/60Hz 160W
SERIAL NO.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces qui combine des enregistrements DVD sur une face et des enregistrements audionumériques sur l’autre face. Toutefois, comme la face contenant les informations audio n’est pas conforme au standard des disques compacts (CD), la lecture sur cet appareil n’est pas garantie.
suite page suivante
7FR
Remarques sur les CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW
•Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne à cause de la qualité de l’enregistrement ou des conditions physiques du disque, ou bien encore des caractéristiques de l’enregistreur et du logiciel d’édition. Le disque ne pourra pas non plus être lu s’il n’a pas été clôturé correctement. Pour le détail, voir le mode d’emploi de l’enregistreur.
•Notez que certaines fonctions de lecture peuvent ne pas agir avec certaines DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont été correctement clôturés. Dans ce cas, regardez le disque en utilisant la lecture normale.
•Les disques enregistrés dans le format Packet Write ne peuvent pas être lus.
Remarque sur la fonction PBC (Commande de la lecture) (CD VIDEO)
Cette chaîne est adaptée aux normes Ver. 1.1 et Ver. 2.0 des CD VIDEO. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture selon le type de disque.
Type de disque |
Vous pouvez |
CD VIDEO sans |
Bénéficier de la lecture vidéo |
fonction PBC |
(films) et de la musique. |
(Disques de |
|
version 1.1) |
|
|
|
CD VIDEO avec |
Lire des logiciels interactifs grâce |
fonction PBC |
aux menus s’affichant sur l’écran |
(Disques de |
de télévision (lecture PBC), en |
version 2.0) |
plus des fonctions de lecture vidéo |
|
des disques de Ver. 1.1. Vous |
|
pouvez en outre lire des images en |
|
haute résolution, si le disque en |
|
contient. |
|
|
Remarque sur les fonctions de lecture des DVD VIDEO et des CD VIDEO
Certaines fonctions de lecture des DVD VIDEO ou CD VIDEO peuvent être spécifiées par l’éditeur du logiciel. Comme cette chaîne lit les DVD VIDEO et CD VIDEO tels qu’ils ont été édités, certaines fonction s de lecture peuvent ne pas opérer. Reportez-vous aux notices des DVD VIDEO ou des CD VIDEO pour les fonctions disponibles.
Disques musicaux enregistrés avec un système de protection anti-copie
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques de norme CD (Disque Compact). Depuis quelque temps, des disques enregistrés avec divers systèmes de protection anti-copie sont commercialisés par certaines sociétés. Il faut savoir que certains de ces disques, ne sont pas conformes à la norme CD et ne pourront pas être lus sur cette chaîne.
8FR
Remarques sur les disques multisessions
•Les disques multisessions peuvent être lus sur cette chaîne si la première session contient une plage audio MP3. Toutes les plages audio MP3 suivantes, enregistrées dans d’autres sessions peuvent également être lues.
•Les disques multisessions peuvent être lus sur cette chaîne si la première session contient un fichier d’image JPEG. Tous les fichiers d’images JPEG suivants, enregistrés dans d’autres sessions peuvent également être lus.
•Cette chaîne peut lire les disques multisessions lorsqu’un fichier vidéo DivX se trouve dans la première session. Les autres fichiers vidéo DivX enregistrés dans les sessions suivantes peuvent également être lus.
•Si la première session est enregistrée dans le format CD AUDIO ou CD VIDEO, seule la première session sera lue.
•La chaîne reconnaît un disque multisessions comme CD AUDIO, si une session est enregistrée sur le disque dans le format CD AUDIO. Toutefois, le disque ne sera lu que si la première session est enregistrée dans le format CD AUDIO.
•(MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ MHC-GNZ88D/MHZ-GNZ77D* seulement) Avec les CD DATA ou DVD DATA, seuls les fichiers vidéo DivX sont lus même si des plages audio MP3 ou des fichiers d’images JPEG ont également été enregistrés sur ces disques.
*Modèle pour la Russie seulement.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie anti-copie doit être autorisé par Macrovision et est destiné à l’usage privé ou à un usage restreint, sauf autorisation spéciale de Macrovision. La rétrotechnique ou le démontage est interdit.
Cette chaîne intègre un décodeur à matriçage surround Dolby* Digital, Dolby Pro Logic (II) et le système de surround numérique DTS**.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
9FR
Le menu de commande sert à sélectionner les fonction s et à afficher les informations correspondantes. Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour afficher, masquer ou changer le menu de commande de la façon suivante:
, Affichage 1 du menu de commande m
Affichage 2 du menu de commande (pour certains disques seulement) m
Menu de commande masqué
Affichages du menu de commande
Les affichages 1 et 2 du menu de commande contiennent des éléments différents selon le type de disque.
Exemple: Affichage 1 du menu de commande pendant la lecture d’un DVD VIDEO
Éléments du menu de commande
Numéro du titre en cours de lecture
Numéro du chapitre en cours de lecture
Nombre total de titres
Nombre total de chapitres État de la lecture ( N Lecture, X Pause, x Arrêt, etc.)
Élément sélectionné
Nom de fonction de l’élément sélectionné
Message concernant le fonctionnement
1 2 ( 2 7 ) |
|
|
1 8 ( 3 4 ) |
DVD VIDEO |
|
T |
1 : 3 2 : 5 5 |
|
OFF |
|
|
OFF |
|
|
DISC |
|
|
TITLE |
|
|
CHAPTER |
|
|
REPEAT |
ENTER |
Quit: DISPLAY |
|
Type de disque lu
Temps de lecture écoulé
Réglage actuel
Options
10FR
Liste des éléments du menu de commande
Élément |
Nom de l’élément, Fo nction, Disque correspondant |
TITLE/SCENE/TRACK (page 41)
Sert à sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPTER/INDEX (page 41)
Sert à sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
TRACK (page 41)
Sert à sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST3) (page 32)
Sélectionne l’ordre de lecture, c’est-à-dire l’ordre original ou l’ordre de la liste de lecture créée sur le disque.
TIME/TEXT (pages 42, 81, 83)
Sert à vérifier le temps de lecture écoulé et le temps restant.
Spécifie le code temporel pour la recherche d’un point particulier d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-R/DVD-RW en mode VR.
Affiche les informations textuelles d’un disque CD-TEXT, DVD-TEXT et des plages audio MP3.
