Panasonic CS-W9MKD User Manual [ru]

0 (0)

QUICK GUIDE

КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ΠОЛЬЗОВАТЕЛЯ КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ ҚЫСҚАША НҰСҚАУЛЫҚ

Operating Instructions

Air Conditioner

Model No.

Indoor Unit

CS-W7MKD CS-W9MKD CS-W12MKD

Outdoor Unit

CU-W7MKD CU-W9MKD CU-W12MKD

ENGLISH

Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.

РУCCKИЙ

Перед началом эксплуатации данного устройства внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и сохраните их.

УKPAΪHCbKA

Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією кондиціонера і збережіть її для довідок у майбутньому.

ҚАЗАҚША

Құрылғыны пайдаланбас бұрын осы пайдалану нұсқауларын мұқият оқыңыз жəне оларды болашақ анықтамалық үшін сақтап қойыңыз.

© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.

F567880

ENGLISH

Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner

 

TABLE OF CONTENTS

 

SAFETY PRECAUTIONS

4~5

REMOTE CONTROL

6~8

INDOOR UNIT

 

9

TROUBLESHOOTING

10

INFORMATION

 

11

QUICK GUIDE

 

BACK COVER

NOTE : The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected to change without notice for future improvement.

РУCCKИЙ Благодарим вас за приобретение кондиционера Panasonic

СОДЕРЖАНИЕ

 

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

14~15

ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

16~18

ВНУТРЕННИЙ БЛОК

19

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

20

ИНФОРМАЦИЯ

21

КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ЗАДНЯЯ КРЫШКА

ПРИМЕЧАНИЕ : Иллюстрации в данном руководстве предназначены для пояснительных целей и могут отличаться для конкретного кондиционера. В связи с последующим совершенствованием конструкции могут вноситься изменения без предварительного уведомления.

УKPAΪHCbKA Дякуємо за придбання кондиціонера компанії Panasonic

ЗМІСТ

 

ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ

24~25

ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ

26~28

ВНУТРІШНІЙ БЛОК

29

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

30

ІНФОРМАЦІЯ

31

КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ

ЗАДНЯ ОБКЛАДИНКА

ПРИМІТКА : Наведені тут ілюстрації служать тільки для пояснення; зовнішній вигляд кондиціонера може відрізнятися від зображеного. Конструкція і дизайн виробу можуть бути змінені без попередження з метою його вдосконалення.

 

ҚАЗАҚША

Panasonic ауа желдеткішін сатып алғаныңыз үшін рақмет

 

 

МАЗМҰНЫ

 

 

 

САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

34~35

 

ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ

36~38

 

ІШКІ ҚҰРЫЛҒЫ

39

 

АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ

40

 

АҚПАРАТ

 

41

 

ҚЫСҚАША НҰСҚАУЛЫҚ

АРТҚЫ ҚАҚПАҚ

 

 

 

ЕСКЕРТПЕ : Осы нұсқаулықтағы суреттер тек түсіндіру мақсатында берілген жəне олар

 

 

нақты құрылғыдан басқа болуы мүмкін. Құрылғы болашақта жетілдірілген

2

 

болса, нұсқаулық ескертусіз өзгертілуі мүмкін.

 

 

 

 

OPERATION CONDITION

Use this air conditioner under the following temperature range

Temperature (°C)

 

 

Indoor

Outdoor

 

*DBT

 

*WBT

*DBT

*WBT

 

 

 

 

COOLING

 

Max.

32

 

23

43

26

 

Min.

16

 

11

16

11

 

 

 

HEATING

 

Max.

30

 

-

24

18

 

Min.

16

 

-

-5

-6

 

 

 

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Используйте данный кондиционер в следующем диапазоне температур

Температура (°C)

В помещении

Вне помещения

*DBT

*WBT

*DBT

*WBT

 

 

ОХЛАЖДЕНИЕ

Макс.

32

23

43

26

Мин.

16

11

16

11

 

ОБОГРЕВ

Макс.

