PANASONIC CSXE15LKE3, CUE15LKE3, CSE15LKE3 User Manual [nl, gr, pt, bg]

0 (0)

SNELLE GIDS

GUΙA RÁPIDO ΣYNTOMOΣ O HГOΣ

БЪРЗ СПРАВОЧНИК

F567269

Operating Instructions

Air Conditioner

Indoor Unit

Outdoor Unit

CS-XE15LKE-3 CU-E15LKE-3

CS-E15LKE-3

CU-E15LKE-3

NEDERLANDS

2 ~ 7

Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.

PORTUGUÊS

8 ~ 13

Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.

EΛΛΗΝΙΚΆ

14 ~ 19

Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.

БЪЛГАРСКИ

20 ~ 25

Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.

© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.

Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner

INHOUDSOPGAVE

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

2~3

AFSTANDSBEDIENING

4~5

BINNENUNIT

6

PROBLEMEN OPLOSSEN

7

INFORMATIE

26~29

SNELLE GIDS

ACHTERKLEP

OPMERKING

De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding

kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering.

GEBRUIKSOMSTANDIGHEDE

Gebruik deze airconditioner binnen het volgende temperatuurbereik

Temperatuur (°C)

Binnen

*DBT

*WBT

 

 

KOELEN

Max.

32

23

Min.

16

11

VERWARMEN

Max.

30

-

Min.

16

-

 

 

 

 

Temperatuur (°C)

Buiten

*DBT

*WBT

 

 

KOELEN

Max.

43

26

Min.

5

4

VERWARMEN

Max.

24

18

Min.

-15

-16

 

OPMERKING:

Dit model is niet geschikt voor 24 uur nonstop bedrijf in de verwarmingsmodus bij temperaturen beneden -15°C. Wanneer de buitentemperatuur beneden -15°C is en u dit model buiten de bovengenoemde omstandigheden gebruikt, kan het buitenapparaat bevriezen en ter beveiliging uitschakelen. bij -18°C.

VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Houd u aan de volgende instructies zodat persoonlijk letsel, bij u of bij iemand anders, of materiële schade wordt voorkomen.

Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassificeerd zoals hieronder is aangegeven:

WAARSCHUWING

Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor

de dood of ernstig letsel.

OPGEPAST

Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor

letsel of schade aan eigendommen.

De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen:

Dit symbool verwijst naar een handeling die VERBODEN is.

Deze symbolen verwijzen naar handelingen die VERPLICHT zijn.

WAARSCHUWING

BINNENUNIT EN BUITENUNIT

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of zonder ervaring of kennis, tenzij onder toezicht van of na instructie door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Pas op, dat kinderen niet met het apparaat spelen.

Vraag advies aan een geautoriseerde dealer of gespecialiseerde vakman wanneer de unit moet geïnstalleerd, verwijderd of opnieuw geïnstalleerd moet worden. Onjuiste installatie en behandeling zal lekkage, een elektrische schok of brand tot gevolg hebben.

Installeer de unit niet in een ruimte waar explosieof brandgevaar kan ontstaan. Houdt u zich niet aan deze instructie, dan kan dat brand tot gevolg hebben.

Steek niet uw vingers of een voorwerp in de binnenof buitenunit van de airconditioner, draaiende delen kunnen letsel veroorzaken.

Raak de buitenunit niet aan tijdens onweer, het zou kunnen leiden tot een elektrische schok.

AFSTANDSBEDIENING

Laat peuters en jonge kinderen niet met de afstandsbediening spelen om te voorkomen dat zij de batterijen per ongeluk doorslikken.

2

* DBT: Droge bolttemperatuur

* WBT: Natte bolttemperatuur

PANASONIC CSXE15LKE3, CUE15LKE3, CSE15LKE3 User Manual

WAARSCHUWING

STROOM TOEVOER

Voorkom oververhitting of brand, gebruik niet een snoer waarin wijzigingen zijn aangebracht of dat uit meerdere stukken

is samengesteld of een verlengsnoer of een snoer van onbekende herkomst.