PROGRAM2) (page 27)
Lit les plages dans l’ordre souhaité.
SHUFFLE2) (page 29)
Lit les plages dans un ordre aléatoire.
REPEAT2) (page 30)
Répète tous les disques, un disque complet ou un titre/chapitre/plage/album/fichier.
A/V SYNC2) (page 46)
Sélectionne la durée du retard entre le son et l’image.
PARENTAL CONTROL (page 46)
Sert à interdire la lecture sur cette chaîne.
SETUP
•Configuration « QUICK » (page 20)
Sélectionne la langue de l’affichage sur écran, le format du téléviseur et la distance des enceintes.
•Configuration « CUSTOM » (page 50)
Vous pouvez faire d’autres réglages en plus de ceux de la configuration « QUICK ».
•« RESET » (page 95)
Sert à rétablir les réglages par défaut dans « SETUP ».
suite page suivante
11FR
Élément |
Nom de l’élément, Fo nction, Disque correspondant |
ALBUM (page 41)
Sert à sélectionner l’album à lire.
FILE (page 41)
Sert à sélectionner le fichier d’image JPEG ou le fichier vidéo DivX à lire.
DATE (page 84)
Sert à afficher la date à laquelle l’image a été prise avec un appareil photo numérique.
INTERVAL (page 38)
Spécifie la durée d’affichage des diapos sur l’écran de télévision.
EFFECT (page 39)
Sélectionne les effets de transition entre les images pour le diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 37)
Sélectionne le type de données, plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO), devant être lues.
KEY CONTROL1) (page 72)
Permet de changer la tonalité en fonction de son registre vocal.
SCORE MODE1) (page 75)
Sélectionne le niveau de difficulté pour le mode d’évaluation.
KARAOKE PON1)2) (page 71)
Permet de chanter en Karaoké avec des disques ordinaires, enregistrés en stéréo, en réduisant le son des voix.
VOCAL1)2) (page 72)
Active ou désactive le guide vocal pour les disques de format Dolby Digital Karaoke (DVD VIDEO seulement).
Active ou désactive les voix (CD VIDEO, CD AUDIO seulement).
VOCAL SELECT1) (page 74)
Sélectionne le guide vocal enregistré sur un disque de format Dolby Digital Karaoke (DVD VIDEO seulement).
Sélectionne le type vocal (CD VIDEO, CD AUDIO seulement).
GUIDE MELODY1)2) (page 74)
Active ou désactive le guide mélodique pour les disques de format Dolby Digital Karaoke.
.
1)Cette fonction n’est disponible que dans le mode Karaoké.
2)L’icône s’allume en vert lorsque vous sélectionnez un réglage, sauf « OFF ».
3)L’icône s’allume en vert lorsque vous sélectionnez « PLAY LIST ».
12FR
.
Reportez-vous à l’illustration suivante (pages 13, 14 ou 15) et effectuez les opérations 1 à 6 (pages 16 à 18) pour raccorder la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis.
Pour les MHC-GN999D/MHC-GN999DS
|
Antenne cadre AM |
|
|
Enceinte surround (droite) |
Antenne fil FM |
||
|
Enceinte surround (gauche) |
||
+ |
3 |
3 |
+ |
|
Enceinte centrale |
|
|
2 |
|
|
|
4 |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
5 |
Enceinte avant |
Caisson de grave |
Chaîne |
Enceinte avant |
(droite) |
|
|
(gauche) |
service en Mise
suite page suivante
13FR
Pour le MHC-GNZ88D
|
Antenne cadre AM |
|
|
|
|
Antenne fil FM |
|
Enceinte surround (droite) |
|
|
Enceinte surround (gauche) |
+ |
3 |
3 |
+ |
|
|
||
|
|
Enceinte centrale |
|
|
|
+ |
|
2 |
|
4 |
|
1 |
5 |
|
Enceinte avant |
|
Chaîne |
|
Enceinte avant |
(droite) |
|
|
|
(gauche) |
14FR
Pour le MHC-GNZ77D
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
33
2
4
1
5
Enceinte avant |
Chaîne |
(droite) |
|
Pour le MHC-GNZ55D
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
33
2
4
1
5
Enceinte avant |
Chaîne |
(droite) |
|
service en Mise
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (gauche)
suite page suivante
15FR
1Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceintes sur les bornes de l’appareil, comme indiqué ci-dessous.
Enceintes avant
FRONT |
|
SPEAKER |
Blanc |
L |
|
R |
|
*
*Pour les MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ MHC-GNZ88D: Rouge
Pour les MHC-GNZ77D/ MHC-GNZ55D: Blanc
Enceinte centrale
(MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ MHC-GNZ88D seulement) Exemple:
CENTER
SPEAKER
Vert
Enceintes surround
(MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ MHC-GNZ88D seulement) Exemple:
SURROUND |
|
|
SPEAKER |
Bleu |
|
L |
||
R |
||
|
||
Gris |
|
Conseil
(MHC-GN999D/MHC-GN999DS seulement) Raccordez les cordons d’enceintes aux bornes d’enceintes surround.
(MHC-GNZ88D seulement)
Raccordez les cordons d’enceintes aux bornes d’enceintes centrale et surround.
Noir (#) |
Rouge (3) |
Noir (#) |
|
|
Rouge (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Caisson de grave
(MHC-GN999D/MHC-GN999DS seulement)
SUB
WOOFER
Violet
(MHC-GNZ88D/MHC-GNZ77D seulement)
Si vous possédez un caisson de graves en option, reportez-vous à « Raccordement d’appareils en option » à la page 85.
2Raccordez la prise d’entrée vidéo de votre téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le cordon vidéo fourni.
Exemple:
COMPONENT |
|
VIDEO |
|
OUT |
S |
|
VIDEO |
|
OUT |
VIDEO OUT
16FR
Pour utiliser le téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour voir les images transmises par la chaîne.
Si vous raccordez une platine vidéo
Raccordez la platine vidéo au téléviseur avec un cordon vidéo (non fourni). Ne raccordez pas cet appareil au téléviseur par la platine vidéo. Sinon, vous risquez d’avoir des problèmes d’affichage lorsque vous regarderez des vidéos sur cette chaîne. Raccordez cet appareil directement au téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Téléviseur
Platine vidéo |
|
|
|
Chaîne |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Ne pas relier directement
Conseil
(Sauf pour le MHC-GNZ55D)
Pour obtenir des images vidéo de meilleure qualité:
–Utilisez des cordons optionnels à composantes vidéo pour relier les prises d’entrée COMPONENT VIDEO de votre téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT de la chaîne. Si votre téléviseur est compatible avec les signaux de format progressif, effectuez cette connexion et spécifiez le format progressif (page 23).
–Vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo optionnel pour relier la prise entrée S VIDEO du téléviseur et la prise S VIDEO OUT de la chaîne.
3 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la. Miseen
service
AM
Antenne cadre AM
Déployez l’antenne fil FM à l’horizontale
4Sur les modèles équipés d’un sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension du courant secteur local.
Selon le modèle, le sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut être différent.
VOLTAGE SELECTOR
220V
240V
120V*
* Modèle pour l’Arabie Saoudite: 120 - 127V
5Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne s’allume et la démonstration s’arrête automatiquement. Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère pas dans la prise murale, détachez-le de la fiche (pour les modèles livrés avec un adaptateur). Pour le modèle destiné à l’Arabie Saoudite, voir
« Remarque sur la forme des fiches de cordon d’alimentation » à la page 2.
suite page suivante
17FR
6(Sauf modèles pour l’Amérique Latine et la Russie)
Réglez le système couleur sur PAL ou NTSC selon le système couleur de votre téléviseur.
Le réglage par défaut du système couleur dépend de la région de commercialisation. Chaque fois que vous effectuez cette procédure, le système couleur change de la façon suivante:
NTSC y PAL
Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
2Appuyez sur ?/1 tout en tenant X enfoncée.
La chaîne s’allume automatiquement et le système couleur change.
« COLOR NTSC » ou « COLOR PAL » apparaît sur l’afficheur.
Remarques
•Tenez les cordons d’enceintes à l’écart des antennes sinon l’image sera parasitée.
•Veillez à bien faire correspondre la couleur des bornes d’enceintes sur la chaîne et celles des fiches.
•Veillez à raccorder correctement les enceintes et à bien enfoncer les fiches dans les bornes. Lorsque vous raccordez les cordons d’enceintes, insérez les fiches tout droit dans les bornes.
•Vous ne pouvez pas régler le système couleur dans le mode de veille (voir « Extinction de l’affichage » à la page 80).
•Lors de la lecture CD VIDEO enregistré dans un autre système couleur que celui de la chaîne, l’image peut être déformée.
Pour raccorder des appareils en option
Voir « Raccordement d’appareils en option » à la page 85.
Utilisation de la télécommande
Mise en place des deux piles R6 (format AA) dans la télécommande
Faites bien coïncider les pôles e et E des piles avec les repères dans le logement de piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur de l’appareil.
Commande d’un téléviseur Sony avec la télécommande
Vous pouvez utiliser les touches suivantes si votre téléviseur est de marque Sony. Ces touches sont marquées en orange. Pour pouvoir utiliser ces touches, il faut d’abord appuyer sur la touche TV puis appuyer sur la touche souhaitée.
Pour |
Tout en tenant TV |
|
enfoncée appuyez sur |
|
|
Allumer ou éteindre le |
TV ?/1 |
téléviseur |
|
|
|
Régler la source d’entrée |
TV/VIDEO |
du téléviseur sur l’entrée |
|
du téléviseur ou une autre |
|
source |
|
|
|
Sélectionner des chaînes |
TV CH +/– ou des |
de télévision |
touches numériques* |
|
|
Régler le volume du(des) |
TV VOL +/– |
haut-parleur(s) du |
|
téléviseur |
|
|
|
*Pour un nombre à deux chiffres, maintenez TV enfoncée et appuyez sur -/--, puis sur la touche numérique. (Par exemple, maintenez TV enfoncée, appuyez sur -/--, puis sur 2 et 5 pour saisir 25.)
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps, retirez les piles pour éviter une fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.
18FR
Conseil
Normalement, les piles devraient durer six mois environ. Lorsque la télécommande ne parvient plus à faire fonctionner la chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.
Fixation des tampons d’enceinte
Collez les tampons d’enceintes fournis aux coins inférieurs des enceintes pour stabiliser les enceintes et les éviter de glisser.
Exemple de l’enceinte avant de la MHC-GN999D
Pour transporter la chaîne
Le mécanisme du lecteur doit être protégé de la façon suivante.
Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
2Appuyez sur DVD.
3Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau de disques et retirer le disque. S’il y a plus d’un disque sur le plateau de disques, appuyez sur
DISC SKIP/EX-CHANGE pour retirer les disques.
4Appuyez une nouvelle fois sur Z OPEN/ CLOSE pour fermer le plateau de disques. Attendez que « DVD NO DISC » apparaisse sur l’afficheur.
5Tout en tenant DVD enfoncée, appuyez sur ?/1 jusqu’à ce que « STANDBY » apparaisse sur l’afficheur. « MECHA LOCK » apparaît sur l’afficheur.
6Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
Placez les enceintes avant de sorte qu’elles forment un angle de 45 degrés par rapport à la position d’écoute.
|
Chaîne Téléviseur |
|
Enceinte |
|
Enceinte |
avant |
|
avant |
(gauche) |
|
(droite) |
|
Enceinte |
|
|
centrale1) |
Caisson de grave2) |
|
45° |
|
|
|
|
Enceinte |
|
Enceinte |
surround1) |
|
surround1) |
(gauche) |
Auditeur |
(droite) |
|
|
1)MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D seulement.
2)Fournis avec les MHC-GN999D/MHC-GN999DS seulement.
Remarques
•Ne pas placer les enceintes surround sur le téléviseur. Les couleurs sur l’écran du téléviseur présenteront de la distorsion.
•Si vous placez l’enceinte centrale sur la chaîne, veillez à ce qu’elle soit à l’avant de la chaîne.
•Installez le caisson de grave sur un sol ferme pour empêcher la résonance et obtenir des graves plus percutantes.
•Installez toujours le caisson de grave à la verticale, à quelques centimètres du mur.
•Si le caisson de grave est placé au centre de la pièce, les graves seront extrêmement faibles. Ceci est dû à l’influence des ondes stationnaires dans la pièce. Le cas échéant, déplacez le caisson de grave du centre de la pièce ou éliminez la cause des ondes stationnaires en installant une étagère contre le mur, par exemple.
