Sony MHC-RG550, MHC-RG660 User Manual

4 (1)

4-246-310-21(1)

Mini Hi-Fi

Component

System

Manual de instrucciones

MHC-RG660

MHC-RG550

©2003 Sony Corporation

Nombre del producto :

Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad

Modelo : MHC-RG660/RG550

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

Advertencia

Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato.

Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.

No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.

Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior trasera.

No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos.

Excepto el modelo para Europa

ENERGY STAR® es una marca comercial registrada en EE.UU. Como asociado de ENERGY STAR® , Sony Corporation ha determianado que este producto cumple las directrices de ENERGY STAR® para un uso eficiente de la energía eléctrica.

2ES

Índice

 

Modo de utilizar este manual ..................

4

Discos que pueden reproducirse .............

4

Preparativos

 

Conexión del sistema ..............................

6

Puesta en hora del reloj ...........................

9

CD/MP3 – Reproducción

 

Para cargar un disco ..............................

10

Reproducción de un disco .....................

10

— Reproducción normal/

 

Reproducción aleatoria

 

Reproducción repetida ..........................

12

— Reproducción repetida

 

Creación de su propio programa ...........

12

— Reproducción programada

 

Sintonizador

 

Presintonización de emisoras de radio ..

14

Escucha de la radio ...............................

15

— Sintonización de presintonías

 

— Sintonización manual

 

Utilización del sistema de datos por radio

(RDS)..............................................

16

(Modelo para Europa solamente)

 

Cinta – Reproducción

 

Para cargar una cinta .............................

17

Reproducción de una cinta....................

17

Cinta – Grabación

 

Grabación de sus temas favoritos de CD en

una cinta..........................................

18

— Grabación sincronizada CD-

 

TAPE

 

Grabación en una cinta manualmente ...

19

— Grabación manual

 

Ajuste del sonido

 

Selección del sistema sonoro ................

20

(Sólo MHC-RG660)

 

Ajuste del sonido...................................

20

Selección del efecto sonoro ..................

21

Ajuste del ecualizador gráfico y

 

memorización .................................

21

Selección del efecto ambiental .............

22

Realce del sonido de videojuegos.........

22

— Sincronización con el juego

 

Mezcla del sonido de un videojuego con

otra fuente de sonido ......................

22

— Mezcla de juego

 

Para cantar con acompañamiento de

 

música.............................................

23

(Excepto el modelo para Europa)

 

Temporizador

Para dormirse con música.....................

24

— Cronodesconectador

 

Para despertarse con música .................

24

— Temporizador diario

 

Grabación de programas de radio con el

temporizador...................................

25

Visualizador

Para apagar el visualizador ...................

26

— Modo de ahorro de energía

 

Para ver información sobre el disco en el

visualizador ....................................

27

Cambio del iluminador de potencia......

27

Componentes opcionales

Conexión de los componentes opcionales

28

 

Escucha del audio procedente del

 

componente conectado ...................

29

Grabación en un componente conectado ..

30

 

Solución de problemas

Problemas y remedios...........................

31

Mensajes ...............................................

33

Información adicional

Precauciones .........................................

34

Especificaciones ...................................

35

Lista de ubicaciones de los botones y

 

páginas de referencia ......................

38

3ES

Modo de utilizar este manual

En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.

En este manual se utilizan los siguientes símbolos.

Símbolo Significado

Funciones que pueden utilizarse con CDs de audio

Funciones que pueden utilizarse con MP3

Discos que pueden reproducirse

Podrá reproducir los siguientes discos en este sistema. Otros discos no podrán reproducirse.

Lista de discos que pueden reproducirse

Formato de

Logotipo del disco

Contenido

los discos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD de audio

 

 

 

 

 

Audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R/CD-RW

 

 

 

 

 

Audio

(datos de

 

 

 

 

 

 

audio)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R/CD-RW

 

 

 

 

 

Audio

(archivos

 

 

 

 

 

 

MP3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Discos que no puede reproducir este sistema

CD-ROMs

Discos CD-R/CD-RW que no estén grabados en los siguientes formatos:

formato CD de música

formato MP3 que cumpla con ISO9660*1 nivel 1/nivel 2, Joliet*2, Romeo*2 o multisesión *3

Un disco de forma irregular (ej., tarjeta, corazón).

Un disco con papel o pegatinas adheridos en él.

Un disco que aún tenga adhesivo, cinta celofán, o una pegatina en él.

*1 Un formato lógico de archivos y carpetas de CDROM definido por ISO (Organización Internacional de Normalización)

*2 Pueden visualizarse hasta 31 caracteres.