Voorkom oververhitting of brand, sluit het apparaat niet aan op hetzelfde stopcontact als andere apparatuur.

Voorkom een elektrische schok, bedien de apparatuur niet met natte handen.

Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger van de fabrikant of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een mogelijk gevaar te voorkomen.

U wordt ten zeerste geadviseerd de apparatuur te installeren met een differentieelschakelaar of een aardlekschakelaar.

Deze apparatuur moet worden geaard om te voorkomen dat een elektrische schok of brand ontstaat.

In noodgevallen of onder abnormale omstandigheden (brandreuk, enz.) moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen en een bevoegde installateur om raad vragen.

U kunt een elektrische schok voorkomen door het apparaat uit te schakelen:

-Voordat de apparatuur wordt gereinigd of nagezien.

-Wanneer de apparatuur lange tijd niet wordt gebruikt.

-Bij buitengewoon krachtig onweer.

OPGEPAST

BINNENUNIT EN BUITENUNIT

Maak de binnenunit niet schoon met water, wasbenzine, verfverdunner of schuurpoeder.

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden, zoals voor het conserveren van voedsel.

Voorkom dat een eventuele brand wordt aangewakkerd, gebruik geen apparatuur die brand kan veroorzaken, vóór de luchtuitlaat.

Stel het apparaat niet voor lange tijd direct bloot aan koude lucht.

Ga niet op het apparaat zitten of staan, omdat u per ongeluk zou kunnen vallen.

Raak de scherpe aluminiumvin niet aan; scherpe delen kunnen blessures veroorzaken.

Schakel de binnenunit niet in wanneer u de vloer in de was zet. Lucht het vertrek goed voordat u de unit inschakelt, wanneer u de vloer in de was hebt gezet.

Installeer het apparaat niet op plaatsen met olieachtige dampen of rook.

Controleer dat de afvoerpijp goed is aangesloten. Is dat niet het geval, dan kan zich lekkage voordoen.

Ventileer de kamer regelmatig.

Controleer, wanneer u de apparatuur lange tijd hebt gebruikt, dat het installatierek nog in goede staat is, zodat u er zeker van kunt zijn dat de unit niet kan vallen.

AFSTANDSBEDIENING

Gebruik geen oplaadbare (Ni-Cd) batterijen. Hierdoor kan de afstandsbediening beschadigd raken.

Verwijder de batterijen indien het apparaat gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt.

Plaats nieuwe batterijen van hetzelfde type met de aangegeven polariteit. Zo voorkomt u defecten aan de afstandsbediening.

 

Binnenunit

 

Afstands-

Luchtinlaat

 

bediening

 

 

 

 

Stroom

 

Luchtuitlaat

Toevoer

 

 

 

Buitenunit Luchtinlaat

 

Luchtinlaat

 

 

 

Luchtuitlaat

NEDERLANDS

3

AFSTANDSBEDIENING

Maximale afstand: 8m

INDICATOR

PATROL SENSOR

(Blauw)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

(Groen)

 

 

 

 

 

TIMER

(Oranje)

 

 

 

 

 

QUIET

(Oranje)

 

 

 

 

 

POWERFUL

(Oranje)

 

 

 

 

 

 

 

(Blauw)

 

 

 

 

 

ECO PATROL

(Groen)

 

 

 

 

 

Druk op de knop van de afstandsbediening

1HET TOESTEL AANOF UITSCHAKELEN

Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt.

2DE TEMPERATUUR INSTELLEN

Instellingsbereik: 16˚C ~ 30˚C.

De unit laten werken binnen de aangeraden temperatuur kan leiden tot energiebesparing. VERWARMINGSMODUS : 20˚C ~ 24˚C. KOELINGSMODUS : 26˚C ~ 28˚C.

DROOGMODUS : 1˚C ~ 2˚C onder kamertemperatuur.