Réglages des enceintes
Pour profiter de DVD VIDEO et d’autres disques avec pistes son multivoies contenant des effets surround Dolby, vous devez régler les paramètres d’enceintes.
Pour le détail, voir « Réglage des enceintes » à la page 55.
service en Mise
19FR
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
2 Appuyez sur TIMER MENU.
L’indication des heures clignote sur l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur l’afficheur.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Pour remettre l’horloge à l’heure
1Appuyez sur TIMER MENU.
« PLAY SET » clignote sur l’afficheur.
2Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner « CLOCK SET», puis appuyez sur ENTER.
L’indication des heures clignote sur l’afficheur.
3Procédez de la même façon qu’aux étapes 3 à 6 ci-dessus.
Remarques
•Les réglages de l’horloge sont annulés si le cordon d’alimentation est débranché ou si le courant est coupé à la suite d’une panne de courant.
•L’horloge ne peut pas être réglée dans le mode de veille (page 80).
Réglage rapide avec
QUICK SETUP
Avant d’utiliser la chaîne, vous pouvez faire un minimum de réglages (LANGUAGE SETUP, SCREEN SETUP, SPEAKER SETUP*) dans QUICK SETUP. Après le réglage rapide avec QUICK SETUP, la chaîne est prête pour la lecture. Pour effectuer d’autres réglages d’enceintes, voir « Réglage des enceintes » à la page 55.
* Sauf pour le MHC-GNZ77D/MHC-GNZ55D.
Remarque
Lorsqu’un disque est dans l’appareil, ou le plateau de disques ouvert, le message guide n’apparaît pas sur l’écran de télévision. Pour effectuer un QUICK SETUP, appuyez sur Z OPEN/CLOSE sur l’appareil pour retirer le disque et appuyez une nouvelle fois dessus pour refermer le plateau de disques.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
Remarque
Assurez-vous que le casque ou le microphone n’est pas raccordé. Sinon, vous ne pourrez pas utiliser SPEAKER SETUP.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD » (ou appuyez sur DVD sur l’appareil).
Le message guide apparaît au bas de l’écran de télévision.
4 Appuyez sur ENTER.
L’affichage « LANGUAGE SETUP » apparaît sur l’écran de télévision.
LANGUAGE SETUP
|
|
OSD: |
ENGLISH |
|
|
|
MENU: |
ENGLISH |
|
|
|
AUDIO: |
FRANÇAIS |
|
|
|
SUBTITLE: |
DEUTSCH |
|
|
|
|
ITALIANO |
|
|
|
|
ESPAÑOL |
|
|
|
|
NEDERLANDS |
|
|
|
|
DANSK |
|
|
|
|
SVENSKA |
|
|
|
|
|
|
20FR
5
6
7
Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner une langue, puis appuyez sur ENTER.
Conseils
•La langue sélectionnée est utilisée pour « OSD », « MENU » et « SUBTITLE ».
•Les langues en option varient selon la région de commercialisation de la chaîne.
Le réglage est sélect ionné et l’affichage « SCREEN SETUP » apparaît sur l’écran de télévision.
|
SCREEN SETUP |
|
|
|
TV TYPE: |
|
16:9 |
|
COLOR SYSTEM (VIDEO |
CD): |
16:9 |
|
SCREEN SAVER: |
4:3 LETTER BOX |
|
|
BACKGROUND: |
4:3 PAN SCAN |
|
|
4:3 OUTPUT: |
|
FULL |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur fois de suite sur V ou v pour sélectionner le réglage correspondant à votre type de téléviseur.
xSi vous avez un téléviseur standard 4:3
Sélectionne 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 52)
xSi vous avez un téléviseur grand écran ou un téléviseur standard 4:3 avec un mode grand écran
Sélectionne 16:9 (page 52)
Appuyez sur ENTER.
xPour les MHC-GN999D/ MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D
Le réglage est sélect ionné et l’affichage
« SPEAKER SETUP » apparaît sur l’écran de télévision.
SPEAKER SETUP
|
|
SIZE: |
|
|
|
|
|
|
|
DISTANCE: |
|
|
|
|
|
|
|
LEVEL(FRONT): |
|
|
|
|
|
|
|
LEVEL(SURROUND): |
|
||||
|
|
TEST TONE: |
OFF |
|
|||
|
|
|
FRONT: |
|
* |
3.0m |
|
|
|
|
CENTER: |
|
|
|
3.0m |
|
|
|
|
||||
|
|
|
SURROUND: |
|
|
|
3.0m |
xPour les MHC-GNZ77D/ MHC-GNZ55D
Le réglage est sélectionné et « QUICK SETUP is complete. » apparaît sur l’écran de télévision.
8 (MHC-GN999D/MHC-GN999DS/ MHC-GNZ88D seulement)
Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner la distance entre l’enceinte avant et votre position d’écoute, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez régler la distance de 1,0 à 7,0 mètres.
Répétez cette opération pour régler la distance des enceintes centrale et surround. La distance des enceintes centrale et surround qui peut être spécifiée dépend du réglage de la distance des enceintes avant. Le réglage est sélectionné et « QUICK SETUP is complete. » apparaît sur l’écran de télévision.
Pour sortir de QUICK SETUP
Appuyez sur DISPLAY.
Pour changer les réglages de QUICK SETUP
1Appuyez sur DISPLAY pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner (SETUP), puis appuyez sur ENTER.
3Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner « QUICK », puis appuyez sur ENTER.
L’affichage « LANGUAGE SETUP » apparaît sur l’écran de télévision.
4Effectuez les mêmes opérations qu’aux étapes 5 à 8 de « Réglage rapide avec QUICK SETUP ».
Remarques
•Le message guide apparaît au bas de l’écran de télévision la première fois que vous mettez la chaîne sous tension ou après la réinitialisation de la chaîne avec « RESET » (reportez-vous à « Pour rétablir les réglages par défaut du lecteur de DVD* procédez de la façon suivante: » à la page 95).
suite page suivante
service en Mise
21FR
•Si vous ne voulez pas effectuer un QUICK SETUP, appuyez sur CLEAR à l’étape 3. Le message guide disparaît de l’écran de télévision.
•Si vous voulez changer chaque réglage séparément, reportez-vous à « Utilisation du menu de réglage de DVD » à la page 50.
