Panasonic CS-WE9MKE, CS-QE9MKE, CU-QE12MKE, CS-QE12MKE, CS-WE12MKE Operating Instructions

...
0 (0)
F568115
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-QE9MKE CU-QE9MKE
CS-QE12MKE CU-QE12MKE
CS-WE9MKE CU-QE9MKE
CS-WE12MKE CU-QE12MKE
ENGLISH
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
SVENSKA
Innan du använder enheten, läs noga igenom
denna bruksanvisning och spara den för framtida
bruk.
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
SUOMI
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta
varten.
DANSK
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før
du benytter anlægget og gem den til fremtidig
brug.
QUICK GUIDE
QUICK GUIDE
SNABBGUIDE
SNABBGUIDE
HURTIGGUIDE
HURTIGGUIDE
PIKAOPAS
PIKAOPAS
KVIKVEJLEDNING
KVIKVEJLEDNING
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2011.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
2
ENGLISH
Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
OPERATION CONDITION
OPERATION CONDITION
Use this air conditioner under the following temperature range
Temperature (°C)
Indoor Outdoor
*DBT *WBT *DBT *WBT
COOLING
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
HEATING
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
+8/10°C HEAT
Max. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
* DBT: Dry bulb temperature * WBT: Wet bulb temperature
This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as
-15°C in a non-living room, such as a computer room, with a room temperature
of 16°C or above, and room humidity up to 80%.
During cooling operation, when the outdoor temperature drops below -15°C,
compressor will be cut off and resume operation again once the temperature
rises more than -15°C.
SAFETY PRECAUTIONS
4~5
REMOTE CONTROL
6~7
INDOOR UNIT
8
TROUBLESHOOTING
9
INFORMATION
34~37
QUICK GUIDE
BACK COVER
SVENSKA
Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN
TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN
Värmepumpen får användas vid följande temperaturer
Temperatur (°C)
Inomhus Utomhus
*DBT *WBT *DBT *WBT
KYLA
Max. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
VÄRME
Max. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
+8/10°C HEAT
Max. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
* DBT: Torr temperatur * WBT: Våt temperatur
Apparaten kan fortfarande fungera som ett kylaggregat vid utomhustemperatur
på -15°C i ett obebott rum, t. ex. ett datorrum, med en rumstemperatur av 16°C
eller högre och med en relativ fuktighet upp till 80%.
Vid KYL-drift (COOL), då utomhustemperaturen sjunker till under -15°C, stängs
kompressorn av och driften återupptas igen då temperaturen stigit till över -15°C.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
10~11
FJÄRRKONTROLL
12~13
INOMHUSDEL
14
PROBLEMLÖSNING
15
INFORMATION
34~37
SNABBGUIDE
BAKSIDAN
NORSK
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic
INNHOLDSFORTEGNELSE
INNHOLDSFORTEGNELSE
BRUKSBETINGELSER
BRUKSBETINGELSER
Bruk dette klimaanlegget innefor følgende temperaturområde
Temperatur (°C)
Innendørs Utvendig
*DBT *WBT *DBT *WBT
KJØLING
Maks. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
OPPVARMING
Maks. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
+8/10°C HEAT
Maks. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
* DBT: Temperatur tørr kolbe * WBT: Temperatur fuktig kolbe
Denne enheten kan fortsatt fungere som et kjøleanlegg med utvendige
temperaturer ned mot -15°C i andre rom enn bebodde (som datarom), med en
romtemperatur på 16°C eller høyere og en luftfuktighet på opp til 80%.
Under avkjølingsoperasjonen, når utendørstemperaturen faller under -15°C,
vil kompressoren koble ut og gjenoppta operasjonen igjen når temperaturen
stiger over -15°C.
SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
16~17
FJERNKONTROLL
18~19
INNVENDIG ENHET
20
FEILSØKING
21
INFORMASJON
34~37
HURTIGGUIDE
BAKSIDE
3
SUOMI
Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen
SISÄLLYSLUETTELO
SISÄLLYSLUETTELO
YTTÖOLOSUHTEET
YTTÖOLOSUHTEET
Käytä tätä ilmastointilaitetta seuraavissa lämpötiloissa
Lämpötila (°C)
Sisällä Ulkona
*DBT *WBT *DBT *WBT
JÄÄHDYTYS
Maks. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
LÄMMITYS
Maks. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
+8/10°C HEAT
Maks. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
* DBT: Kuiva lämpötila * WBT: Märkä lämpötila
Tämä yksikkö pystyy toimimaan jäähdyttimenä vielä silloinkin, kun
ulkolämpötila on niinkin matala kuin -15°C muussa kuin olohuoneessa,
esim. tietokonehuoneessa, jossa huonelämpötila on 16°C tai lämpimämpi ja
huoneilmankosteus korkeintaan 80%.
Jos ulkolämpötila laskee jäähdytyksen aikana alle -15°C:een, laitteen
kompressori sammuu automaattisesti. Kun ulkolämpötila nousee yli -15°C:n,
kompressori alkaa jälleen toimia.
TURVATOIMET
22~23
KAUKO-OHJAIN
24~25
SISÄYKSIKKÖ
26
VIANETSINTÄ
27
TIEDOT
34~37
PIKAOPAS
TAKAKANSI
DANSK
Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
DRIFTSBETINGELSER
DRIFTSBETINGELSER
Brug dette airconditionanlæg inden for følgende temperaturområder
Temperatur (°C)
Indendørs Udendørs
*DBT *WBT *DBT *WBT
KØLING
Maks. 32 23 43 26
Min. 16 11 -15 -
OPVARMNING
Maks. 30 - 24 18
Min. 16 - -15 -
+8/10°C HEAT
Maks. 10 - - -
Min. 8 - -15 -
* DBT: Tørpæretemperatur * WBT: Vådpæretemperatur
Anlægget kan stadig bruges til afkøling ved udendørstemperaturer ned til
-15°C i rum, der ikke anvendes til beboelse som f.eks. et computerrum med en
rumtemperatur på 16°C eller højere og en luftfugtighed i rummet på op til 80%.
Under afkølingsdrift vil kompressoren blive standset, når
udendørstemperaturen kommer under -15°C, og driften vil blive genoptaget,
når temperaturen stiger til over -15°C.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
28~29
FJERNBETJENING
30~31
INDENDØRS ENHED
32
FEJLFINDING
33
OPLYSNINGER
34~37
KVIKVEJLEDNING
BAGOMSLAG
4
SAFETY PRECAUTIONS
To prevent personal injury, injury to others, or property
damage, please comply with the following.
Incorrect operation due to failure to follow instructions below
may cause harm or damage, the seriousness of which is
classi ed as below:
WARNING
WARNING
This sign warns of death or serious injury.
CAUTION
CAUTION
This sign warns of injury or damage to property.
The instructions to be followed are classi ed by the following
symbols:
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
These symbols denote an actions that is
COMPULSORY.
NOTE : The illustrations in this manual are for
explanation purposes only and may differ from
the actual unit. It is subjected to change without
notice for future improvement.
WARNING
WARNING
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Please consult authorized dealer or specialist to
clean the internal parts, repair, install, remove
and reinstall the unit. Improper installation and
handling will cause leakage, electric shock or
re.
Do not install the unit in a potentially explosive
or ammable atmosphere. Failure to do so could
result in re.
Do not insert your ngers or other
objects into the air conditioner indoor
or outdoor unit, rotating parts may
cause injury.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it
may cause electric shock.
Do not expose yourself directly to cold air for a
long period to avoid excess cooling.
Do not sit or step on the unit, you may
fall down accidentally.
REMOTE CONTROL
Do not allow infants and small children to play
with the remote control to prevent them from
accidentally swallowing the batteries.
POWER SUPPLY
Do not use modi ed cord,
joint cord, extension cord or
unspeci ed cord to prevent
overheating and re.
To prevent overheating, re or electric shock:
Do not share the same power outlet with other
equipment.
Do not operate with wet hands.
Do not over bend the power supply cord.
Do not operate or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.