3DE BEDRIJFSMODUS KIEZEN

AUTO MODUS - Voor uw gemak

Tijdens werkingsmodus flikkert het werkingssignaal.

Het apparaat kiest elke 10 minuten een bedrijfsstand, afhankelijk van de temperatuurinstelling en de kamertemperatuur.

VERWARMINGSMODUS - Genieten van warme lucht

Het apparaat heeft enige tijd nodig om op te warmen. Tijdens dit proces knippert het stroomlampje.

KOELINGSMODUS - Genieten van koude lucht

Gebruik gordijnen om zonlicht en warmte van buiten te weren, om, tijdens de koeling, het energieverbruik te reduceren.

DROOGMODUS - Drogen van de omgeving

Het apparaat werkt bij lage ventilatorsnelheid om zo voor een aangename koeling te zorgen.

4VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES)

FAN SPEED

Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus.

5RICHTING VAN DE LUCHTSTROOM AANPASSEN (5 OPTIES)

AIR SWING

Hiermee houdt u de kamer geventileerd.

In de stand COOL/DRY, zwaaien de jaloezieën automatisch omhoog/omlaag, als AUTO is ingesteld.

In stand HEAT staan de jaloezieën in een voorafbepaalde stand, als AUTO is ingesteld.

VOOR ENERGIEBESPARING 6 LETTEN OP MENSELIJKE

AANWEZIGHEID & ACTIVITEIT

ECO

ECO 1

 

ECO 2

 

ECO OFF

 

 

PATROL

 

 

 

 

 

Warmtebron & Beweging

Laag

Hoog

 

Geen

 

 

 

 

 

+3°C

Ingestelde temperatuur

 

 

 

 

+2°C

 

-1°C

 

Stand KOELEN/

 

 

 

DROOG

 

 

 

 

VERWARM-

 

 

 

 

INGSMODUS

 

 

 

 

 

-2°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-3°C

Ingestelde Ventilatorsnelheid

 

 

*≤Middelste

 

+1 kraan

 

ventilator

 

 

 

 

 

 

— ECO 1 - Voor optimaal comfort en optimale energiebesparing.

--- ECO 2 - Voor optimale energiebesparing.

*Kan alleen worden toegepast in de stand KOELEN/DROOG.

Display

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

 

 

 

FAN

 

 

 

COOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEED

 

 

 

DRY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AIR

 

 

 

MILD

 

 

 

 

SWING

 

 

 

DRY

 

 

 

 

 

 

 

 

ECO

OFF/ON

PATROL/

1

6

 

PAT

ROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

3

 

MODE

 

 

FAN

 

 

MILD DRY

 

 

SPEED

4

 

 

 

 

 

 

 

TEMP

 

 

 

 

 

COOLING

AIR

 

 

8

 

 

 

 

 

SWING

2

9

 

QUIET

POW

ERFUL

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

11

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAN

 

 

 

14

 

 

 

 

AC

CEL

 

 

 

SET

CHECK

 

 

RC

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

RESET

 

 

 

XE15LKE-3, E15LKE-3

4

7OM TE GENIETEN VAN ZUIVERE & FRISSE LUCHT

PATROL/

PATROL

NORMAL

PATROL - Luchtkwaliteit controleren

Detecteert de luchtkwaliteit; E-ionwerking wordt geactiveerd wanneer de luchtkwaliteit slecht is.

Kan ook worden geactiveerd als de unit is uitgeschakeld.

De controle start automatisch, zodra het apparaat

OFF/ON

aangeschakeld wordt met .

- Voor het verfrissen en zuiveren van de lucht

Genereert negatieve ionen om een frisluchteffect te produceren en trekt stofdeeltjes aan, die dan opgevangen worden in de positief geladen e-ion filters.

Kan ook worden geactiveerd als de unit is uitgeschakeld. In deze stand kunnen de ventilatorsnelheid en de spreiding van de lucht niet worden aangepast.