THEATRE SYNC permet d’allumer en même temps votre téléviseur Sony et la chaîne, de régler la chaîne sur la fonction « DVD » et d’activer la source d’entrée du téléviseur sélectionnée au moyen d’une seule touche.
Préparatifs pour l’emploi de la fonction THEATRE SYNC
Affectez la source d’entrée du téléviseur raccordé à cette chaîne.
Tout en tenant SLEEP enfoncée, appuyez sur les touches numériques, sur CLEAR ou sur ALBUM +/– pour sélectionner la source d’entrée du téléviseur raccordé à cette chaîne.
Pour le détail, voir le tableau suivant.
Tout en tenant |
Pour sélectionner la |
SLEEP enfoncée |
source d’entrée |
appuyez sur |
suivante |
|
|
0 |
Aucune source d’entrée |
|
(Défaut) |
|
|
1 |
VIDEO 1 |
|
|
2 |
VIDEO 2 |
|
|
3 |
VIDEO 3 |
|
|
4 |
VIDEO 4 |
|
|
5 |
VIDEO 5 |
|
|
6 |
VIDEO 6 |
|
|
7 |
VIDEO 7 |
|
|
8 |
VIDEO 8 |
|
|
9 |
COMPONENT 1 |
|
|
CLEAR |
COMPONENT 2 |
|
|
ALBUM – |
COMPONENT 3 |
|
|
ALBUM + |
COMPONENT 4 |
|
|
La source d’entrée du télé viseur sélectionnée est mémorisée dans la télécommande.
Emploi de la fonction
THEATRE SYNC
Orientez la télécommande vers le téléviseur et la chaîne, puis appuyez sur THEATRE SYNC.
Si la fonction n’agit pas, changez la durée de transmission. La durée de transmission varie d’un téléviseur à l’autre.
Pour changer la durée de transmission
Tout en tenant > enfoncée appuyez sur une touche numérique pour changer la durée de transmission.
Pour le détail, voir le tableau suivant.
Tout en tenant |
Pour sélectionner la |
> enfoncée |
durée de transmission |
appuyez sur |
suivante |
|
|
1 |
0,5 (Défaut) |
|
|
2 |
1 |
|
|
3 |
1,5 |
|
|
4 |
2 |
|
|
5 |
2,5 |
|
|
6 |
3 |
|
|
7 |
3,5 |
|
|
8 |
4 |
|
|
La durée de transmission par la télécommande est sélectionnée.
Remarques
•Cette fonction n’est disponible que pour les modèles de télévision Sony.
•Si la distance entre le téléviseur et la chaîne est trop grande, la fonction n’opérera pas. Installez la chaîne près du téléviseur.
•Orientez la télécommande vers le téléviseur jusqu’à ce qu’il s’allume et que la source d’entrée change correctement.
22FR
Le balayage progressif est une méthode d’affichage des images télévisées qui réduit le scintillement et donne des images plus nettes. Pour utiliser ce format vous devrez raccorder un téléviseur acceptant les signaux progressifs (page 85).
Les signaux vidéo transmis par les prises COMPONENT VIDEO OUT peuvent être de format INTERLACE (entrelacé) ou PROGRESSIVE (progressif).
Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Appuyez sur DVD.
2 Tout en tenant DVD enfoncée, appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY.
L’affichage change cycliquement de la façon suivante:
P AUTO t P VIDEO t INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Sélectionnez cette option lorsque le téléviseur accepte les signaux progressifs et qu’il est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT. La chaîne détecte automatiquement le type de logiciel et sélectionne la méthode de conversion appropriée.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Sélectionnez cette option lorsque le téléviseur accepte les signaux progressifs et qu’il est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
La méthode de conversion est toujours PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels de type vidéo.
Sélectionnez cette option si l’image n’est pas nette lorsque vous sélectionnez « P AUTO ».
x INTERLACE
Sélectionnez cette option si votre téléviseur n’accepte pas les signaux progressifs ou s’il est raccordé à la prise VIDEO OUT ou S VIDEO OUT.
Types de DVD VIDEO et méthode de conversion
Les logiciels DVD VIDEO se divisent en deux groupes:
•Logiciels de type film
Il s’agit de logiciels créés à partir de films présentant 24 images par seconde.
•Logiciels de type vidéo
Il s’agit de logiciels créés à partir d’émissions de télévision, par exemple les séries télévisées, présentant 30 images ou 60 trames par seconde.
Certains DVD VIDEO contiennent les deux types de logiciels. Pour que les images semblent naturelles sur votre télévi seur lorsque la sortie vidéo est de format progressif, les signaux progressifs doivent, selon le logiciel DVD VIDEO, être convertis.
Remarques
•Lorsque vous raccordez votre téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO OUT et reproduisez des vidéos dans le format progressif, certaines parties de l’image peuvent paraître artificielles à cause de la conversion.
•Les images transmises par les prises VIDEO OUT et S VIDEO OUT sont toujours de format INTERLACE même si vous sélectionnez
«P AUTO » ou « P VIDEO ».
•Aucune image n’apparaît sur votre téléviseur ou l’image ne sera pas nette si votre réglage ne correspond pas au téléviseur ou aux liaisons effectuées sur le téléviseur.
•« PROGRE » s’allume sur l’afficheur lorsque
«P AUTO » ou « P VIDEO » est sélectionné.
service en Mise
23FR
Pour cette opération, utilisez les touches de la chaîne.
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau de disques ressort.
2 Posez un disque sur le plateau de disques avec la face imprimée orientée vers le haut.
Pour écouter un disque de 8 cm, par exemple un CD single, posez-le sur le cercle central du plateau de disque.
Si vous voulez poser d’autres disques, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE pour faire tourner le plateau de disques.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour fermer le plateau de disques.
Remarques
•N’appuyez pas sur le plateau de disque en forçant pour le fermer, car ceci peut causer une panne. Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour le fermer.
•Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son pourtour. Ne touchez pas la surface du disque.
•N’utilisez pas de disque sur lequel du ruban adhésif, des étiquettes, etc. ont été collés, car il risque de rester coincé dans l’appareil.
24FR
Avant de lire un DVD VIDEO, un DVD-R/ DVD-RW en mode VR, un CD VIDEO, un CD Graphiques1), des fichiers d’images JPEG ou des fichiers vidéo DivX2), allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo.