Air Inlet
Air Inlet
Air Outlet
Air Outlet
Air Outlet
Air Outlet
Air Inlet
Air Inlet
Remote
Control
Power
Supply
Indoor
Unit
Outdoor
Unit
ENGLISH
5
CAUTION
CAUTION
INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT
Do not wash the indoor unit with water, benzene,
thinner or scouring powder to avoid damage or
corrosion at the unit.
Do not use for preservation of precise
equipment, food, animals, plants, artwork
or other objects. This may cause quality
deterioration, etc.
Do not use any combustible equipment in front of
the air ow outlet to avoid re propagation.
Do not expose plants or pet directly to air ow to
avoid injury, etc.
Do not touch the sharp aluminium n,
sharp parts may cause injury.
Do not switch ON the indoor unit when waxing
the oor. After waxing, aerate the room properly
before operating the unit.
Do not install the unit in oily and smoky areas to
prevent damage to the unit.
Do not dismantle the unit for cleaning purpose to
avoid injury.
Do not step onto unstable bench when cleaning
the unit to avoid injury.
Do not place vase or water container on the
unit. Water may enter the unit and degrade the
insulation. This may cause an electric shock.
Do not open window or door for long time during
COOL/DRY mode operation.
Ensure drainage pipe is connected properly and
keep drainage outlet clear of gutters, containers
or does not immersed in water to prevent water
leakage.
After long period of use or use with any
combustible equipment, aerate the room
regularly.
After long period of use, make sure the
installation rack does not deteriorate to prevent
the unit from falling down.
REMOTE CONTROL
Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.
It may damage the remote control.
To prevent malfunction or damage of the remote
control:
Remove the batteries if the unit is not going to
be used for a long period of time.
New batteries of the same type must be
inserted following the polarity stated.
POWER SUPPLY
Do not pull the cord to disconnect the plug to
prevent electric shock.
WARNING
WARNING
POWER SUPPLY
If the supply cord is damage, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
quali ed persons in order to avoid a hazard.
It is strongly recommended to be installed
with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB)
or Residual Current Device (RCD) to prevent
electric shock or re.
To prevent overheating, re or electric shock:
Insert the power plug properly.
Dust on the power plug should be periodically
wiped with a dry cloth.
Stop using the product when any abnormality/
failure occurs and disconnect the power plug or
turn off the power switch and breaker.
(Risk of smoke/ re/electric shock)
Examples of abnormality/failure
The ELCB trips frequently.
Burning smell is observed.
Abnormal noise or vibration of the unit is
observed.
Water leaks from the indoor unit.
Power cord or plug becomes abnormally hot.
Fan speed cannot be controlled.
The unit stops running immediately even if it is
switched on for operation.
The fan does not stop even if the operation is
stopped.
Contact immediately your local dealer for
maintenance/repair.
This equipment must be earthed to prevent
electrical shock or re.
Prevent electric shock by switching off the power
supply and unplug when:
- Before cleaning or servicing.
- Extended non-use.
- Abnormally strong lightning activity.
6
REMOTE CONTROL
Press the remote control’s button
1
TO TURN ON OR OFF THE UNIT
Please be aware of the OFF indication on the remote
control display to prevent the unit from starting/stopping
improperly.
2
TO SET TEMPERATURE
Selection range: 16°C ~ 30°C (Not applicable for FAN
mode).
Operating the unit within the recommended temperature
could induce energy saving.
HEAT mode : 20°C ~ 24°C.
COOL mode : 26°C ~ 28°C.
DRY mode : 1°C ~ 2°C lower than room temperature.
3
TO SELECT OPERATION MODE
HEAT mode - To enjoy warm air
Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks
during this operation.
Unit may stops warm air supply for deice. The deice
indicator ON during this operation.
COOL mode - To enjoy cool air
Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to
reduce power consumption during cool mode.
DRY mode - To dehumidify the environment
Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling
operation.
FAN mode - To circulate air in the room
AUTO mode - For your convenience
During operation mode selection the power indicator
blinks.
Unit selects operation mode every 30 minutes according
to temperature setting, outdoor and room temperature.
4
TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS)
FAN
S
PEED
For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted
according to the operation mode.