8OM HET VOCHTIGHEIDSNIVEAU TE VERBETEREN

Deze bedieningshandeling maakt de lucht minder droog en biedt u een comfortabele leefomgeving, alleen in de stand KOELEN.

Wanneer u de richting van de verticale luchtstroom instelt op AUTO, wordt gestopt bij een lagere stand zodat de koude lucht u niet raakt. U kunt echter de stand van de lamellen met de hand aanpassen.

9GENIETEN VAN EEN RUSTIGE OMGEVING

Deze bedrijfsfunctie reduceert het geruis van de luchtstroom.

10TEMPERATUUR SNEL BEREIKEN

Deze activiteit stopt automatisch na 20 minuten.

Houd deze toets 5 minuten ingedrukt, om de

11helderheid van de indicator van het apparaat te dimmen of te terug te zetten.

12Houd deze toets ongeveer 10 seconden ingedrukt, om de ingestelde temperatuur in °C of °F te tonen.

13Druk op deze toets, om de standaardinstelling van de afstandsbediening terug te zetten.

14Deze toets wordt in normaalbedrijf niet gebruikt.

OPMERKINGEN

PATROL/

ECO

QUIET

POWERFUL PATROL

, , ,

Kan worden geactiveerd in alle standen en kan worden uitgeschakeld door de betreffende knop weer

in te drukken.

ECO QUIET POWERFUL PATROL

, ,

Kunnen niet tegelijkertijd worden geselecteerd.

Kan niet worden geactiveerd zolang de bedieningshandeling ″MILD DROOG KOELEN″ is geactiveerd.

DE TIMER INSTELLEN

Er zijn 2 stel AANen UIT-timers beschikbaar voor het INof UIT-schakelen van de unit op verschillende voorafingestelde tijdstippen.

Stel elk van de timers in door onderstaande procedures uit te voeren:

ON

 

 

Cancel

 

 

1

2

SET

Cancel

 

OFF

 

 

Stel de timer in op ON of OFF

Stel de

Bevestig

tijd in

 

 

Voorbeeld van toepassing in de woonkamer:

‘s morgens: AAN om 07:00 (Wakker worden) UIT om 08:00 (Naar het werk)

‘s avonds: AAN om 17:00 (Weer thuis) UIT om 22:00 (Slapen)

Druk als u de AANof UIT-timer wilt uitschakelen op

ON of OFF en selecteer respectievelijk

of

en

druk daarna op CANCEL.

• Als de timer is uitgeschakeld, handmatig of als gevolg van een stroomstoring, kunt u de timer herstellen door

 

respectievelijk

te selecteren door op ON of

OFF te drukken en daarna op SET te drukken.

De timer die het eerst in werking zal treden, wordt

 

weergegeven en wordt vervolgens geactiveerd.

• Wanneer de ON-timer ingeschakeld is, start het

 

apparaat eventueel (tot 30 minuten) vóór het

 

eigenlijke geprogrammeerde tijdpunt, om op tijd de

gewenste temperatuur te bereiken.

De timer-functie baseert op de, op de

 

afstandsbediening ingestelde, uurtijd en wordt,

 

eenmaal geprogrammeerd, dagelijks herhaald. Voor het

 

instellen van de uurtijd verwijzen wij naar Voorbereiding

 

Afstandsbediening op de achterkant hiervan.

NEDERLANDS

5

BINNENUNIT

•Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt.

•Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel OPGEPAST veroorzaken.

REINIGINGSINSTRUCTIES

Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder.

Gebruik alleen zeep ( pH7) of milde reinigingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik.

Gebruik geen water dat warmer is dan 40°C.

TIP

Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal functioneert, is het nodig regelmatig schoonmaaken onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. Wanneer de unit vuil is, kan dat leiden tot storingen en zal mogelijk foutcode ″H99″verschijnen. Wij verzoeken u dan de geautoriseerde dealer om advies te vragen.