30

-

24

18

Мин.

16

-

-5

-6

 

УМОВИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Кондиціонер потрібно використовувати в такому температурному діапазоні

Температура (°C)

У приміщенні

 

Зовні

*DBT

*WBT

*DBT

 

*WBT

 

 

 

ОХОЛОДЖЕННЯ

Макс.

32

23

43

 

26

Мін.

16

11

16

 

11

 

 

ОБІГРІВ

Макс.

30

-

24

 

18

Мін.

16

-

-5

 

-6

 

 

ПАЙДАЛАНУ ШАРТЫ

Осы ауа желдеткішін мына температура ауқымында пайдаланыңыз

Температура (°C)

 

Ішкі

Сыртқы

*DBT

 

*WBT

*DBT

*WBT

 

 

 

САЛҚЫНДАТУ

Ең көп

32

 

23

43

26

Ең аз

16

 

11

16

11

 

 

ЖЫЛЫТУ

Ең көп

30

 

-

24

18

Ең аз

16

 

-

-5

-6

 

 

*DBT: Dry bulb temperature

*WBT: Wet bulb temperature

*DBT: Температура по сухому термометру

*WBT: Температура по влажному термометру

*DBT: Температура за сухим термометром

*WBT: Температура за вологим термометром

*DBT: Құрғақ

температура

*WBT: Ылғал температура

3

SAFETY PRECAUTIONS

To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following.

Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below:

WARNING

This sign warns of death or serious injury.

CAUTION

This sign warns of injury or damage to property.

The instructions to be followed are classified by the following symbols:

This symbol denotes an action that is PROHIBITED.

These symbols denote an actions that is

COMPULSORY.

Indoor

 

Unit

 

Air Inlet

Power

Supply

 

 

Air Outlet

Remote

 

Control

Air Inlet

 

Air Outlet

Outdoor

Unit

4

WARNING

INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Please consult authorized dealer or specialist to clean the internal parts, repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fire.

Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.

Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.

Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.

Do not expose yourself directly to cold air for a long period to avoid excess cooling.

Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.

REMOTE CONTROL

Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.

POWER SUPPLY

Do not use modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire.

To prevent overheating, fire or electric shock:

Do not share the same power outlet with other equipment.

Do not operate with wet hands.

Do not over bend the power supply cord.

Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.

WARNING

POWER SUPPLY

If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fire.

To prevent overheating, fire or electric shock:

Insert the power plug properly.

Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry cloth.

Stop using the product when any abnormality/ failure occurs and disconnect the power plug or turn off the power switch and breaker.

(Risk of smoke/fire/electric shock) Examples of abnormality/failure

The ELCB trips frequently.

Burning smell is observed.

Abnormal noise or vibration of the unit is observed.

Water leaks from the indoor unit.

Power cord or plug becomes abnormally hot.

Fan speed cannot be controlled.

The unit stops running immediately even if it is switched on for operation.

The fan does not stop even if the operation is stopped.

Contact immediately your local dealer for maintenance/repair.

This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.

Prevent electric shock by switching off the power supply and unplug when:

- Before cleaning or servicing. - Extended non-use.

- Abnormally strong lightning activity.

CAUTION

INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT

Do not wash the indoor unit with water, benzene, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit.

Do not use for preservation of precise equipment, food, animals, plants, artwork or other objects. This may cause quality deterioration, etc.

Do not use any combustible equipment in front of the airflow outlet to avoid fire propagation.

Do not expose plants or pet directly to airflow to avoid injury, etc.

Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury.

Do not switch ON the indoor unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.

Do not install the unit in oily and smoky areas to prevent damage to the unit.

Do not dismantle the unit for cleaning purpose to avoid injury.

Do not step onto unstable bench when cleaning the unit to avoid injury.

Do not place vase or water container on the unit. Water may enter the unit and degrade the insulation. This may cause an electric shock.

Do not open window or door for long time during COOL/DRY mode operation.