5
TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION
(5 OPTIONS)
AIR SWING
Keeps the room ventilated.
In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing
up/down automatically.
In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver x at
predetermined position.
Maximum
distances: 8m
INDICATOR
PATROL SENSOR
(Blue)
POWER/DEICE
(Green/Blue)
TIMER
(Orange)
QUIET
(Orange)
POWERFUL
(Orange)
(Blue)
+8/10°C HEAT
(Green)
FAN
SPEED
AIR
SWING
QUIET
POW
ERFUL
FAN SPEED
AIR
SWING
PATROL
+8/10°C
HEAT
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK CLOCK
RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
HEAT
+8/10°C
4
5
2
10
3
9
11
12
14
Remote
Control display
13
7
8
1
6
ENGLISH
7
6
TO ENJOY CLEAN &
FRESH AIR
PATROL - To monitor air quality
Detects air quality; e-ion operation activates when air
quality is at dirty level.
Can be activated even when the unit is turned off.
Patrol starts automatically with the unit switched on with
OFF/ON
.
7
TO FRESHEN AND PURIFY THE
AIR
Generates negative ions to produce fresh air effect and
attract dust which will then be captured at the positively
charged e-ion lters.
Can be activated even when the unit is turned off. In this
condition, fan speed and air swing can not be adjusted.
8
TO USE MAINTENANCE
HEATING
+8/10°C HEAT
Maintain indoor temperature at 8/10°C. Fan switches to
high fan speed automatically.
This operation overwrite the operation
mode and could be cancelled by
pressing
.
Defrost operation at outdoor unit will
result in sudden cold air from indoor
unit.
Eliminate cold air with heat mode.
10˚C
8˚C
9
TO ENJOY QUIET OPERATION
This operation reduces air ow noise.
10
TO REACH TEMPERATURE
QUICKLY
This operation will stop automatically after 20 minutes.
11
Press and hold for 5 seconds to dim or restore the
unit’s indicator brightness.
12
Press and hold for approximately 10 seconds to
show temperature setting in °C or °F.
13
Press to restore the remote control’s default setting.
14
Not used in normal operations.
NOTES
NOTES
PATROL
, ,
Q
UIET
,
P
O
WERFUL
Can be activated in all modes and can be cancelled
by pressing the respective button again.
operation can be activated independently.
Q
UIET
,
P
O
WERFUL
, ,
PATROL
,
Cannot be selected at the same time.
TO SET THE TIMER
TO SET THE TIMER
To turn ON or OFF the unit at a preset time.
ON
OFF
1
2
S
ET
Select ON or
OFF timer
Set the time Con rm
To cancel ON or OFF timer, press
O
N
or
OFF
then
press
CANCEL
.
When ON Timer is set, the unit may start earlier (up
to 35 minutes) before the actual set time in order to
achieve the desired temperature on time.
Timer operation is based on the clock set in the
remote control and repeats daily once set. For clock
setting, please refer to Remote Control Preparation at
back cover.
If timer is cancelled manually or due to power failure,
you can restore the previous setting (once power is
resumed) by pressing
SET
.
8
1
INDOOR UNIT
Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
2
FRONT PANEL
Remove Front Panel
Raise and pull to remove the front panel.
Wash gently and dry.
Close Front Panel
Press down both ends of the front panel to close it
securely.
3
REMOTE CONTROL RECEIVER
4
ALUMINIUM FIN
5
HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
• Manually adjustable.
6
VERTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER
Do not adjust by hand.
7
AUTO OFF/ON BUTTON
Use when remote control is misplaced or a malfunction
occurs.
Step Action Mode
1 Press once. Automatic
2
Press and hold until you hear
one beep, then release.
Force cooling
3
Repeat step 2. Press and hold
until you hear two beeps, then
release.
Normal cooling
4
Repeat step 3. Press and hold
until you hear three beeps,
then release.
Force heating
Press the button to turn off.
8
e-ion CHARGING WIRE
9
e-ion FILTERS
• Clean the lters regularly.
• Wash/rinse the lters gently with water to avoid damage
to the lter surface.