*3 Multi-sesión

Este es un método de grabación que permite añadir datos utilizando el método Track-At-Once (Tema al instante). Los CDs convencionales comienzan en un área de control del CD denominada Lead-in (entrante) y terminan en un área denominada Leadout (saliente). Un CD multi-sesión es un CD que tiene múltiples sesiones, con cada segmento desde Lead-in hasta Lead-out considerado como una sola sesión.

CD-Extra: Este formato graba audio (datos de audio de CD) en los temas en sesión 1 y datos en los temas en sesión 2.

Mixed CD: Este formato graba datos en el primer tema y audio (datos de audio de CD) en la segunda y subsiguientes temas de una sesión.

4ES

Notas sobre los discos CD-R y CD-RW

Este sistema puede reproducir discos CD-R/ CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, tenga en cuenta que tal vez no sea posible reproducir algunos discos dependiendo del dispositivo utilizado para la grabación o la condición del disco.

Los discos grabados en unidades CD-R/CD- RW podrán no reproducirse debido a raspaduras, suciedad, condición de la grabación o las características de la unidad.

Los discos CD-R y CD-RW que no hayan sido finalizados (proceso que permite su reproducción con un reproductor de CD normal) no podrán ser reproducidos.

Los discos CD-R y CD-RW grabados en multi-sesión que no hayan terminado mediante “cerrando la sesión” no podrán reproducirse.

El sistema tal vez no pueda reproducir archivos del formato MP3 que no tengan el expansor “.MP3”.

Si intenta reproducir archivos que no sean del formato MP3 que tengan el expansor “.MP3” podrá resultar en ruido o un mal funcionamiento.

Con formatos diferentes a ISO 9660 nivel 1 y 2, los nombres de carpetas o nombres de archivos podrán no visualizarse correctamente.

Los siguientes discos tardarán más tiempo en comenzar a reproducirse.

un disco grabado con una estructura de árbol complicada.

un disco grabado en multi-sesión.

un disco al que puedan añadirse datos (disco no finalizado).

Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor

Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.

Precauciones para cuando reproduzca un disco que haya sido grabado en multi-sesión

Si el disco comienza con una sesión CD-DA, será reconocido como disco CD-DA (audio), y la reproducción continuará hasta encontrarse una sesión MP3.

Si el disco comienza con una sesión MP3, será reconocido como disco MP3, y la reproducción continuará hasta encontrarse una sesión CD-DA (audio).

El rango de reproducción de un disco MP3 se determina por la estructura del árbol de los archivos producida analizando el disco.

Un disco con formato CD mezclado será reconocido como disco CD-DA (audio).

5ES

Sony MHC-RG550, MHC-RG660 User Manual

Preparativos

Conexión del sistema

Realice los procedimientos siguientes 1 a 5 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.

Antena de cable de FM

Antena de cuadro de AM

Altavoz delantero (derecho)

Altavoz delantero (izquierdo)

Altavoz ambiental* (derecho)

*Sólo MHC-RG660

1 Conecte los altavoces delanteros.

Conecte los cables de los altavoces derecho e izquierdo a los terminales FRONT SPEAKER como se muestra abajo.

Introduzca solamente la porción pelada

Rojo

R

L

 

 

+

Rojo/Sólido

 

(3)

 

Negro/Franja (#)

Negro

 

Altavoz ambiental* (izquierdo)

2Conecte los altavoces ambientales. (Sólo MHC-RG660)

Conecte los cables de los altavoces a los terminales SURROUND SPEAKER como se muestra abajo.

Introduzca solamente la porción pelada

Azul

R

L

 

 

+

Rojo/Sólido

 

(3)

 

 

Negro

 

Negro/Franja (#)

6ES

3 Conecte las antenas de FM y AM.

5 Conecte el cable de alimentación a una

Arme la antena de cuadro de AM, y después

toma de corriente de la pared.

conéctela.

Aparecerá la demostración en el

 

visualizador. Cuando pulse ?/1, se

 

encenderá el sistema y el modo de

 

demostración finalizará automáticamente.

 

Si la clavija no encaja en la toma de

 

corriente de la pared, quite el adaptador de

Antena de cuadro de AM

clavija suministrado (solamente para los

modelos equipados con adaptador).

 

Preparativos

Extienda la antena de cable de FM horizontalmente

Nota

Mantenga las antenas separadas de los cables de los altavoces.

4Para los modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición que corresponda con la tensión de la red local.

Consulte la indicación impresa en VOLTAGE SELECTOR de su sistema para ver las opciones disponibles.