Ensure drainage pipe is connected properly and keep drainage outlet clear of gutters, containers or does not immersed in water to prevent water leakage.

After long period of use or use with any combustible equipment, aerate the room regularly.

After long period of use, make sure the installation rack does not deteriorate to prevent the unit from falling down.

REMOTE CONTROL

Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.

It may damage the remote control.

To prevent malfunction or damage of the remote control:

Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.

New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated.

POWER SUPPLY

Do not pull the cord to disconnect the plug to prevent electric shock.

ENGLISH

5

REMOTE CONTROL

 

 

Human activity

Maximum

sensor

distances: 8m

 

 

 

 

 

 

INDICATOR

PATROL SENSOR

(Red/Orange/Blue)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

(Green)

 

 

 

 

 

TIMER

(Orange)

 

 

 

 

 

 

 

(Green)

 

 

 

 

 

AUTO COMFORT

(Green)

 

 

 

 

 

 

 

(Blue)

 

 

 

 

 

POWERFUL/QUIET

(Orange)

 

 

 

 

 

Remote

Control display

AUTO

 

HEAT

FAN

COOL

SPEED

DRY

AIR

 

SWING

8

3

7

MODE

POWERFUL/ QUIET

TIMER

ON

1 OFF

OFF

ON

 

TIMER

 

 

TIMER

 

 

ROL/

 

FAN

SPEED

 

 

TEMP

AIR

 

 

 

 

SWING

 

SET

 

2

3

 

 

 

CANCEL

 

1

6

4

2

5

SET

CLOCK

 

 

RESET

 

 

Press the remote control’s button

1 TO TURN ON OR OFF THE UNIT

Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperly.

2 TO SET TEMPERATURE

For heat, cool and dry modes, the range of temperature for selection is 16°C ~ 30°C.

Operating the unit within the recommended temperature could induce energy saving.

HEAT mode : 20˚C ~ 24˚C. COOL mode : 26˚C ~ 28˚C.

DRY mode : 1˚C ~ 2˚C lower than room temperature.

3 TO SELECT OPERATION MODE

AUTO mode - For your convenience

Unit selects the operation mode according to the room temperature.

Once auto mode is selected, the unit will operate at the standard setting temperature.

Room

Operation mode

Standard setting

temperature

temperature

 

23˚C & above

Cool

25˚C

Below 23˚C

Dry

22˚C

Below 20˚C

Heat

21˚C

Press for “HI” to +2˚C or for “LO” to -2˚C to the standard setting temperature.

HEAT mode - To enjoy warm air

Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation.

COOL mode - To enjoy cool air

Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode.

DRY mode - To dehumidify the environment

Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.

4 TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS)

FAN SPEED

For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.

6

Indicator Air Quality
Blue Clean
Orange Moderate
Red Dirty

5TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)

AIR SWING

Keeps the room ventilated.

In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing up/down automatically.

In HEAT mode, if AUTO is set, the louver fix at predetermined position.

6 TO ENJOY CLEAN & FRESH AIR

PATROL/

PATROL

NORMAL

PATROL - To monitor air quality

• Detects air quality; e-ion operation activates when air quality is at dirty level.

• Regardless of air quality, to maintain air freshness e-ion activates automatically (PATROL SENSOR indicator turns red) when:

-2 minutes after the unit is on, or

-exceeds 4 hours at clean level.

Can be activated even when the unit is turned off.

Patrol starts automatically with the unit switched on with

OFF/ON

.

- To freshen and purify the air

Generates negative ions to produce fresh air effect and attract dust which will then be captured at the positively charged e-ion filters.

Can be activated even when the unit is turned off. In this condition, fan speed and air swing can not be adjusted.

7

TO SWITCH BETWEEN

POWERFUL/QUIET

POWERFUL & QUIET

 

 

 

POWERFUL/

POWERFUL QUIET

NORMAL

QUIET

 

 

POWERFUL TO REACH TEMPERATURE QUICKLY

This operation will stop automatically after 20 minutes.