Selon le DVD VIDEO ou le CD VIDEO, certaines opérations peuvent être différentes ou inopérantes. Reportez-vous à la notice fournie avec le disque.
1)Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
2)MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D/ MHZ-GNZ77D* seulement.
*Modèle pour la Russie seulement.
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD-R/DVD-RW en mode VR:
Numéro |
Numéro |
Temps de |
de disque |
du titre |
lecture écoulé |
DISC |
TITLE |
|
|
|
GROOVE |
A |
B |
|
DVD |
||
|
|
|
Indicateur |
Indicateur de |
de lecture |
présence de |
de disque |
disque |
Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans utilisation de la fonction PBC):
Numéro |
Numéro |
Temps de |
de disque |
de plage |
lecture écoulé |
DISC |
|
|
|
GROOVE |
VCD |
A |
B |
|
|
Indicateur |
Indicateur de |
de lecture |
présence de |
de disque |
disque |
Lors de la lecture d’un CD AUDIO:
Numéro Numéro de |
Temps de |
|
de disque plage |
lecture écoulé |
|
DISC |
|
|
GROOVE CD |
A |
B |
|
||
Indicateur de |
Indicateur de |
|
lecture de |
présence de |
|
disque |
disque |
|
Lors de la lecture d’un CD Graphiques (Modèles pour l’Amérique Latine seulement):
Numéro |
Numéro |
Temps de |
|
de disque |
de plage |
lecture écoulé |
|
DISC |
|
|
|
GROOVE CDG |
A |
B |
|
|
|
||
|
Indicateur |
Indicateur de |
|
|
de lecture |
présence de |
|
|
de disque |
disque |
|
Lors de la lecture d’une plage audio MP3:
Numéro |
Numéro |
Temps de |
|
de disque |
de plage |
lecture écoulé |
|
DISC |
|
|
|
GROOVE CD |
A |
B |
|
MP3 |
|
||
|
|
|
|
|
Indicateur |
Indicateur de |
|
|
de lecture |
présence de |
|
|
de disque |
disque |
|
Lors de la lecture d’un fichier vidéo DivX (sur un DVD DATA)1):
Numéro |
Temps de |
|
|
de disque |
lecture écoulé |
||
DISC |
|
|
|
GROOVE |
A |
B |
|
DVD |
|||
|
|
||
Indicateur |
Indicateur de |
|
|
de lecture de |
présence de |
|
|
disque |
disque |
|
1)MHC-GN999D/MHC-GN999DS/MHC-GNZ88D/ MHC-GNZ77D* seulement.
*Modèle pour la Russie seulement.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD » (ou appuyez sur DVD sur l’appareil).
2 Appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
3 Appuyez sur VOLUME +/– (ou tournez MASTER VOLUME sur l’appareil) pour régler le volume.
Le niveau de volume apparaît sur l’écran de télévision.
Remarque
Selon l’état de la chaîne, le niveau de volume peut ne pas apparaître sur l’écran de télévision.
Autres opérations
Pour |
Il faut |
Arrêter la lecture |
Appuyer sur x. |
|
|
Interrompre la |
Appuyer sur X. Appuyer une |
lecture |
nouvelle fois sur X ou H (ou |
|
nN de l’appareil) pour |
|
poursuivre la lecture. |
|
|
Sélectionner une |
• Appuyez plusieurs fois de suite |
plage1), un |
sur . ou > pendant la |
chapitre ou un |
lecture, ou bien |
fichier vidéo |
• Tournez plusieurs fois de suite |
|
|
|
.OPERATION DIAL > |
|
sur l’appareil dans le sens |
|
horaire ou antihoraire pendant la |
|
lecture, ou encore |
|
• Appuyez sur les touches |
|
numériques lorsque le menu de |
|
commande est éteint, puis |
|
appuyez sur ENTER.2) |
Sélectionner un |
Appuyez plusieurs fois de suite |
album3) |
sur ALBUM +/– pendant la |
|
lecture ou la pause de la lecture. |
|
|
Localiser un |
Appuyez sur m ou M pendant |
point rapidement |
la lecture. À chaque pression sur |
vers l’avant ou |
m ou M, la vitesse de la |
l’arrière (Activer |
lecture change de la façon |
la recherche |
suivante: |
verrouillée)4)5) |
Sens de la lecture6) |
|
x2B7) t 1M t 2M t |
|
3M8) |
|
Sens opposé6) |
|
x2b9) t 1m t 2m t |
|
3m8) |
|
Pour revenir à la lecture normale, |
|
appuyez sur H (ou nN sur |
|
l’appareil). |
|
|
|
suite page suivante |
Lecture – Disques
25FR
Pour |
Il faut |
|
|
|
|
Visionner un film |
Appuyez sur SLOW |
ou |
|||
image par image |
SLOW |
(ou |
ou |
de |
|
(Voir un film au |
l’appareil) lorsque la lecture est en |
||||
ralenti)8) |
pause. À chaque pression sur |
||||
|
SLOW |
ou SLOW |
(ou |
||
|
ou |
de l’appareil), la vitesse de |
|||
|
la lecture change de la façon |
||||
|
suivante: |
|
|
|
|
|
Sens de la lecture10) |
|
|||
|
2 |
y 1 |
|
|
|
|
Sens opposé10)11) |
|
|
||
|
2 |
y 1 |
|
|
|
|
Pour revenir à la lecture normale, |
||||
|
appuyez sur H (ou nN sur |
||||
|
l’appareil). |
|
|
|
|
|
|
||||
Lire une image à |
Appuyez sur STEP C pour voir |
||||
la fois (Faire un |
l’image suivante lorsque la lecture |
||||
arrêt sur image)8) |
est en pause. Appuyez sur c |
||||
|
STEP11) pour passer à l’image |
||||
|
précédente lorsque la lecture est |
||||
|
en pause. |
|
|
|
|
|
Pour revenir à la lecture normale, |
||||
|
appuyez sur H (ou nN sur |
||||
|
l’appareil). |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Revoir la scène |
Appuyez sur REPLAY |
|
|||
précédente |
pendant la lecture. |
|
|
||
(Revue |
|
|
|
|
|
instantanée)11)12) |
|
|
|
|
|
Avancer |
Appuyez sur ADVANCE |
||||
brièvement |
pendant la lecture. |
|
|
||
depuis la scène |
|
|
|
|
|
actuelle (Avance |
|
|
|
|
|
instantanée)11)12) |
|
|
|
|
|
Sélectionner un |
Appuyez sur DISC SKIP de la |
||||
disque pendant la |
télécommande (ou sur une des |
||||
lecture ou l’arrêt |
touches DISC 1 ~ 3 de l’appareil). |
||||
de la lecture |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Sélectionner la |
Appuyez sur une des touches |
||||
fonction DVD |
DISC 1 ~ 3 de l’appareil |
|
|||
depuis une autre |
(Sélection automatique de la |
||||
source et |
source). |
|
|
|
|
commencer la |
|
|
|
|
|
lecture du DVD |
|
|
|
|
|
automatiquement |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Changer de |
Appuyez sur DISC SKIP/ |
||||
disques après la |
EX-CHANGE de l’appareil. |
||||
détection de |
|
|
|
|
|
disque |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Retirer le disque |
Appuyez sur Z OPEN/CLOSE de |
||||
|
l’appareil. |
|
|
|
1)Vous ne pouvez pas sélectionner une plage audio pendant la recherche verrouillée de plages audio MP3.