* Modelo para Arabia Saudita: 120 – 127 V

Inserción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia

e

E

E

e

Nota

Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.

Observación

Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el sistema deje de responder a las órdenes del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas.

Continúa

7ES

Colocación de las almohadillas de los altavoces delanteros

Ponga las almohadillas para altavoces suministradas en la parte inferior de los altavoces delanteros para estabilizarlos y evitar que se deslicen.

Altavoces delanteros (izquierdo (4)/derecho (4))

Notas

Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruido.

No ponga los altavoces ambientales encima de un televisor. Ello podría ocasionar la distorsión de los colores en la pantalla del televisor.

Asegúrese de conectar ambos altavoces ambientales izquierdo y derecho. De lo contrario, no se oirá el sonido.

Cuando transporte este sistema

Realice el procedimiento siguiente para proteger el mecanismo de CD.

1Asegúrese de que todos los discos hayan sido retirados del sistema.

2Mantenga pulsado CD y después pulse ?/1 hasta que aparezca “STANDBY”.

Cuando suelte los botones, aparecerá “LOCK”.

3Desenchufe el cable de alimentación.

Posicionamiento de los altavoces (Sólo para MHCRG660)

1 Ponga los altavoces delanteros a un ángulo de 45 grados desde la posición de escucha.

Altavoz delantero

Altavoz delantero

(Izq.)

(Der.)

Altavoz ambiental (Izq.)

Altavoz ambiental (Der.)

2 Ponga los altavoces ambientales el uno frente al otro a unos 60 a 90 cm por encima de su posición de escucha.

Altavoz ambiental

60 a 90 cm

8ES

Puesta en hora del reloj

1 Pulse ?/1 para encender el sistema.

2 Pulse CLOCK/TIMER SET.

3 Pulse v o V repetidamente para poner la hora.

4 Pulse B.

5 Pulse v o V repetidamente para poner los minutos.

6 Pulse ENTER.

El reloj comenzará a funcionar.

Para ajustar la hora

1Pulse CLOCK/TIMER SET.

2Pulse v o V para seleccionar “CLOCK SET”, después pulse ENTER.

3Realice los mismos procedimientos de los pasos 3 al 6 de arriba.

Nota

Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico.

Preparativos

9ES

CD/MP3 – Reproducción

Para cargar un disco

1 Pulse Z en la unidad.

2 Ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.

Para insertar discos adicionales, pulse DISC SKIP/EX-CHANGE en la unidad para girar la bandeja de discos.

3 Pulse Z en la unidad otra vez para cerrar la bandeja de discos.

Notas

No utilice un disco con cinta, sellos o pegamento en él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.

No cierre la bandeja de discos pulsándola con fuerza con el dedo, porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.

Reproducción de un disco

Reproducción normal/ Reproducción aleatoria

Este sistema le permite reproducir CDs de audio y discos con temas de audio MP3.

Ejemplo: Cuando se carga un disco

Número de bandeja

Número de tema

de discos

Indicador de

Tiempo de

disco

reproducción

1 Pulse CD.

2 Pulse PLAY MODE en la unidad repetidamente en el modo de parada hasta que aparezca en el visualizador el modo que quiera.

Seleccione

Para reproducir

ALL DISCS

todos los discos de la bandeja

(Reproducción

de discos continuamente.

normal)

 

 

 

1DISC

los temas del disco que haya

(Reproducción

seleccionado en el orden

normal)

original.

 

 

ALBM

todos los temas de audio

(Reproducción

MP3 del álbum del disco que

normal)

haya seleccionado en el

 

orden original.

 

Cuando se reproduzca un

 

disco que no sea MP3, la

 

reproducción de álbum

 

cambiará a reproducción

 

1 DISC.

 

 

ALL DISCS

los temas de todos los discos

SHUF

en orden aleatorio.

(Reproducción

 

aleatoria)

 

 

 

1DISC SHUF

los temas del disco que haya

(Reproducción

seleccionado en orden

aleatoria)

aleatorio.

 

 

10ES

Seleccione

Para reproducir

ALBM SHUF

los temas de audio MP3 del

(Reproducción

álbum del disco que haya

aleatoria)

seleccionado en orden

 

aleatorio.

 

Cuando se reproduzca un

 

disco que no sea MP3, la

 

reproducción aleatoria de

 

álbum cambiará a

 

reproducción 1 DISC SHUF.

 

 

PGM

los temas del disco en el

(Reproducción

orden que usted quiera que se

programada)

reproduzcan (consulte

 

“Creación de su propio

 

programa” en la página 12).