QUIET TO ENJOY QUIET OPERATION

This operation reduces airflow noises.

When this operation is activated, the indicator brightness will be dimmed.

8TO MONITOR HUMAN PRESENCE & ACTIVITY FOR ENERGY SAVING & COMFORT

A.COMFORTNORMAL

A.COMFORT

To optimize energy saving

A.COMFORT

To maximize comfort

AUTO COMFORT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heat Source & Movement

Low

High

Normal

 

None

Cool/Dry Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+0.3°C

 

 

 

 

 

 

 

+2°C

Set Temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+1 tap*

-1°C

 

 

 

≤ Medium

Set Fan Speed

 

 

 

 

 

 

 

 

+1 tap

 

 

Fan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heat Mode

 

+0.3°C

 

 

 

 

 

 

 

 

Set Temperature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set Fan Speed

 

 

 

-1°C

 

 

 

 

 

 

-2°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*For first 15 minutes or until set temperature is reached.

Sensor may not detect moving objects further than 7m away or beyond detection angle.

Sensor sensitivity is influenced by indoor unit location, movement speed, temperature range, etc.

The sensor may mistakenly detects pets, sunlight, certain lighting, fluttering curtains and light reflection as human being.

NOTES

PATROL/ POWERFUL/

A.COMFORT

POWERFUL/

A.COMFORT

QUIET

QUIET

,

,

 

,

• Can be activated in all modes and can be cancelled by

• Cannot be selected at the same time.

pressing the respective button again.

 

 

ENGLISH

7

REMOTE CONTROL

9Press and hold for 5 seconds to dim or restore the unit’s indicator brightness.

10Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in °C or °F.

11Press to restore the remote control’s default setting.

12Not used in normal operations.

TIMER

 

 

ON

 

SET

9

 

3

1

2

10

 

 

OFF

 

CANCEL

12

 

11

SET

CLOCK

RESET

8

TO SET THE TIMER

 

 

 

 

 

 

• To turn ON or OFF the unit at a preset time.

ON

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

Select ON or

Set the time

Confirm

OFF timer

 

 

 

 

 

• To cancel ON or OFF timer, press

ON

or OFF then

press CANCEL.

When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 30 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.

Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Remote Control Preparation at back cover.

If timer is cancelled manually or due to power failure,

you can restore the previous setting (once power is resumed) by pressing SET .

INDOOR UNIT

•Switch off the power supply and unplug before cleaning.

•Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury.

CAUTION

CLEANING INSTRUCTIONS

 

HINT

• Do not use benzene, thinner or scouring powder.

 

• To ensure optimal performance of the unit, cleaning

Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.

 

maintenance has to be carried out at regular intervals.

Do not use water hotter than 40°C.

 

Please consult authorized dealer.

4

1

9 , 10 , 11

e-ion AIR PURIFYING

 

8

SYSTEM

2

• Do not touch during operation.

9

 

 

 

 

 

5

HUMAN ACTIVITY SENSOR

 

10

• Do not hit or violently press the sensor or

3

 

 

poke it with a sharp object. This can lead to

 

 

damage and malfunction.

5

 

• Do not place large objects near the sensor

11

and keep away heating units or humidifiers

6

from the sensor’s detection area. This may

7

 

lead to sensor malfunction.

 

 

 

1 INDOOR UNIT

7 VERTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER

• Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.

• Do not adjust by hand.

2 FRONT PANEL

Remove Front Panel

Raise and pull to remove the front panel.

Wash gently and dry.

Close Front Panel

Press down both ends of the front panel to close it securely.

3REMOTE CONTROL RECEIVER

4ALUMINIUM FIN

5HUMAN ACTIVITY SENSOR

6HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER

• Manually adjustable.

8AUTO OFF/ON BUTTON

Use when remote control is misplaced or a malfunction occurs.

 

Action

Mode

 

Press once.

Auto

 

Press and hold until 1 beep is heard,

Cooling

 

then release.