 

9

, 10 , 11

e-ion LUCHTZUIVERINGS-

4

SYSTEEM

 

1

• Niet aanraken als het apparaat

 

8

2

inbedrijf is

9

 

 

 

ECO PATROL-SENSOR

 

5

 

 

• Stoot niet tegen de sensor, druk er

 

10

niet hard op en duw er niet tegen

 

met een scherp voorwerp. Dit

3

 

kan l beschadiging en storing tot

 

gevolg hebben.

5

 

• Plaats niet grote voorwerpen

 

in de buurt van de sensor en

6

11

houd verwarmingsunits of

luchtbevochtigers buiten het

7

 

detectiegebied van de sensor.

 

Anders zou dit kunnen leiden tot

 

 

storing van de sensor.

1BINNENUNIT

Veeg de unit zachtjes af met een zachte, droge doek.

2VOORPANEEL

Verwijder het voorpaneel

• Trek het voorpaneel omhoog, om het te verwijderen.

• Was het voorzichtig af en droog het.

Maak het frontpaneel dicht

Druk de beide uiteinden van het frontpaneel naar beneden en maak het goed dicht.

3ONTVANGER

4ALUMINIUM VIN

5ECO PATROL-SENSOR

6JALOEZIE VOOR LUCHTSTROOM IN HORIZONTALE RICHTING

• Handmatig regelbaar.

 

7

JALOEZIE VOOR LUCHTSTROOM IN

 

VERTICALE RICHTING

 

 

6

• Niet handmatig regelen.

 

 

8KNOP AUTO OFF/ON

Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening niet bij de hand hebt of bij storingen.

 

Actie

Stand

 

Druk 1 maal op de knop.

Automatisch

 

Houd de knop ingedrukt, totdat u

Bij koelen

 

één pieptoon hoort en laat de knop

 

vervolgens los.

 

 

Houd de knop ingedrukt, totdat u

 

 

één pieptoon hoort en laat de knop

Bij verwarmen

 

vervolgens los.

 

Houdt opnieuw ingedrukt, totdat 2

 

 

pieptonen te horen zijn, en laat dan los.

 

 

Druk op de toets, om uit te schakelen.

 

 

 

 

 

9 e-ion OPLAADDRAAD

 

 

 

 

10e-ion FILTERS

Reinig het filter regelmatig.

Was/spoel de filters voorzichtig met water om schade aan het oppervlakte van de filters te voorkomen.

Droog de filters goed in de schaduw, uit de buurt van vuur of direct zonlicht.

Vervang beschadigde filters.

11ACTIEVE e-ion GENERATOR

Reinig met een droog wattenstaafje.

• U wordt aangeraden de actieve e-ion generator elke 6 maanden te reinigen.

PROBLEMEN OPLOSSEN

De volgende symptomen geven niet een defect aan.

SYMPTOOM

Er komt damp uit de binnenunit.

Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water.

De ruimte heeft een vreemde geur.

De binnenventilator stopt af en toe wanneer de ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch.

De lucht stroomt zelfs nog verder nadat het bedrijf reeds gestopt is.

Het apparaat begint pas na enkele minuten vertraging nadat het opnieuw is opgestart.

Er komt water/stoom uit de buitenunit.

Timerindicator is altijd aan.

Aan/Uit-indicator knippert in de stand VERWARMEN zonder toevoer van warme lucht (en jalouzie is gesloten).

De binnenventilator stopt af en toe tijdens verwarmen.

De AAN/UIT-indicator knippert voordat de unit wordt ingeschakeld.

Krakend geluid tijdens bedrijf.

OORZAAK

• Condensatie door koelproces.

• Stromend koelmiddel in het apparaat.

• Dit is mogelijk een geur van vochtigheid die afkomstig is van de muur, het tapijt, meubels of kleding.

• Zo verdrijft u de omgevingsgeuren.

• Extractie van de resterende warmte uit de binnenunit (hoogstens 30 seconden).