• Dry the lters thoroughly under the shade, away from
re or direct sunlight.
Replace any damaged lters.
10
ACTIVE e-ion GENERATOR
Clean with dry cotton bud.
Active e-ion generator cleaning is
recommended every 6 months.
CAUTION
Switch off the power supply and unplug before cleaning.
Do not touch the aluminium n, sharp parts may cause injury.
INDOOR UNIT
CLEANING INSTRUCTIONS
CLEANING INSTRUCTIONS
HINT
HINT
Do not use benzene, thinner or scouring powder.
Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.
Do not use water hotter than 40°C.
To ensure optimal performance of the unit, cleaning
maintenance has to be carried out at regular intervals.
Dirty unit may cause malfunction and you may see error
code “H99”. Please consult authorized dealer.
2
3
6
7
1
4
5
8
9
10
8
,
9
,
10
e-ion AIR PURIFYING
SYSTEM
Do not touch during operation.
ENGLISH
9
TROUBLESHOOTING
The following symptoms do not indicate malfunction.
The following symptoms do not indicate malfunction.
SYMPTOM
SYMPTOM
CAUSE
CAUSE
Mist emerges from indoor unit. Condensation effect due to cooling process.
Water owing sound during operation. • Refrigerant ow inside the unit.
The room has a peculiar odour. This may be due to damp smell emitted by the wall,
carpet, furniture or clothing.
Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed
setting.
This helps to remove the surrounding odours.
Air ow continues even after operation has stopped. Extraction of remaining heat from the indoor unit
(maximum 30 seconds).
Operation is delayed a few minutes after restart. The delay is a protection to the unit’s compressor.
Outdoor unit emits water/steam. Condensation or evaporation occurs on pipes.
Timer indicator is always on. The timer setting repeats daily once set.
During deice operation, louver is closed. The AIR SWING is set to AUTO.
Indoor fan stops occasionally during heating operation. To avoid unintended cooling effect.
Power indicator blinks before the unit is switched on. This is a preliminary step in preparation for the operation
when the ON timer has been set.
Cracking sound during operation. Changes of temperature cause the expansion/contraction
of the unit.
Check the following before calling for servicing.
Check the following before calling for servicing.
SYMPTOM
SYMPTOM
CHECK
CHECK
Heating/Cooling operation is not working ef ciently. Set the temperature correctly.
Close all doors and windows.
Clean or replace the lters.
Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.
Noisy during operation. Check if the unit has been installed at an incline.
Close the front panel properly.
Remote control does not work.
(Display is dim or transmission signal is weak.)
Insert the batteries correctly.
Replace weak batteries.
The unit does not work. Check if the circuit breaker is tripped.
Check if timers have been set.
The unit does not receive the signal from the remote
control.
Make sure the receiver not obstructed.
• Certain uorescent lights may interfere with signal
transmitter. Please consult authorized dealer.
Patrol sensor or e-ion indicator on the indoor unit is
blinking.
Stop Patrol or e-ion operation then restart. If the patrol
sensor or e-ion indicator still blinking, please consult
authorized dealer.
PATROL operation does not work.
Press and hold
for 15 seconds until beep sound is
heard, press again.
The unit stops and the timer indicator blinks.
Use remote control to retrieve error code.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
1
Press for 5
seconds.
3
Press for 5
seconds to
quit checking.
2
Press until you hear
beep sound, then
write down the error
code.
Note:
• For certain errors, you
may restart the unit for
limited operation with 4
beeps during operation
starts.
4
Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer.
10
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller
skada på egendom, var god iaktta följande.
Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte
följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar:
VARNING
VARNING
Denna symbol varnar för dödsfara eller
allvarliga skador.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Denna symbol varnar för personskada eller
skada på egendom.
Instruktioner klassi ceras med följande symboler:
Denna symbol betecknar en handling
som är FÖRBJUDEN.
Denna symbol betecknar ett
handhavande som MÅSTE UTFÖRAS.
OBS : Bilderna i denna skötselanvisning är endast
illustrativa och kan därför skilja sig från den
faktiska modellen. Förändringar kan göras utan
föregående meddelande angående framtida
förbättringar.