 

 

 

Press the button to turn off.

 

 

 

 

 

9 e-ion CHARGING WIRE

 

 

 

 

10e-ion FILTERS

Clean the filters regularly.

Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface.

Dry the filters thoroughly under the shade, away from fire or direct sunlight.

Replace any damaged filters.

11ACTIVE e-ion GENERATOR

Clean with dry cotton bud.

• Active e-ion generator cleaning is recommended every 6 months.

ENGLISH

9

TROUBLESHOOTING

The following symptoms do not indicate malfunction.

 

SYMPTOM

CAUSE

Mist emerges from indoor unit.

Water flowing sound during operation.

The room has a peculiar odour.

Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting.

Operation is delayed a few minutes after restart.

Outdoor unit emits water/steam.

Timer indicator is always on.

Power Indicator blinks during operation and the indoor fan is stopped.

Indoor fan stops occasionally during heating operation.

Cracking sound during operation.

Inconsistent airflow during PATROL operation.

Condensation effect due to cooling process.

Refrigerant flow inside the unit.

This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing.

This helps to remove the surrounding odours.

The delay is a protection to the unit’s compressor.

Condensation or evaporation occurs on pipes.

The timer setting repeats daily once set.

The unit is in defrost mode, and the melted frost is drained from the outdoor unit.

To avoid unintended cooling effect.

Changes of temperature cause the expansion/contraction of the unit.

Fan speed is adjusted automatically during patrol operation.

Select QUIET operation to maintain the airflow consistency.

Check the following before calling for servicing.

 

SYMPTOM

CHECK

Heating/Cooling operation is not working efficiently.

Noisy during operation.

Remote control does not work.

(Display is dim or transmission signal is weak.)

The unit does not work.

The unit does not receive the signal from the remote control.

Patrol sensor or e-ion indicator on the indoor unit is blinking.

Set the temperature correctly.

Close all doors and windows.

Clean or replace the filters.

Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.

Check if the unit has been installed at an incline.

Close the front panel properly.

Insert the batteries correctly.

Replace weak batteries.

Check if the circuit breaker is tripped.

Check if timers have been set.

Make sure the receiver not obstructed.

Certain fluorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorized dealer.

Stop Patrol or e-ion operation then restart. If the patrol sensor or e-ion indicator still blinking, please consult authorized dealer.

10

INFORMATION

FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE

Checking of remote control batteries.

No obstruction at air inlet and air outlet vents.

After 15 minutes of operation, it is normal to have the following temperature difference between air inlet and air outlet vents:

Cooling: ≥ 8°C

Heating: ≥ 14°C

FOR EXTENDED NON-USE

Activate Heat mode for 2~3 hours as an alternative to remove moisture left in the internal parts thoroughly to prevent mould growth.

Turn off the power supply and unplug.

Remove the remote control batteries.

NON SERVICEABLE CRITERIAS

TURN OFF POWER SUPPLY AND UNPLUG then please consult authorized dealer under the following conditions:

Abnormal noise during operation.

Water/foreign particles have entered the remote control.

Water leaks from Indoor unit.

Circuit breaker switches off frequently.

Power cord becomes unnaturally warm.

Switches or buttons are not functioning properly.

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):

This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with

the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Pb

ENGLISH

11

Declaration of Conformity

with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment

(adopted by Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine)

The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).

The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in the Annex №2 of TR on RoHS:

1.Lead (Pb) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;

2.Cadmium (Cd) – not over 0,01wt % or 100wt ppm;

3.Mercury (Hg) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;

4.Hexavalent chromium (Cr6+) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;

5.Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;

6.Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm.

Инструкциипоэксплуатации Кондиционер

Модель №.

Внутренний блок Внешний блок

CS-W7MKD CU-W7MKD CS-W9MKD CU-W9MKD CS-W12MKD CU-W12MKD

Название и адрес завода-изготовителя указаны на упаковке и на изделии.

 

© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010.