26FR
2)DVD VIDEO, CD VIDEO, CD AUDIO et fichers vidéo DivX seulement.
3)Plages audio MP3, fichiers d’images JPEG et fichiers vidéo DivX seulement.
4)Sauf pour les fichiers d’images JPEG et les CD Graphiques.
5)Selon le disque, la vitesse actuelle peut être différente.
6)La vitesse de lecture « x2B »/« x2b » est environ deux fois supérieure la vitesse normale.
La vitesse de lecture « 3M »/« 3m » est plus rapide que la vitesse de lecture « 2M »/« 2m » et la vitesse de lecture « 2M »/« 2m » est plus rapide que « 1M »/« 1m ».
7)DVD VIDEO et CD AUDIO seulement.
8)DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en mode VR, fichers vidéo DivX et CD VIDEO seulement.
9)DVD VIDEO seulement.
10)La vitesse de lecture « 2 »/« 2 » est plus lente que la vitesse « 1 »/« 1 ».
11)DVD VIDEO et DVD-R/DVD-RW en mode VR seulement.
12)Vous ne pouvez pas effectuer cette opération pendant la lecture répétée.
Remarques
•Vous ne pouvez pas localiser une image fixe sur un DVD-R/DVD-RW en mode VR.
•(Modèles pour l’Amérique Latine seulement) Lors de la lecture de CD Graphiques, l’image peut paraître instable.
Conseils
•La fonction de Revue instantanée est pratique pour revoir une scène ou un dialogue que vous avez manqué.
•La fonction d’Avance instantanée est pratique pour sauter une scène que vous ne voulez pas voir.
•Avec certaines scènes vous ne pourrez par utiliser la Revue ou l’Avance instantanée.
•Si vous appuyez sur DVD sur l’appareil lorsque la chaîne est éteinte, celle-ci s’allume automatiquement et « DVD » est sélectionné comme fonction sauf si la chaîne est en mode de veille.
Le point où vous avez arrêté la lecture du disque est mémorisé si bien que vous pouvez poursuivre la lecture à ce point. La reprise de la lecture n’est pas annulée lorsque vous éteignez la chaîne sauf dans le cas de plages audio MP3, de fichiers d’images JPEG et de fichiers vidéo DivX.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
«RESUME » apparaît sur l’afficheur. Si
«RESUME » n’apparaît pas, c’est que la reprise de la lecture n’est pas possible.
2 Appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
La lecture commence au point où le disque a été arrêté à l’étape 1.
Remarques
•La reprise de la lecture n’est pas possible pendant la lecture aléatoire ou la lecture de programme.
•Cette fonction peut ne pas agir correctement avec certains disques.
•Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, la chaîne peut ne pas reprendre la lecture exactement au même point.
•La reprise de la lecture sera annulée si:
–vous appuyez sur x quand la lecture est arrêtée.
–vous ouvrez le plateau de disques.
–vous changez de fonction.
–vous changez les réglages du menu de commande.
•Si « MULTI-DISC RESUME » est réglé sur « ON », la reprise de la lecture ne sera pas annulée dans le cas d’un DVD VIDEO et d’un CD VIDEO, lorsque vous ouvrez le plateau de disques ou changez de fonction.
•(Modèles pour l’Amérique Latine seulement) Lorsque vous utilisez la reprise de la lecture pour les CD Graphiques, la lecture commence au début de la plage.
Conseil
Pour commencer la lecture au début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
Reprise de la lecture d’un disque lu antérieurement
— Reprise multidisques
|
|
|
|
|
|
|
Disques |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
lecture pour 40 disques, et il suffit d’insérer un |
||||||||
La chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de la |
|
|||||||
de ces disques pour poursuivre sa lecture. Si |
– |
|||||||
Lecture |
||||||||
disque sera effacé. |
||||||||
vous mémorisez un point d’arrêt de la lecture |
|
|||||||
pour un 41e disque, le point d’arrêt du premier |
|
|||||||
Pour activer cette fonction, réglez « MULTI- |
|
|||||||
DISC RESUME » sur « ON » dans « CUSTOM |
|
|||||||
SETUP ». Pour le détail, voir « MULTI-DISC |
|
|||||||
RESUME » à la page 54. |
|
Remarque
Si « MULTI-DISC RESUME » dans « CUSTOM SETUP » est réglé sur « ON » (page 54) et si le disque lu est un par exemple un DVD-R, un autre disque risque d’être lu à partir du même point de reprise. Pour lire le disque depuis le début, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H (ou nN sur l’appareil).