VARNING
VARNING
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
Denna apparat är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med reducerad fysiska,
sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på
erfarenhet och kunskap, ifall de inte övervakats
eller instruerats om användandet av apparaten
av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör övervakas för att se till att de inte leker
med apparaten.
Var god konsultera auktoriserad återförsäljare
eller specialist för att rengöra de inre delarna,
reparera, installera, avlägsna och återinstallera
enheten. Felaktig installation och hantering
orsakar läckage, elchock eller eldsvåda.
Installera inte enheten i en potentiellt explosiv
eller lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan
resultera i skada till följd av eldsvåda.
För inte in dina ngrar eller andra
föremål i luftkonditionerarens inomhus-
eller utomhusenhet, eftersom roterande
delar kan orsaka personskada.
Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då
det kan orsaka elstöt.
Utsätt dig inte för direkt kalluft under en längre tid
för att undvika för kraftig nedkylning.
Sitt inte och ställ dig inte på enheten,
eftersom du då kan trilla och skada dig.
FJÄRRKONTROLL
Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att
förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja
batterierna.
STRÖMFÖRSÖRJNING
Använd inte modi erad sladd,
förgreningssladd,
förlängningssladd eller
ospeci cerad sladd för att
undvika överhettning och
eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller
elchock:
Dela inte det använda uttaget med annan
utrustning.
Manövrera inte enheten med våta händer.
Böj inte elsladden för mycket.
Manövrera inte enheten genom att dra ut eller
sätta i elkontakten.
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
Utblåsning
Luftintag
Luftintag
Utblåsning
Utblåsning
Inomhusdel
Fjärrkontroll
Utomhusdelen
Strömförsörjning
SVENSKA
11
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
INOMHUS- OCH UTOMHUSENHET
Tvätta inte inomhusenheten med vatten, bensen,
thinner eller skurpulver för att undvika skada eller
korrosion på enheten.
Använd inte för förvaring av nkänslig utrustning,
mat, djur, växter, konstverk eller andra föremål.
Detta kan orsaka kvalitetsförsämring, etc.
Använd inte antändbar utrustning framför
luft ödesutgången för att undvika spridning av
eldsvåda.
Utsätt inte växter eller husdjur för direkt luft öde
för att undvika skador på dem, etc.
Rör inte den vassa aluminium änsen,
eftersom vassa delar kan orsaka
personskada.
Sätt inte på inomhusenheten till ON då du vaxar
golvet. Efter vaxning, vädra rummet ordentligt
innan du använder enheten.
Installera inte enheten på oljiga eller rökiga
platser för att förhindra skador på enheten.
Montera inte isär enheten för rengöring för att
undvika personskador.
Stå inte på en ostadig bänk när du rengör för att
undvika personskador.
Ställ inte vaser eller behållare med vatten på
enheten. Vatten kan tränga in i enheten och
försämra isoleringen. Detta kan orsaka elchock.
Ha inte dörr eller fönster öppna för länge under
drift i läget KALLT/TORRT.
Se till så att dräneringsröret är riktigt anslutet och
håll dräneringsutloppet fritt från vattenrännor,
behållare och se till så att det inte sänks i vatten
för att förhindra vattenläckage.
Efter en längre tids användning eller användning
med någon bränsledriven utrustning, lufta
rummet regelbundet.
Efter en längre tids användning, se till så att
monteringskonsolen inte är försvagad för att
undvika att enheten faller ner.
FJÄRRKONTROLL
Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd)
till fjärrkontrollen.
Det kan skada fjärrkontrollen.
För att förhindra tekniska fel eller skador på
fjärrkontrollen:
Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om
värmepumpen inte skall användas under en
längre tid.
Nya batterier av samma sort måste sättas i
enligt polaritetsmarkeringen.
STRÖMFÖRSÖRJNING
Dra inte i sladden för att dra ut kontakten ur
eluttaget för att förhindra elchock.
VARNING
VARNING
STRÖMFÖRSÖRJNING
Om elkabeln är skadad måste den bytas av
tillverkaren eller auktoriserad serviceverkstad
eller motsvarande behörig person för att undvika
skador.