 

Неразрешенное копирование и распространение

ME67

являются нарушением закона.

 

Panasonic CS-W9MKD User Manual

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Во избежание получения травм, нанесения телесных

 

повреждений другим лицам и ущерба имуществу следует

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

соблюдать следующие инструкции.

 

 

 

Неправильная эксплуатация вследствие несоблюдения

ВНУТРЕННИЙ И НАРУЖНЫЙ БЛОКИ

инструкций нанесет вред или ущерб, степень

серьезности которых классифицируется следующим

Данноеустройствоможетиспользоватьсялицамис

образом:

 

 

 

ограниченнымифизическими, чувствительнымиили

 

 

 

 

умственнымиспособностями(включаядетей) или

 

 

 

 

лицамисотсутствиемопытаилизнаниятолькопри

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

условии, чтоонинаходятсяподнадзоромили

 

 

 

 

получилиотлица, ответственногозаихбезопасность,

Этот символ предупреждает о смертельной

соответствующиеинструкциипоиспользованию

изделия. Детидолжнынаходитьсяподнаблюдением.

опасности или о риске получения серьезной

Необходимоследитьзатем, чтобыонинеигралис

 

 

травмы.

 

 

 

 

устройством.

 

 

 

 

 

 

 

 

Длячисткивнутреннихдеталей, ремонта, установки,

 

 

 

 

переносаипереустановкиблокаследуетобращаться

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

кофициальномудилеру. Неправильнаяустановка

 

 

иобращениемогутпривестикутечке, поражению

 

 

 

 

Этот символ предупреждает об опасности

электрическимтокомилипожару.

Неустанавливайтеблоквпотенциальновзрывоили

травмы или нанесения вреда имуществу.

 

 

 

 

огнеопаснойсреде. Несоблюдениеданногоусловия

Инструкции, которые следует выполнять, обозначаются

можетпривестикпожару.

Невставляйтепальцыилидругие

следующими символами:

 

 

предметывнаружныйиливнутреннийблок

 

 

 

 

кондиционера, посколькувращающиеся

 

 

 

 

частимогутнанеститравму.

 

 

 

 

Неприкасайтеськнаружномублокукондиционера

Этот символ обозначает действие

вовремягрозы, этоможетпривестикпоражению

электрическимтоком.

 

как ЗАПРЕЩЕННОЕ.

Воизбежаниепереохлаждениянеподвергайтесебя

 

 

 

 

 

 

 

 

прямомувоздействиюхолодноговоздухавтечение

 

 

 

 

длительноговремени.

 

 

 

 

Несадитесьинестановитесьна

 

 

 

 

устройство, выможетеупасть.

Эти символы обозначают действия

 

как ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ.

ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

ДержитепультДУвдалиотгрудныхималеньких

 

 

 

 

детей, воизбежаниеслучайногопроглатывания

 

 

 

 

батарей.

 

 

 

 

ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЕ

 

 

 

 

Воизбежаниеперегрева

Внутренний

Электросна-

ивозникновенияпожаране

блок

 

 

бжение

используйтемодифицированный

 

 

 

 

шнур, сращенныйшнур,

 

 

Воздухозаборник

удлинительилишнур, не

 

 

соответствующийтехническим

 

 

 

 

условиям.

 

 

 

 

Дляпредотвращенияперегрева, возникновения

 

Воздуховыпускное

 

пожараилипораженияэлектрическимтоком:

 

 

• Неиспользуйтеоднуитужерозеткупитанияс

 

отверстие

 

другимоборудованием.

Дистанционное

 

 

• Неприкасайтеськоборудованиюмокрымируками.

Воздухозаборник

• Неизгибайтешнурэлектропитания.

управление

 

• Невключайтеиневыключайтепитание

 

 

 

 

кондиционеравключениемвилкиврозеткуилиее

 

 

 

 

извлечением.

 

 

Наружный

Воздуховыпускное

 

 

 

отверстие

 

 

 

блок

 

 

14

Loading...
+ 30 hidden pages