 

 

3 Pulse nN.

Otras operaciones

Para

Haga lo siguiente

parar la

Pulse x.

reproducción

 

 

 

hacer una pausa

Pulse X. Púlselo otra vez para

 

reanudar la reproducción.

 

 

seleccionar un

Pulse . o > repetidamente.

tema

 

 

 

seleccionar un

Pulse ALBUM – o +

álbum de MP3*1

repetidamente después del paso 2.

encontrar un

Siga pulsado m o M durante la

punto en un

reproducción y suéltelo en el

tema*2

punto deseado.

seleccionar un

Pulse D. SKIP (o DISC 1 – 3*3 o

disco en el modo

DISC SKIP/EX-CHANGE en la

de parada

unidad).

 

 

cambiar a la

Pulse DISC 1 – 3 en la unidad

función CD

(Selección automática de fuente).

desde otra

 

función

 

 

 

cambiar otros

Pulse DISC SKIP/EX-CHANGE

discos durante la

en la unidad.

reproducción

 

 

 

extraer un disco

Pulse Z en la unidad.

 

 

*1 Tal vez no pueda buscar entre múltiples archivos. Además, el tiempo tal vez no se visualice correctamente para algunos archivos.

*2 excepto para temas de audio MP3

*3 DISC 1 – 3 de la unidad no estarán disponibles cuando se seleccione “ALL DISCS SHUF”.

Notas

No podrá cambiar el modo de reproducción durante la reproducción.

La reproducción podrá tardar un poco en comenzar con discos grabados en configuraciones complejas tal como muchas capas.

Cuando se inserta el disco, el reproductor lee todos los temas del disco. Si en él hay muchos álbumes o temas de audio que no sean MP3, podrá tardar mucho tiempo en comenzar la reproducción del disco o la reproducción del siguiente tema de audio MP3.

No guarde álbumes ni temas innecesarios que no sean MP3 en el disco que vaya a ser utilizado para escuchar MP3. Le recomendamos que no guarde otros tipos de temas o álbumes innecesarios en un disco que tenga temas de audio MP3.

Un álbum que no incluya un tema de audio MP3 será saltado.

Número máximo de álbumes: 150 (incluyendo la carpeta raíz)

El número máximo de temas de audio MP3 y álbumes que puede contener un solo disco es 300.

Es posible reproducir hasta 8 niveles.

Los temas de audio MP3 se reproducen en el orden que están grabados en el disco.

Dependiendo del software de codificación/escritura, dispositivo de grabación, o del medio de grabación empleado en el momento de hacer la grabación de un tema de audio MP3, podrá encontrar problemas tales como inhabilitación de la reproducción, interrupción del sonido, y ruido.

Reproducción – CD/MP3

11ES

Reproducción repetida

— Reproducción repetida

Podrá reproducir todos los temas o un tema individual de un disco.

Utilizando el visualizador

Pulse REPEAT en la unidad hasta que aparezca “REP” o “REP1”.

REP: Para todos los temas del disco, o todos los temas del álbum hasta cinco veces.

REP1: Para un tema solamente.

Para cancelar la reproducción repetida

Pulse REPEAT en la unidad repetidamente hasta que desaparezcan “REP” y “REP1”.

Notas

Usted no podrá seleccionar “REP” y “ALL DISCS SHUF” al mismo tiempo.

Cuando seleccione “REP1”, el tema se repetirá indefinidamente hasta que se cancele “REP1”.

Creación de su propio programa

— Reproducción programada

Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos de entre todos los discos en el orden que quiera reproducirlos.

Podrá grabar sincronizadamente los temas programados en una cinta de casete (página 18).

Utilizando el visualizador

1 Pulse CD.

2 Pulse PLAY MODE en la unidad repetidamente en el modo de parada hasta que aparezca “PGM”.

3 Pulse D.SKIP (o DISC 1 – 3 o DISC SKIP/EX-CHANGE en la unidad) para seleccionar un disco.

Para programar todas los temas de un disco de una vez, proceda con el paso 5 con “AL” visualizado.

4 Pulse repetidamente . o > hasta que aparezca el número de tema deseado.

Cuando programe un tema MP3, pulse ALBUM – o + para seleccionar un álbum, después pulse . o > repetidamente hasta que aparezca el número de tema deseado.

Número de

Número de tema

bandeja de discos

seleccionado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo de reproducción total (incluyendo el tema seleccionado)

5 Pulse ENTER.

El tema es programado.

Aparecerá el número de paso del programa, seguido del tiempo de reproducción total.

12ES

Loading...
+ 28 hidden pages