• De vertraging dient ter bescherming van de compressor van de unit.

• In de leidingen vindt condensatie of verdamping plaats.

• Nadat de timer is ingesteld, worden de instellingen dagelijks uitgevoerd.

• De unit staat in de ontdooistand (en AIR SWING (Luchzwenking is ingesteld op AUTO).

• Onbedoeld koelen voorkomen.

• Dit is een initiële stap tijdens de voorbereiding voor werking wanneer de ON timer is ingeschakeld.

• Temperatuurveranderingen veroorzaken expansie of contractie van het apparaat.

Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt.

SYMPTOOM

Verwarmings-/Koelingswerking werkt niet efficient.

Luidruchtig tijdens werking.

Afstandsbediening werkt niet.

(De display is gedimd of het transmissiesignaal is zwak.)

Het apparaat werkt niet.

Het apparaat ontvangt geen signaal van de afstandsbediening.

Patrol sensor of e-ion indicator op de binnenunit flikkert.

CONTROLEER

• Stel de temperatuur correct in.

Sluit alle deuren en ramen.

Maak de filters schoon of vervang ze.

Verwijder elke obstructie bij de lucht inen uitlaatopingen.

• Controleer of de unit is geinstalleerd op een helling.

Sluit het voorpaneel correct.

• Plaats de batterijen correct.

Vervang zwakke batterijen.

• Controleer of de stroomonderbreker ontkoppeld is.

Controleer of de timers zijn ingesteld.

• Controller, of de ontvanger niet geblokkeerd wordt.

Het een en ander fluorescerend licht kan eventueel de signaalzender storen. Consulteer a.u.b. een bevoegde installateur.

• Stop Patrolof e-ion-werking en start de apparatuur vervolgens opnieuw. Indien de surveillancesensor of de e-ion indicator nog steeds knipperen, moet u een bevoegde installateur om raad vragen.

Opmerkingen over de ″ECO PATROL-SENSOR″

De sensor zal misschien bewegende voorwerpen die meer dan 7m zijn verwijderd of die zich buiten de detectiehoek bevinden, niet detecteren.

De gevoeligheid van de sensor wordt beïnvloed door de plaatsing, de bewegingssnelheid, het temperatuurbereik, enz. van de binnenunit.

De sensor zal misschien ten onrechte huisdieren, zonlicht, bepaalde verlichting, wapperende gordijnen of lichtreflecties detecteren als mensen.

De unit stopt en de timer indicator flikkert.

Laat de foutcode verschijnen met behulp van de afstandsbediening.

1

Houd de knop

TIMER

 

 

2

Houd de knop

5 seconden

ON

 

SET

 

 

 

 

 

 

ingedrukt.

1

2

3

 

ingedrukt totdat u een

 

 

pieptoon hoort en

 

Druk op de knop

 

 

 

 

3

OFF

 

CANCEL

 

noteer de foutcode.

om de controle

 

 

AC RC

 

 

 

te stoppen.

SET CHECK CLOCK

RESET

 

 

 

 

 

 

4 Schakel het apparaat uit en geef de storingscode door aan een bevoegde installateur.

Opmerking:

Bij bepaalde fouten kunt u de unit opnieuw opstarten met beperkte functies, er klinken dan 4 piepgeluiden bij het opstarten.

NEDERLANDS

7

Obrigado por adquirir o Ar

Condicionado da Panasonic

ÍNDICE

PRECAUÇÕES DE

SEGURANÇA

8~9

CONTROLO REMOTO

10~11

UNIDADE INTERIOR

12

RESOLUÇÃO DE

PROBLEMAS

13

INFORMAÇÃO

26~29

GUIA RÁPIDO

TAMPA TRASEIRA

NOTA

As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fins de melhoramento futuro.

CONDIÇÃO DE

FUNCIONAMENTO

Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura

Temperatura (°C)

Interior

*DBT

*WBT

 

 

ARREFECIMENTO

Máx.

32

23

Mín.