Denna utrustning rekommenderas starkt att
installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet för
Restström (RCD, Residual Current Device) för
att undvika elstöt eller eldsvåda.
För att förhindra överhettning, eldsvåda eller
elchock:
Sätt i elkontakten på rätt sätt.
Damm på elkontakten skall torkas av med
jämna mellanrum med en torr trasa.
Sluta använda produkten om något onormalt/fel
uppträder och koppla ur strömkontakten eller
stäng av med strömväxlaren och brytaren.
(Risk för rök/eld/elstöt)
Exempel på vad som är onormalt/fel
Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser ofta ut.
Det luktar bränt.
Onormala störljud eller vibrationer hos
enheten.
Vatten läcker från inomhusenheten.
Strömsladden eller -kontakten blir onormalt
het.
Fläkthastigheten kan inte kontrolleras.
Enheten stoppar direkt även om den satts på
för drift.
Fläkten stoppar inte även om driften stoppas.
Kontakta omedelbart din lokala återförsäljare för
underhåll/reparation.
Denna utrustning måste jordas för att undvika
elstöt eller eldsvåda.
Undvik elchock genom att stänga av
strömförsörjningen och koppla ur när:
- Före rengöring eller service.
- Längre tid utan användning.
- Onormalt starkt blixtoväder.
12
FJÄRRKONTROLL
Tryck på fjärrkontrollens knapp
1
SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV
ENHETEN
Var god håll koll på indikationen OFF på fjärrkontrollens
display för att förhindra att enheten startas/stoppas på fel
sätt.
2
STÄLLA IN TEMPERATUR
Valområde: 16°C ~ 30°C (Ej tillgängligt i läget FAN).
Användning av enheten inom det rekommenderade
temperaturområdet kan göra att energi sparas.
LÄGET VARMT : 20°C ~ 24°C.
LÄGET KALLT : 26°C ~ 28°C.
LÄGET TORRT : 1°C ~ 2°C lägre än rumstemperatur.
3
VÄLJA FUNKTIONSLÄGE
LÄGET VARMT - För att få varm luft
Det tar en stund för enheten att värmas upp.
Driftsindikatorn blinkar under tiden.
Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen.
Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion.
LÄGET KALLT - För att få kall luft
Använd gardiner för att avskärma från solljus och värme
från utomhus för att minska strömförbrukningen vid
kylning.
LÄGET TORRT - För att avfukta din omgivning
Enheten arbetar med låg äkthastighet för att ge en mild
nedkylning.
LÄGET FAN - För att få luften att cirkulera i rummet
AUTOMATISKT LÄGE - För enklare användning
Då val av användarläge sker blinkar driftslampan.
Enheten väljer på nytt funktionsläge efter 30 minuter
hela tiden enligt temperaturinställning, utomhus- och
rumstemperatur.
4
VÄLJA FLÄKTHASTIGHET (5 VAL)
FAN
S
PEED
För AUTO, justeras inomhus äkthastigheten automatiskt
enligt användarläge.
5
JUSTERA DET VERTIKALA LUFTFLÖDETS
RIKTNING (5 VAL)
AIR SWING
Håller rummet ventilerat.
I läget COOL/DRY, om AUTO är inställt, vrids spjället
upp/ner automatiskt.
I läget HEAT, om AUTO är inställt, stannar det horisontella
spjället i en förbestämd position.
Max.
räckvidd: 8m
FAN
SPE
ED
AIR
SWING
QUIET
POW
ERFUL
FAN
SPEED
AIR
SWING
PATROL
+8/10°C
HEAT
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET
CHECK CLOCK
RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
DRY
FAN
HEAT
+8/10°C
4
5
2
10
3
9
11
12
14
Fjärrkontrollens
display
13
7
8
1
6
LYSDIODER
PATROL SENSOR
(Blå)
POWER/DEICE
(Grön/Blå)
TIMER
(Orange)
QUIET
(Orange)
POWERFUL
(Orange)
(Blå)
+8/10°C HEAT
(Grön)
Loading...
+ 28 hidden pages