Vous pouvez créer un programme de 99 plages au maximum pour les lire dans l’ordre souhaité. Vous ne pouvez programmer que les plages du disque actuel.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
suite page suivante
27FR
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner
(PROGRAM), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « PROGRAM » apparaissent sur l’écran de télévision.
|
6 ( 14) |
|
PLAY |
|
|
T |
2 : 5 0 |
|
CD |
||
|
|
|
|
|
|
OFF
OFF
SET
ON
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner « SET t », puis appuyez sur ENTER.
|
|
PROGRAM |
|
|
0 : 00 : 00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
|
|
|
|
|
ALL CLEAR |
|
|
– – |
|
|
|
|
|
1. TRACK |
– – |
|
|
|
|
|
|
|
2. TRACK |
– – |
|
01 |
|
|
|
|
|
3. TRACK |
– – |
|
02 |
|
|
|
|
|
4. TRACK |
– – |
|
03 |
|
|
|
|
|
5. TRACK |
– – |
|
04 |
|
|
|
|
|
6. TRACK |
– – |
|
05 |
|
|
|
|
|
7. TRACK |
– – |
|
06 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
de plage |
||
4 Appuyez sur b. |
|
|
|
|
Le curseur se positionne sous la colonne « T » (dans ce cas « 01 »).
|
PROGRAM |
|
0 : 00 : 00 |
||
|
|
|
|
T |
|
|
ALL CLEAR |
|
|
– – |
|
|
1. TRACK |
– – |
|
|
|
|
2. TRACK |
– – |
|
01 |
|
|
3. TRACK |
– – |
|
02 |
|
|
4. TRACK |
– – |
|
03 |
|
|
5. TRACK |
– – |
|
04 |
|
|
6. TRACK |
– – |
|
05 |
|
|
7. TRACK |
– – |
|
06 |
|
|
|
|
|
|
|
5 Sélectionnez la plage que vous voulez programmer.
Par exemple, sélectionnez la plage « 02 ». Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner « 02 » sous « T », puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAM |
|
0:15:30 |
||
|
|
|
T |
|
ALL CLEAR |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
– – |
|
|
1. TRACK |
0 2 |
|
|
|
2. TRACK |
– – |
|
01 |
|
3. TRACK |
– – |
|
02 |
|
4. TRACK |
– – |
|
03 |
|
5. TRACK |
– – |
|
04 |
|
6. TRACK |
– – |
|
05 |
|
7. TRACK |
– – |
|
06 |
|
Durée totale des plages programmées
6 Pour programmer d’autres plages, répétez les étapes 4 à 5.
7 Appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
La lecture de programme commence. Lorsque la lecture du programme est terminée, vous pouvez relire le même programme en appuyant sur H (ou nN sur l’appareil).
Pour annuler la lecture de programme
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à l’étape 3. Pour lire une nouvelle fois le même programme, sélectionnez « ON » à l’étape 3 et appuyez sur ENTER.
Pour changer une étape de la programmation
1Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de votre propre programme ».
2Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner le numéro de
programmation que vous voulez changer, puis appuyez sur b.
3Effectuez l’étape 5 de « Création de votre propre programme » pour programmer une nouvelle plage.
28FR
Pour supprimer une étape de la programmation
1Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de votre propre programme ».
2Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v, pour sélectionner le numéro de programmation que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
L’étape sélectionnée est supprimée. Les étapes suivantes sont décalées vers le haut.
Pour supprimer toutes les étapes de la programmation
1Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de votre propre programme ».
2Appuyez sur V et sélectionnez « ALL CLEAR ».
3Appuyez sur ENTER.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
•Lorsque la lecture programmée est activée, l’option « REPEAT » se règle automatiquement sur « ON » si l’option actuelle est « ALL DISCS », « ONE DISC » ou « TRACK ».
•La lecture de programme n’est pas possible pendant la lecture avec la fonction PBC des CD VIDEO.
Conseil
La lecture de programme est annulée et le programme est effacé lorsque
–vous ouvrez le plateau de disques.
–vous appuyez sur DISC SKIP (ou sur une des touches DISC 1 ~ 3 sur l’appareil) pour sélectionner un autre disque.
–vous éteignez la chaîne.
–vous changez de fonction.
–vous effectuez un enregistrement synchro CD.
Vous pouvez lire les plages du disque actuel dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous effectuez une lecture aléatoire, l’ordre de lecture varie.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner
(SHUFFLE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « SHUFFLE » apparaissent sur l’écran de télévision.
|
6 ( 14) |
|
PLAY |
T |
2 : 5 0 |
|
CD |
|
|
OFF
OFF
TRACK
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner le réglage souhaité.
xLorsque la lecture d’un CD VIDEO ou CD AUDIO
•TRACK: toutes les plages du disque actuel sont lues dans un ordre aléatoire.
xLorsque la lecture de programme est activée (voir « Création de votre propre programme » à la page 27)
•ON: toutes les plages du programme sont lues dans un ordre aléatoire.
Lecture – Disques
suite page suivante
29FR
xLorsque la lecture d’un CD DATA (sauf pour les fichiers vidéo DivX) ou DVD DATA (sauf pour les fichiers vidéo DivX)
•ON: toutes les plages audio MP3 de l’album sélectionné sur le disque actuel sont lues dans un ordre aléatoire.
Si aucun album n’est sélectionné, le premier album sera lu dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER
La lecture aléatoire commence.
« SHUF » s’allume sur l’afficheur.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
Pour dégager le menu de commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
•Seules les plages du disque actuel peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
•La lecture aléatoire n’est pas possible pendant la lecture avec la fonction PBC des CD VIDEO.
•La lecture aléatoire est annulée quand
–vous ouvrez le plateau de disques.
–vous appuyez sur DISC SKIP (ou sur une des touches DISC 1 ~ 3 sur l’appareil) pour sélectionner un autre disque.
–vous éteignez la chaîne.
–vous changez de fonction.
–vous effectuez une recherche par plage/index.
–vous effectuez un enregistrement synchro CD.
•La même chanson pourra être répétée dans le cas de plages audio MP3.
Conseil
Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture aléatoire pendant l’arrêt de la lecture.
Vous pouvez répéter tous les titres, plages, fichiers ou un seul titre, chapitre, plage ou fichier d’un disque.
Vous pouvez aussi sélectionner la lecture aléatoire ou la lecture de programme quand la lecture répétée est activée.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner
(REPEAT), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « REPEAT » apparaissent sur l’écran de télévision.
|
6 ( 14) |
|
PLAY |
T |
2 : 5 0 |
|
CD |
|
|
OFF
OFF
ALL DISCS
ONE DISC
TRACK
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v pour sélectionner le réglage souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
xLorsque la lecture d’un DVD VIDEO ou DVD-R/DVD-RW en mode VR
•OFF: La lecture n’est pas répétée.
•ALL DISCS: Tous les titres de tous les disques sont répétés.
•ONE DISC: Tous les titres du disque actuel sont répétés.
•TITLE: Le titre actuel est répété.
•CHAPTER: Le chapitre actuel est répété.
30FR