16

11

 

AQUECIMENTO

Máx.

30

-

Mín.

16

-

 

Temperatura (°C)

Exterior

*DBT

*WBT

 

 

ARREFECIMENTO

Máx.

43

26

Mín

5

4

 

AQUECIMENTO

Máx.

24

18

Mín

-15

-16

 

ATENÇÃO:

Este modelo não pode funcionar durante 24 horas continuamente no modo de aquecimento a menos de -15°C. Quando a temperatura exterior for inferior aos -15°C e usar este modelo fora das condições de cima, a unidad exterior pode congelar-se e parar o funcionamento para control de protecção aos -18°C.

8

* DBT: Temperatura de bolbo Seco

* WBT: Temperatura de bolbo Húmido

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte.

A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma:

AVISO

Este símbolo indica perigo de morte ou

ferimento grave.

CUIDADO

Este símbolo indica perigo de ferimento ou

danos de bens.

As instruções a seguir são classificadas com os seguintes símbolos:

Este símbolo indica uma acção

PROIBIDA.

Estes símbolos indicam acções

OBRIGATÓRIAS.

AVISO

UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR

Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e

conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo.

Por favor consulte o representante autorizado ou especialista para reparar, instalar, remover e reinstalar a unidade. A instalação inadequada e manutenção pode provocar fuga, choque eléctrico ou incêndio.

Não instale a unidade numa ambiente potencialmente explosivo ou inflamável. Se não fizer isso, pode provocar incêndio por acidente.

Não coloque os seus dedos ou outros objectos na unidade de ar condicionado interior ou exterior, as partes rotativas podem provocar ferimentos.

Não toque na unidade exterior em caso de relâmpagos, pode provocar choque eléctrico.

CONTROLO REMOTO

Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto para impedir que engulam acidentalmente as pilhas.

AVISO

FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Não utilize um cabo modificado, com união, com extensão ou não especificado para evitar o

sobreaquecimento e incêndio.

Não partilhe a mesma saída de energia com outro equipamento para evitar sobreaquecimento e incêndio.

Não utilize com as mãos molhadas para evitar choque eléctrico.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou técnico qualificado para evitar situações de perigo.

É fortemente recomendada a instalação do Disjuntor com fuga à terra (ELCB) ou um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para evitar choque eléctrico ou incêndio.

Este equipamento deve ter ligação terra para evitar choque eléctrico ou incêndio.

Numa situação de emergência ou condições anómalas (cheiro a queimado, etc.), desligue a alimentação e consulte o revendedor autorizado.

Evitar choque eléctrico ao desligar a fonte de alimentação quando:

-Antes da limpeza ou manutenção.

-Não utilização prolongada.

-Forte actividade de relâmpagos fora do normal.

CUIDADO

UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR

Não lave a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó áspero.

Não utilize a unidade para outros fins, como, por exemplo, a conservação de alimentos.

Não utilize nenhum equipamento de combustão em frente à saída de ar para evitar a propagação de incêndio.

Não se exponha directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado.

Não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente.

Não toque na rebarba de alumínio afiada, as peças afiadas podem provocar lesões.

Não ligue (ON) a unidade interior quando encera o chão. Após encerar, areje a divisão adequadamente antes de colocar a unidade a funcionar.

Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos.

Certifique-se que o tubo de drenagem está ligado adequadamente. De contrário, pode ocorrer fuga.

Areje regularmente a sala.

Após longo período de uso, certifique-se que a armação da instalação não está deteriorada para evitar que a unidade caia.

CONTROLO REMOTO

Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd). Pode danificar o controlo remoto.

Remova as pilhas da unidade se não a pretender utilizar durante um período de tempo prolongado.

Introduza pilhas novas do mesmo tipo seguindo as indicações de polaridade indicadas para evitar a avaria do controlo remoto.

 

Unidade

Entrada

 

Interior

Controlo

de ar

 

Remoto

 

 

Fonte de

 

 

 

 

 

 

alimen-

 

Saída de ar

tação

 

 

Unidade

Entrada

 

 

de ar

 

 

Exterior

 

 

 

Entrada

 

 

 

de ar

 

 

 

 

Saída de ar

PORTUGUÊS

9

CONTROLO REMOTO

Distância máxima: 8m

INDICADOR

PATROL SENSOR

(Azul)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

(Verde)

 

 

 

 

 

TIMER

(Laranja)

 

 

 

 

 

QUIET

(Laranja)

 

 

 

 

 

POWERFUL

(Laranja)

 

 

 

 

 

 

 

(Azul)

 

 

 

 

 

ECO PATROL

(Verde)

 

 

 

 

 

Prima o botão do controlo remoto

1PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE

Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/pare inapropriadamente.

2PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA

Alcance de selecção: 16°C ~ 30°C.

Funcionar com a unidade dentro da temperatura recomendada poderá poupar energia.

MODO DE AQUECIMENTO : 20°C ~ 24°C. MODO DE ARREFECIMENTO : 26°C ~ 28°C.

MODO SECO : 1°C ~ 2°C abaixo da temperatura ambiente.

3PARA SELECCIONAR O MODO DE OPERAÇÃO

MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência

Durante a selecção do modo de funcionamento o indicador de potência pisca.

A unidade selecciona o modo de operação a cada 10 minutos de acordo com a definição da temperatura e temperatura ambiente.

MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente

A unidade demora um pouco a aquecer. O indicador de energia pisca durante esta operação.

MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco

Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior, para reduzir o consumo de energia durante o modo frio.

MODO SECO - Para desumidificar o ambiente

A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma refrigeração suave.

4PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR (5 OPÇÕES)

FAN SPEED

Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação.

5PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR (5 OPÇÕES)

AIR SWING

Mantém a ventilação da sala.

No modo COOL/DRY (FRIO/SECO), se estiver definido AUTO, a alavanca balança para cima/para baixo automaticamente.

No modo HEAT (CALOR), se estiver definido AUTO, a alavanca fixa-se numa posição predeterminada.

PARA MONITORIZAR A PRESENÇA 6 HUMANA & ACTIVIDADE PARA

POUPAR ENERGIA

ECO

ECO 1

 

 

ECO 2

 

 

ECO OFF

 

 

 

 

PATROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonte de Calor & Movimento

 

Baixo

 

 

Alto

Nenhum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+3°C

Definir temperatura

 

 

 

 

 

 

 

+2°C

 

 

 

 

 

 

Modo

COOL/

 

 

 

 

 

 

 

-1°C

 

DRY (frio/seco)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AQUECIMENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-2°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-3°C

Definir Velocidade da Ventoinha

 

 

 

 

 

*≤Ventoinha

 

 

 

 

+1 tap

 

Média

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— ECO 1 - Para optimizar conforto e poupança de energia.

--- ECO 2 - Para maximizar a poupança de energia. *Aplicável apenas durante o modo COOL/DRY (FRIO/SECO).

Visor

Controlo

Remoto

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

 

 

 

FAN

 

 

 

COOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPEED

 

 

 

DRY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AIR

 

 

 

MILD

 

 

 

 

SWING

 

 

 

DRY

 

 

 

 

 

 

 

 

ECO

OFF/ON

PATROL/

1

6

 

PAT

ROL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

3

 

MODE

 

 

FAN

 

 

MILD DRY

 

 

SPEED

4

 

 

 

 

 

 

 

TEMP

 

 

 

 

 

COOLING

AIR

 

 

8

 

 

 

 

 

SWING

2

9

 

QUIET

POW

ERFUL

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

11

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAN

 

 

 

14

 

 

 

 

AC

CEL

 

 

 

SET

CHECK

 

 

RC

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

RESET

 

 

 

XE15LKE-3, E15LKE-3

10

Loading...
+ 22 hidden pages